Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 111
DOC023.98.93058
Polymetron 9500 Controller
06/2021, Edition 9
Basic User Manual
Basis-Benutzerhandbuch
Manuale di base per l'utente
Manuel d'utilisation simplifié
Manual básico del usuario
Manual básico do utilizador
基本用户手册
Základní návod k použití
Basisgebruikershandleiding
Grundlæggende brugerhåndbog
Podstawowa instrukcja obsługi
Grundläggande bruksanvisning
Peruskäyttöohje
Alapvető felhasználói útmutató
Osnovni korisnički priručnik
Базовое руководство пользователя
Βασικό εγχειρίδιο χρήστη
Temel Kullanım Kılavuzu
Základný návod na použitie
‫الأساسي‬
‫المستخدم‬
‫دليل‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach Polymetron 9500

  • Página 111: Español 111

    Tabla de contenidos 1 Manual del usuario en línea en la página 111 6 Arranque del sistema en la página 133 2 Especificaciones en la página 111 7 Mantenimiento en la página 136 3 Información general en la página 112 8 Solución de problemas en la página 137 4 Instalación...
  • Página 112: Especificación

    Especificación Detalles Relés Cuatro contactos SPDT configurados por el usuario, limitados a 5A, 250 VAC (carga resistiva). Los contactos están limitados a 250 VAC, 5A (carga resistiva) para el controlador de alimentación CA y a 24 VDC, 5 A (carga resistiva) con alimentación CC. Los relés están diseñados para la conexión a circuitos de alimentación CA (cuando el controlador funciona con alimentación 115 - 240 VAC) o circuitos CC (cuando el controlador funciona con alimentación 24 VDC).
  • Página 113: Etiquetas De Precaución

    3.1.2 Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. El símbolo que aparezca en el instrumento se comentará en el manual con una declaración de precaución. Este es un símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 114: Descripción General Del Producto

    cuyo caso el usuario será requerido para corregir la interferencia bajo su propio cargo. Pueden utilizarse las siguientes técnicas para reducir los problemas de interferencia: 1. Desconecte el equipo de su fuente de alimentación para verificar si éste es o no la fuente de la interferencia.
  • Página 115: Sección 4 Instalación

    Relés, salidas y señales El controlador tiene cuatro conmutadores de relé configurables y dos salidas analógicas. Un módulo de salida analógica opcional puede aumentar el número de salidas analógicas hasta cinco. Exploraciones de dispositivos Con dos excepciones, el controlador explora automáticamente los dispositivos conectados sin la intervención del usuario al encenderlo.
  • Página 116 Figura 2 Componentes de montaje 1 Base de montaje (2 unidades) 7 Arandela de seguridad, de ¼ de pulgada (0,6 mm) (4 unidades) 2 Junta de sellado para el montaje del panel 8 Tuerca hexagonal Keps M5 x (neopreno) 0,8 (4 unidades) 3 Abrazadera para el montaje en pared o 9 Tornillos de cabeza plana, M5 x 0,8 x tuberías...
  • Página 117: Montaje Del Controlador

    4.2 Montaje del controlador Figura 3 Dimensiones de la superficie de montaje Español 117...
  • Página 118 Figura 4 Dimensiones del panel de montaje Nota: Si usa la abrazadera para el montaje del panel (se proporciona), empuje el controlador de modo que pase por el orificio del panel y después deslice la abrazadera sobre el controlador en la parte posterior del panel. Use los tornillos de cabeza troncocónica de 15 mm (se proporcionan) para fijar la abrazadera al controlador y asegure el controlador al panel.
  • Página 119 Figura 5 Montaje en tubería (tubería vertical) Español 119...
  • Página 120: Barrera De Alto Voltaje

    Figura 6 Vistas superior e inferior 4.3 Barrera de alto voltaje El cableado de alto voltaje para el controlador se encuentra detrás de la barrera de alto voltaje en la carcasa del controlador. La barrera debe permanecer en su lugar excepto durante la instalación de módulos o cuando un técnico de instalación cualificado esté...
  • Página 121: Indicaciones Para La Descarga Electroestática

    4.4 Indicaciones para la descarga electroestática A V I S O Daño potencial al instrumento. Los delicados componentes electrónicos internos pueden sufrir daños debido a la electricidad estática, lo que acarrea una disminución del rendimiento del instrumento y posibles fallos. Consulte los pasos en este procedimiento para evitar daños de descarga electrostática en el instrumento: •...
  • Página 122: Cableado Para La Conexión

