Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
MODEL / MODELO / MODÈLE :
DSR131
Battery Charger & Engine Starter
Cargador de baterías y arrancador
Chargeur de batterie et aide de démarrage
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
0099001986-00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DSR PRO DSR131

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com MODEL / MODELO / MODÈLE : DSR131 Battery Charger & Engine Starter Cargador de baterías y arrancador Chargeur de batterie et aide de démarrage OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
  • Página 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia.
  • Página 12: Preparación Para La Carga

    All manuals and user guides at all-guides.com como para soldar un anillo o provocar cargador de batería para cargar baterías efectos similares sobre el metal, de pila seca que por lo general se utilizan causando una quemadura de gravedad. con artefactos domésticos. Estas baterías podrían explotar y provocar lesiones a 2.8 Utilice este cargador solamente para personas o daño a la propiedad.
  • Página 13: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Verifique la polaridad de los bornes de cuerpos metálicos. Conecte a una pieza la batería. El borne POSITIVO (POS, metálica de calibre grueso del marco o P, +) de la batería generalmente posee del bloque motor.
  • Página 14: Panel De Control

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN • El tamaño del cable debe ser lo El uso de una extensión no se suficientemente extenso para el calibre recomienda. Si debe usar una extensión, de amperios del cargador de CA, como siga estas pautas: se especifica a continuación:...
  • Página 15: Botón De Selección De Velocidad

    All manuals and user guides at all-guides.com BOTÓN DE SELECCIÓN BOTÓN DE BATTERY TYPE DE VELOCIDAD (TIPO DE BATERÍA) Cuando se encuentre en el modo de Utilice este botón para seleccionar el tipo Impulsar o Carga/Mantenimiento, utilice de batería. este botón para seleccionar una de las –...
  • Página 16: Importante

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARGA DE LA BATERÍA conectada correctamente, el LED Tenga en cuenta que cuando carga una se encenderá sin parpadear y se batería, mientras más descargada esté, iniciará el proceso de incremento. absorberá...
  • Página 17: Modo De Desulfatación

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Si el motor gira, pero no enciende, de 50 A para darle energía a la batería no existe un problema con el sistema de durante algunos minutos más, antes de arranque, sino en cualquier otra parte intentar arrancar el motor de nuevo.
  • Página 18: Mantenimiento Y Cuidado

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIENDO UNA BATERÍA condiciones que surgan, podrías causar El DSR131 carga y mantiene las baterías absorsión de corriente excesiva. De modo de 6 y 12 voltios, manteniéndolas a carga que, ocasionalmente seguimiento de su completa.
  • Página 19: Antes De Devolver A Reparaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Localización y Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El cargador no se Tomacorriente de CA fuera de Controle la posible presencia de enciende incluso al funcionamiento. fusibles abiertos o disyuntores que estar bien conectado. suministren energía al tomacorriente de CA.
  • Página 20: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. ESPECIFICACIONES Entrada ..........120V AC @ 60Hz, 11A continuo, 50A intermitente Salida ......... 6/12V CC, 6A; 50A int, 60 seg. max en, 180 seg. min off 6/12V CC, 125/250A int., 5 seg. max. en, 180 seg. min. off Entrada ..........
  • Página 31: Warranty Card / Tarjeta De Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) 2 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION...

Este manual también es adecuado para:

Pro serie

Tabla de contenido