Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Design
Vittorio
FIVIT3 4B 6 S S
INSTRUCTIONS BOOKLET
FR
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LIBRETTO ISTRUZIONI
ES
IT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FALMEC Vittorio FIVIT34B6SS

  • Página 1 Design Vittorio FIVIT3 4B 6 S S INSTRUCTIONS BOOKLET MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LIBRETTO ISTRUZIONI...
  • Página 3 EN - Installation measurements (1) Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom is indicated by "A" in the drawing be- low. It is recommended to install the hood in this range to optimize performance. It is recommended to not ex- ceed 36”...
  • Página 4 EN - Wall cabinet cutout (2), remove filters from hood (3). Hood installation (4), fitting to the wall unit (5). FR - Perçage meuble (2), retirer les filtres de la hotte (3). Mise en place de la hotte (4), fixation au meuble (5). ES - Orificio armario de pared (2), retire los filtros de la campana (3).
  • Página 5 EN - Installation of check valve (6), suction pipe (7) and electrical connection (8). FR - Installation clapet de non retour (6), tuyau d'aspiration (7) et branchement électrique (8). ES - Instalación de la válvula de no-retorno (6), tubo de aspiración (7) y conexión eléctrica (8). IT - Installazione valvola di non ritorno (6), tubo di aspirazione (7) e collegamento elettrico (8).
  • Página 6 EN - Assembling standard active carbon filter: remove metal filters (9), assemble active carbon filters (10). FR - Montage filtre au charbon actif standard : retirer les filtres métalliques (9), monter les filtres au charbon actif (20). ES - Montaje del filtro de carbón activo de serie: quite los filtros metálicos (9), monte los filtros de carbón activo (10). IT - Montaggio filtro carbone attivo di serie: rimuovere filtri metallici (9), montare filtri carbone attivo (10).
  • Página 8 MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PULIZIA E MANUTENZIONE (x3)
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD europeas sobre la protección contra interferen- Y ADVERTENCIAS cias radio. Las operaciones de instalación deben efec- Antes de instalar la campana, controle que la tensión tuarlas instaladores competentes y cualifi- de red coincida con la indicada en la placa colocada cados, siguiendo cuanto se indica en este manual en el interior de la campana.
  • Página 19: Instalación

    de cola del protector y las posibles manchas de grasa tigrasa; en este caso la grasa y la suciedad se deposi- o y aceites que, de no eliminarse, pueden causar un tarían en el equipo perjudicando su funcionamiento. deterioro irreparable en la superficie de la campana. Las partes accesibles de la campana pueden estar ca- Para esta operación, el fabricante recomienda usar las lientes cuando se usan con equipos de cocción.
  • Página 20: Uso Del Radiomando

    tactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la catego- PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO ría de sobretensión III. Estos dispositivos de desconexión deben preverse en la red de alimentación en conformidad con las reglas de instalación. El cable de tierra verde no debe ser interrumpido por el interruptor. El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan las normas de seguridad.
  • Página 21: Mantenimiento

    1) - GENERAR UN NUEVO CÓDIGO FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA El procedimiento debe realizarse en el radiomando. Se aconseja lavar frecuentemente los filtros metálicos (al menos cada mes) dejándolos en remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para platos, evitando doblarlos. •...
  • Página 27 NOTE - NOTES...

Tabla de contenido