    Figura 7 Descripción general de las conexiones de cableado 1 Conexión del cable de 4 Conector del módulo de 7 Conexiones de relé servicio comunicación (p. ej., Modbus, Profibus, módulo 4-20 mA opcional, etc.) 2 Salida de 4-20 mA 5 Conector de alimentación 8 Conector de cableado de CA y CC entrada discreta...
  • Página 123: Terminal Descripción

    A D V E R T E N C I A Posible peligro de electrocución. Se requiere una conexión a tierra de protección tanto para aplicaciones de cableado de 100-240 V CA como de 24 V CC. La falta de una correcta conexión a tierra de protección puede conllevar peligro de descarga eléctrica y mal funcionamiento debido a interferencias electromagnéticas.
  • Página 124 Tabla 2 Información de cableado de alimentación CC (sólo módulos con alimentación CC) Terminal Descripción Color: Norteamérica Color: UE +24 VDC Rojo Rojo Retorno de 24 VDC Negro Negro — Terminal de toma a tierra de conexión a tierra Verde Verde y amarillo de protección (PE) 124 Español...
  • Página 125: Alarmas Y Relés

    4.7 Alarmas y relés El controlador está equipado con cuatro relés normalmente cerrados de un solo polo (contacto seco) limitados a 100-250 V CA, 50/60 Hz y 5 A (carga resistiva). Los contactos están limitados a 250 V CA, 5 A (carga resistiva) para el controlador de alimentación CA y a 24 V CC, 5 A (carga resistiva) con alimentación CC.
  • Página 126 A D V E R T E N C I A Posible peligro de electrocución. Los controladores con alimentación de CA (115 V–230 V) están diseñados para conexiones de relés a circuitos de CA (por ejemplo, voltajes superiores a 16 V- RMS, 22,6 V-PEAK o 35 V CC).
  • Página 127: Conexiones De Salida Analógica

    4.9 Conexiones de salida analógica A D V E R T E N C I A Posible peligro de electrocución. Desconecte siempre el instrumento del suministro eléctrico antes de realizar conexiones eléctricas. A D V E R T E N C I A Posible peligro de electrocución.
  • Página 128: Conexiones De Cableado De Entrada Discretas

    Figura 8 Conexiones de salida analógica Tabla 3 Conexiones de salida Cables del registrador Posición de la placa de circuito Salida 2- Salida 2+ Salida 1- Salida 1+ 1. Abra la cubierta del controlador. 2. Introduzca los cables en el sujetacables. 3.
  • Página 129 Se proporcionan tres entradas discretas para la conexión de las entradas de cierre o entradas de tensión de nivel lógico. Realice las conexiones de cableado y configure los ajustes del jumper en el controlador como se muestra en Figura Tabla 4 Figura Nota: Figura 9...
  • Página 130: Conexión De La Salida De Comunicación Digital Opcional

    Figura 7 en la página 122. Consulte el manual proporcionado con el módulo de red para obtener más información. Para más información sobre los registros de Modbus, consulte http://www.hach-lange.como http://www.hach.com. Sección 5 Interfaz del usuario y navegación 5.1 Interfaz de usuario El teclado tiene cuatro teclas de menú...
  • Página 131 Figura 11 Descripción general del teclado y del panel frontal 1 Pantalla del instrumento 5 Tecla back (Atrás). Retrocede un nivel en la estructura del menú. 2 Cubierta para la ranura de tarjeta de 6 Tecla menu (Menú). Se desplaza al menú memoria Secure Digital de configuración desde otras pantallas y submenús.
  • Página 132: Descripción

    Figura 12 Ejemplo de la pantalla principal de medición 1 Icono de la pantalla de inicio 7 Barra de estado de advertencia 2 Nombre del sensor 8 Fecha 3 Icono de la tarjeta de memoria SD 9 Valores de salida analógica 4 Indicador de estado de relé...
  • Página 133: Formatos De Visualización Adicionales

    5.3 Formatos de visualización adicionales • En la pantalla de medición principal, pulse las teclas de flecha arriba y abajo para alternar entre los parámetros de medición. • En la pantalla de medición principal, pulse la tecla de flecha derecha para cambiar a una pantalla dividida con hasta cuatro (4) parámetros de medición.
  • Página 134: Ajustar El Contraste De La Pantalla

