Tabla de contenido
  • English

    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Descrizione del Prodotto
    • Introduzione al Prodotto
    • Verifiche Preliminari
    • Installazione del Prodotto
    • Collaudo E Messa in Servizio Dell'automazione
    • Tabla de Contenido
    • Safety Warnings
    • Description of the Product
      • Technical Data
    • Models and Characteristics
      • Preliminary Checks
      • Installing the Product
    • Product Overview
    • Adjusting the Limit Switch (230 Vac Version)
    • Electrical Connections
    • Mechanical and Electronic Connections of the
      • Testing and Commissioning
    • Product Installation
    • Testing
      • Instructions and Warnings for the End User
  • Français

  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise

      • Modell und Technische Merkmale
    • Produkteinführung

      • Einstellung des Endanschlags (Version 230 Vac)
      • Installation
      • Mechanische und Elektronische Anschlüsse des Zweitmotors
    • Vorabkontrollen

      • Produktbeschreibung
    • Produktinstallation

      • Stromanschlüsse
      • Abnahme
        • Anweisungen und Hinweise für den Endbenutzer
        • Advertências para a Segurança
        • Introdução Ao Produto
        • Descrição Do Produto
        • Modelos E Características Técnicas
        • Verificações Preliminares
        • Instalação Do Produto
        • Ligações Elétricas
        • Colocação Em Serviço
    • Ab- und Inbetriebnahme

  • Polski

    • Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Omówienie Produktu

      • Model I Dane Techniczne
    • Kontrole Wstępne

      • Opis Produktu
    • Instalacja Produktu

      • Podłączenia Elektryczne
      • Podłączenia Mechaniczne I Elektroniczne Drugiego Silnika
    • Próba Techniczna I Wprowadzenie Do Użytku

      • Regulacja Wyłącznika Krańcowego (Wersja 230 Vac)
      • Próba Techniczna
      • Wprowadzenie Do Użytku
      • Figures
    • Images

      • EC Declaration of Conformity
    • Déclaration CE de Conformité

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

MANUAL
DE INSTRUCCIONES
ZIP 220V
Rial dels Oms 17 • CANET DE MAR • ES08360 • BARCELONA • t. 902 39 10 39 • f. 93 794 34 67
www.tmp-automatismos.com • tmp-automatismos@gruptecnoport.com
©2016. TMP AUTOMATISMOS es una marca registrada propiedad de Grup Tecnoport Canet, S.L.
Queda prohibida cualquier reproducción parcial o total si consentimiento por escrito de Grup Tecnoport Canet, S.L.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Key Automation SN-50

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ZIP 220V Rial dels Oms 17 • CANET DE MAR • ES08360 • BARCELONA • t. 902 39 10 39 • f. 93 794 34 67 www.tmp-automatismos.com • tmp-automatismos@gruptecnoport.com ©2016. TMP AUTOMATISMOS es una marca registrada propiedad de Grup Tecnoport Canet, S.L. Queda prohibida cualquier reproducción parcial o total si consentimiento por escrito de Grup Tecnoport Canet, S.L.
  • Página 21 ÍNDICE Advertencias de seguridad pág. 21 Introducción al producto pág. 22 Descripción del producto pág. 22 Modelo y características técnicas pág. 22 Comprobaciones preliminares pág. 22 Instalación del producto pág. 23 Instalación pág. 23 Regulación del final de carrera (versión 230 Vac) pág.
  • Página 22: Advertencias De Seguridad

    Duran- nual pueden ser modificados en cualquier momento y sin la obligación de preaviso por parte de Key Automation S.r.l. te la instalación, evite que los líquidos puedan penetrar en el interior...
  • Página 23: Introducción Al Producto

    2.2 - Modelos y características técnicas Código Descripción Motorreductor electromecánico irreversible con brazo articulado, 230 Vac para rejas de puertas batientes de peso hasta SN-50 450 kg. SN-50-24 Accionador electromecánico irreversible con brazo articulado, para rejas de puertas batientes. 24 Vdc. Uso intensivo DATOS TÉCNICOS...
  • Página 24: Instalación Del Producto

    4- INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 4.1 - Instalación Antes de empezar la instalación, compruebe la integridad del motorreductor en el estribo del pilar con los tornillos y tuercas producto y que en el embalaje estén todos los componentes. suministrados. En esta fase, compruebe que el motorreductor esté También compruebe que la zona de fijación del motorreductor sea alineado perfectamente.
  • Página 25: Ensayo Y Puesta En Servicio De La Automatización

    5 - ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO DE LA AUTOMATIZACIÓN El ensayo de la instalación debe realizarlo un técnico calificado el do el respeto de cuanto prevén las normativas, especialmente la cual deberá llevar a cabo las pruebas requeridas por la normati- EN12445, que indica los métodos de prueba para las va de referencia en función de los riesgos presentes, comproban- automatizaciones de puertas y cancelas.
  • Página 26: Instrucciones Y Advertencias Destinadas Al Usuario Final

    6- INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DESTINADAS AL USUARIO FINAL Key Automation S.r.l. produce sistemas para la automatización de • Manutención: como cualquier maquinaria, su automatización ne- cancelas, puertas de garaje automáticas, cerraduras electrónicas, cesita una manutención periódica para poder tener una vida útil barreras para aparcamientos y carreteras.
  • Página 46 Fig. 4 IT - Installazione tipica DE - Typische Installation EN - Typical Installation PT - Gráfico ângulo de abertura FR - Installation type PL - Wykres kąta otwarcia ES - Instalación típica Fig. 5 IT - Connessioni elettriche DE - Elektrische Anschlüsse EN - Electrical connections PT - Conexões eléctricas FR - Connexions électriques...
  • Página 48 NOTE...

Este manual también es adecuado para:

Sn-50-24

Tabla de contenido