Tabla de contenido
  • English

    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Caratteristiche Tecniche
    • Verifiche Preliminari
    • Introduzione al Prodotto
    • Installazione del Prodotto
    • Installazione del Motoriduttore
    • Connessioni Elettriche
    • Collaudo E Messa in Servizio Dell'automazione
    • Tabla de Contenido
    • Safety Warnings
    • Technical Characteristics
      • Technical Data
    • Preliminary Checks
    • Description of the Product
    • Product Overview
    • Installing the Product
    • Product Installation
    • Electrical Connections
    • Setting of the Mechanical Limit Switch While
    • Testing and Commissioning
    • Testing
    • Commissioning
    • Instructions and Warnings for the End User
  • Deutsch

  • Français

    • Avertissements pour la Sécurité
    • Caractéristiques Techniques
    • Contrôles Préliminaires
    • Description du Produit
    • Introduction au Produit
    • Branchements Électriques
    • Installation
    • Installation du Produit
    • Réglage de la Butée Mécanique en Ouverture
      • Installation du Motoréducteur
      • Raccordements Électriques
    • Essai
    • Essai et Mise en Service
    • Mise en Service
    • Instructions et Avertissements
      • Advertências para a Segurança
      • Introdução Ao Produto
      • Descrição Do Produto
      • Modelos E Características Técnicas
      • Verificações Preliminares
      • Instalação Do Produto
      • Instalação Do Motorredutor
      • Colocação Em Serviço
  • Polski

    • Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Kontrole Wstępne
    • Omówienie Produktu
    • Opis Produktu
    • Instalacja
    • Instalacja Produktu
    • Połączenia Elektryczne
    • Próba Techniczna
    • Próba Techniczna I Wprowadzenie Do Użytku
    • Wprowadzenie Do Użytku
    • Figures
    • Images
    • EC Declaration of Conformity
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
STAR 200
Management
System
ISO 9001:2008
www.tuv.com
ID 9105043769
Motoriduttore per cancelli a battente
Gear motor for hinged gates
Motoréducteur pour portails à battants
Motorreductor para cancelas batientes
Antriebe für Drehtore
Motorredutores para portões de batente
Motoreduktor do bram skrzydłowych
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Key Automation STAR 200

  • Página 20 ÍNDICE Advertencias de seguridad pág. 21 Introducción al producto pág. 22 Descripción del producto pág. 22 Características técnicas pág. 22 Comprobaciones preliminares pág. 22 Instalación del producto pág. 23 Instalación pág. 23 Conexiones eléctricas pág. 23 Regulación del final de carrera mecánico en pág.
  • Página 21: Advertencias De Seguridad

    ATENCIÓN - Los datos e informaciones indicados en este ma- nual pueden ser modificados en cualquier momento y sin la te la instalación, evite que los líquidos puedan penetrar en el interior de los dispositivos; obligación de preaviso por parte de Key Automation S.r.l.
  • Página 22: Introducción Al Producto

    2 - INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO 2.1 - Descripción del producto Los motorreductores STAR están destinados a la instalación en si- cados en la tabla de especificaciones técnicas. Está prohibido el uso de motorreductores para aplicaciones diferen- stemas de automatización para cancelas con puertas batientes. Los motorreductores STAR están proyectados y fabricados para el tes de las indicadas arriba.
  • Página 23: Instalación Del Producto

    4- INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 4.1 - Instalación ù Antes de llevar a cabo la instalación, compruebe la integridad del Importante: se da preferencia a las instalaciones en las que los valo- producto y que todos los componentes estén en la caja. res de “A”...
  • Página 24: Ensayo Y Puesta En Servicio De La Automatización

    5 - ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO DE LA AUTOMATIZACIÓN El ensayo de la instalación debe realizarlo un técnico calificado el do el respeto de cuanto prevén las normativas, especialmente la cual deberá llevar a cabo las pruebas requeridas por la normati- EN12445, que indica los métodos de prueba para las va de referencia en función de los riesgos presentes, comproban- automatizaciones de puertas y cancelas.
  • Página 25: Instrucciones Y Advertencias Destinadas Al Usuario Final

    6- INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DESTINADAS AL USUARIO FINAL Key Automation S.r.l. produce sistemas para la automatización de • Manutención: como cualquier maquinaria, su automatización ne- cancelas, puertas de garaje automáticas, cerraduras electrónicas, cesita una manutención periódica para poder tener una vida útil barreras para aparcamientos y carreteras.
  • Página 45 Fig. 4 IT - Rappresentazione quote FR - Représentation hauteurs EN - Quotes representation PT - Quotas de representação DE - Darstellung der Werte PL - Przedstawienie wartości ES - Representación cuotas OPENING ANGLE B / A POSITION FRONT CLAMPS B / A TOTAL EXTENSION B / A...
  • Página 47 Fig. 9 IT - Connessioni elettriche FR - Connexions électriques EN - Electrical connections PT - Conexões eléctricas DE - Elektrische Anschlüsse PL - Połączenia elektryczne ES - Conexiones eléctricas...
  • Página 49 NOTE...
  • Página 50 NOTE...
  • Página 51 NOTE...

Este manual también es adecuado para:

Star 2024

Tabla de contenido