    6.2 Ajustar el contraste de la pantalla 1. Pulse la tecla menu (Menú) y seleccione Polymetron 9500 SETUP>DISPLAY SETUP>DISPLAY CONTRAST (Configuración de Polymetron 9500 > Configuración de la pantalla > Contraste de la pantalla). 2. Use las teclas de flecha arriba y abajo para ajustar el contraste a un valor entre el mínimo de +1 y el máximo de +9.
  • Página 135: Display Setup (Configuración De Pantalla)

    Opción Descripción DISPLAY SETUP Configura la pantalla del controlador. (CONFIGURACIÓN DE ADJUST ORDER (AJUSTAR ORDEN): Permite ver y modificar el PANTALLA) orden en que se visualizan las mediciones. • SEE CURRENT ORDER (VER ORDEN ACTUAL): Permite ver el orden de visualización actual. •...
  • Página 136: Sección 7 Mantenimiento

    Opción Descripción CALCULATION Configura la función matemática del controlador. (CÁLCULO) SET VARIABLE X (CONFIGURAR VARIABLE X): Selecciona el sensor para la variable x. SET PARAMETER X (CONFIGURAR PARÁMETRO X): Selecciona la medición del sensor para la variable x. SET VARIABLE Y (CONFIGURAR VARIABLE Y): Selecciona el sensor para la variable y.
  • Página 137: Sección 8 Solución De Problemas

    Sección 8 Solución de problemas Problema Resolución Verifique la configuración de salida de corriente. Pruebe la señal de salida de corriente mediante el submenú Test/Maintenance (PRUEBA/MANTENIMIENTO). Introduzca un valor de Ninguna salida de corriente corriente y verifique la señal de salida en las conexiones del controlador.
  • Página 138: Resolución

    Problema Resolución Asegúrese de que la tarjeta SD está correctamente formateada con el formato FAT32 No se admite el formato MMC. Siga las instrucciones del fabricante de la tarjeta para formatear la tarjeta SD en un PC. La información no se guarda, o no lo hace correctamente, en la tarjeta SD.
  • Página 139 Problema Resolución Si el sensor y el módulo correspondiente están instalados en el controlador, consulte las instrucciones que se proporcionan junto con el módulo de red o del No se reconoce el sensor. sensor. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
  • Página 516: العربية

    ‫المحتويات‬ ‫جدول‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫والتنقل‬ ‫المستخدم‬ ‫واجهة‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫الإنترنت‬ ‫عبر‬ ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫النظام‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫المواصفات‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫الصيانة‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫وإصلاحها‬ ‫الأخطاء‬ ‫استكشاف‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫التركيب‬ ‫الإنترنت‬ ‫عبر‬ ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ ‫القسم‬...
  • Página 520 ‫التركيب‬ ‫القسم‬ ‫وأبعاده‬ ‫التركيب‬ ‫مكونات‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫ت‬ ‫فقط‬ ‫لذلك‬ ‫المؤهلين‬ ‫الفنيين‬ ‫بواسطة‬ ‫إلا‬ ‫الدليل‬ ‫من‬ ‫القسم‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫الموضحة‬ ‫المهام‬ ‫إجراء‬ ‫عدم‬ ‫يجب‬ ‫الشخصية‬ ‫الإصابة‬ ‫خطر‬ ‫الشكل‬ ‫و‬ ‫الشكل‬ ‫راجع‬ ،‫وإرشاداته‬ ‫التركيب‬ ‫خيارات‬ ‫على‬ ‫للتعرف‬ ‫رأسي‬ ‫أو‬ ‫أفقي‬...
  • Página 521 ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫تركيب‬ ‫السطحي‬ ‫التركيب‬ ‫أبعاد‬ ‫الشكل‬ ‫العربية‬...
  • Página 522 ‫لوحة‬ ‫على‬ ‫التركيب‬ ‫أبعاد‬ ‫الشكل‬ ‫الجانب‬ ‫على‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫فوق‬ ‫الرف‬ ‫أزح‬ ‫ثم‬ ،‫اللوحة‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫الفتحة‬ ‫عبر‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫ادفع‬ ،‫لوحة‬ ‫على‬ ‫للتركيب‬ ‫اختياري‬ ‫الرف‬ ‫استخدام‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫ملاحظة‬ ‫باللوحة‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫تثبيت‬ ‫وإحكام‬ ‫التحكم‬ ‫بوحدة‬ ‫الرف‬ ‫لتثبيت‬ ‫المرفقة‬ ‫مم‬...
  • Página 523 ‫رأسي‬ ‫أنبوب‬ ‫أنبوب‬ ‫على‬ ‫التركيب‬ ‫الشكل‬ ‫العربية‬...
  • Página 525 ‫الجسم‬ ‫من‬ ‫الساكنة‬ ‫الكهرباء‬ ‫لتفريغ‬ ‫معدنية‬ ‫أنبوب‬ ‫قناة‬ ‫أو‬ ‫الجهاز‬ ‫هيكل‬ ‫مثل‬ ،‫الشحنات‬ ‫من‬ ‫تفريغه‬ ‫تم‬ ‫معدن ي ً ا‬ ‫سط ح ً ا‬ ‫المس‬ • ‫الساكنة‬ ‫للكهرباء‬ ‫مضادة‬ ‫طرود‬ ‫أو‬ ‫حاويات‬ ‫في‬ ‫الساكنة‬ ‫للكهرباء‬ ‫الحساسة‬ ‫العناصر‬ ‫انقل‬ ‫المفرطة‬ ‫الحركة‬ ‫تجنب‬...
  • Página 527 ‫والمر ح ّ لات‬ ‫الإنذارات‬ ،‫المتردد‬ ‫التيار‬ ‫من‬ ‫فولت‬ ‫إلى‬ ‫من‬ ‫بجهد‬ ‫مصنفة‬ ‫عنها‬ ‫التيار‬ ‫فصل‬ ‫تم‬ ‫القطب‬ ‫أحادية‬ ‫مر ح ّ لات‬ ‫بأربعة‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫تزويد‬ ‫تم‬ ‫أمبير‬ ‫تبلغ‬ ‫مقاومة‬ ‫وقدرة‬ ،‫المتردد‬ ‫التيار‬ ‫من‬ ‫فولت‬ ‫بجهد‬ ‫تيار ً ا‬ ‫التلامس‬...
  • Página 528 ‫التي‬ ‫التحكم‬ ‫لوحدة‬ ‫أقصى‬ ‫كحد‬ ‫أمبير‬ ‫5 و‬ ،‫المستمر‬ ‫التيار‬ ‫من‬ ‫فولت‬ ‫تبلغ‬ ‫مقاومة‬ ‫وقدرة‬ ،‫المتردد‬ ‫بالتيار‬ ‫تعمل‬ ‫التي‬ ‫التحكم‬ ‫لوحدة‬ ‫أقصى‬ ‫كحد‬ ‫الحثية‬ ‫للأحمال‬ ‫مصنفة‬ ‫غير‬ ‫المر ح ّ لات‬ ‫أن‬ ‫لاحظ‬ ‫المستمر‬ ‫بالتيار‬ ‫تعمل‬ ‫المر ح ّ لات‬ ‫أسلاك‬...
  • Página 529 ‫التناظري‬ ‫المخرج‬ ‫توصيلات‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫كهربائية‬ ‫توصيلات‬ ‫إجراء‬ ‫عند‬ ‫الجهاز‬ ‫عن‬ ‫دو م ً ا‬ ‫الطاقة‬ ‫افصل‬ ‫المحتملة‬ ‫الكهربائية‬ ‫الصعقات‬ ‫خطر‬ ‫العربية‬...
  • Página 530 ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫وجلب‬ ‫الأنابيب‬ ‫تجهيزات‬ ‫سوى‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ،‫بالحاوية‬ ‫الخاصة‬ ‫البيئية‬ NEMA/IP ‫تصنيفات‬ ‫على‬ ‫للحفاظ‬ ‫المحتملة‬ ‫الكهربائية‬ ‫الصعقات‬ ‫خطر‬ ‫الجهاز‬ ‫داخل‬ ‫الكبلات‬ ‫لتوجيه‬ ‫الأقل‬ ‫على‬ NEMA 4X/IP66 ‫بتصنيف‬ ‫تتميز‬ ‫التي‬ ‫الكبلات‬ ‫الأخرى‬ ‫الخارجية‬ ‫الأجهزة‬ ‫في‬ ‫للتحكم‬ ‫أو‬ ‫التناظرية‬...
  • Página 531 ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫وجلب‬ ‫الأنابيب‬ ‫تجهيزات‬ ‫سوى‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ،‫بالحاوية‬ ‫الخاصة‬ ‫البيئية‬ NEMA/IP ‫تصنيفات‬ ‫على‬ ‫للحفاظ‬ ‫المحتملة‬ ‫الكهربائية‬ ‫الصعقات‬ ‫خطر‬ ‫الجهاز‬ ‫داخل‬ ‫الكبلات‬ ‫لتوجيه‬ ‫الأقل‬ ‫على‬ NEMA 4X/IP66 ‫بتصنيف‬ ‫تتميز‬ ‫التي‬ ‫الكبلات‬ ‫إعدادات‬ ‫وتكوين‬ ‫السلكية‬ ‫الاتصالات‬ ‫بإجراء‬ ‫قم‬ ‫المنطقي‬...
  • Página 533 ‫لإعداد‬ ‫هذه‬ ‫المستخدم‬ ‫واجهة‬ ‫استخدام‬ ‫يتم‬ ‫العرض‬ ‫وشاشة‬ ‫المفاتيح‬ ‫لوحة‬ ‫باستخدام‬ ‫الأمامية‬ ‫اللوحة‬ ‫عبر‬ ‫وتكوينها‬ ‫والمخرجات‬ ‫المدخلات‬ ‫إعداد‬ ‫يتم‬ ‫لحفظ‬ ‫واجهة‬ ‫استخدام‬ ‫يمكن‬ ‫الاستشعار‬ ‫أدوات‬ ‫ومعايرة‬ ‫المحسوبة‬ ‫والقيم‬ ‫السجلات‬ ‫معلومات‬ ‫وإنشاء‬ ‫وتكوينها‬ ‫والمخرجات‬ ‫المدخلات‬ ‫البرامج‬ ‫وتحديث‬ ‫السجلات‬ ‫العرض‬ ‫شاشة‬ ً ‫مثا لا‬ ‫التحكم‬...
  • Página 534 ‫الدليل‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫وإصلاحها‬ ‫الأخطاء‬ ‫استكشاف‬ ‫قسم‬ ‫راجع‬ ،‫المتصلة‬ ‫الأجهزة‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫في‬ ‫الشاشة‬ ‫تباين‬ ‫مستوى‬ ‫ضبط‬ Polymetron 9500) >DISPLAY ‫إعداد‬ Polymetron 9500 SETUP ‫وحدد‬ ‫القائمة‬ menu ‫مفتاح‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫العرض‬ ‫شاشة‬ ‫تباين‬ DISPLAY CONTRAST < ( ‫العرض‬ ‫شاشة‬ ‫إعداد‬...
  • Página 535 ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫تكوين‬ ‫معلومات‬ ‫الجدول‬ ‫في‬ ‫التكوين‬ ‫خيارات‬ ‫حول‬ ‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫سرد‬ ‫تم‬ Polymetron 9500 ‫إعداد‬ Polymetron 9500 SETUP ‫وحدد‬ ‫القائمة‬ menu ‫مفتاح‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫الوصف‬ ‫الخيار‬ ‫المرور‬ ‫رمز‬ ‫تفضيلات‬ ‫لتعيين‬ SECURITY SETUP ‫الأمان‬ ‫إعداد‬ ‫التحكم‬ ‫لوحدة‬ ‫التناظرية‬ ‫المخرج‬ ‫منافذ‬...
  • Página 536 ‫الوصف‬ ‫الخيار‬ ‫التحكم‬ ‫لوحدة‬ ‫الحسابية‬ ‫الدالة‬ ‫لتكوين‬ CALCULATION ‫الحساب‬ ‫للمتغير‬ ‫الاستشعار‬ ‫أداة‬ ‫لتحديد‬ —( ‫المتغير‬ ‫تعيين‬ SET VARIABLE X ‫للمتغير‬ ‫الاستشعار‬ ‫أداة‬ ‫قياس‬ ‫لتحديد‬ —( ‫المعلمة‬ ‫تعيين‬ SET PARAMETER X ‫للمتغير‬ ‫الاستشعار‬ ‫أداة‬ ‫لتحديد‬ — ( ‫المتغير‬ ‫تعيين‬ SET VARIABLE Y ‫للمتغير‬...
  • Página 537 ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ ‫التيار‬ ‫إخراج‬ ‫تكوين‬ ‫صحة‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ Test/Maintenance ‫الفرعية‬ ‫القائمة‬ ‫باستخدام‬ ‫التيار‬ ‫إخراج‬ ‫إشارة‬ ‫اختبر‬ ‫صحيح‬ ‫غير‬ ‫التيار‬ ‫إخراج‬ ‫في‬ ‫المخرج‬ ‫إشارة‬ ‫صحة‬ ‫من‬ ‫وتحقق‬ ‫للتيار‬ ‫قيمة‬ ‫أدخل‬ ‫صيانة‬ ‫اختبار‬ ‫معايرة‬ ‫بإجراء‬ ‫فقم‬ ،‫صحيح‬ ‫غير‬ ‫المخرج‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬...

Tabla de contenido