Página 1
Line Pro FNLIN30W6SS FNLIN36W6SS Pyramid Pro FNPYR30W6SS FNPYR36W6SS Zeus Pro FNZEU30W6SS FNZEU36W6SS wall/parete INSTRUCTIONS BOOKLET MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LIBRETTO ISTRUZIONI...
Página 2
LINE PRO 76 13/16 14" " (355 mm) (300 mm) " (759 mm)
Página 3
LINE PRO 90 13/16 14" " (355 mm) (300 mm) 15/16 " (913 mm)
Página 8
EN - Installation measurements Line Pro 76 - 90 Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install the hood in this range to op- timize performance. It is recommended to not exceed 35” (890mm) for dimension “A”...
Página 9
Ø5/16” (Ø8 mm) A = 24" - 35" 610 mm - 890 mm (RECOMMENDED FOR OPTIMAL PERFORMANCE)
Página 10
EN - Installation measurements Pyramid Pro 76 - 90 Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install the hood in this range to op- timize performance. It is recommended to not exceed 35” (890mm) for dimension “A”...
Página 11
Ø5/16” Ø8 mm A = 24" - 35" 610 mm - 890 mm (RECOMMENDED FOR OPTIMAL PERFORMANCE)
Página 12
EN - Installation measurements Zeus Pro 76 - 90 Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install the hood in this range to op- timize performance. It is recommended to not exceed 35” (890mm) for dimension “A”...
Página 13
Ø5/16” Ø8 mm A = 24" - 35" 610 mm - 890 mm (RECOMMENDED FOR OPTIMAL PERFORMANCE)
Página 15
EN - Hood fastening (1), check valve installation (2). FR - Fixation de la hotte (1), installation du clapet anti-retour (2). ES - Fijación de la campana (1), instalación de la válvula antirretor- no (2). IT - Fissaggio cappa (1), installazione valvola di non ritorno (2).
Página 16
EN - Fastening of NRS FR - Fixation du tube NRS ES - Fijación del tubo NRS IT - Installazione tubo NRS ” (35 mm)
Página 17
EN - Electrical connection (5). - Flue assembly (6+7). FR - Branchement électrique (5). - Montage de la cheminee (6+7). ES - Conexión eléctrica (5). - Montaje de la chimenea (6+7). IT - Collegamento elettrico (5). - Assemblaggio camino (6+7). V2 (x8) (x2) Ø15/64”...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA Y ADVERTENCIAS La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co- Las operaciones de instalación deben efec- rrespondientes y tener obligatoriamente tuarlas instaladores competentes y cualifi- una conexión a tierra según las normas de seguri- cados, siguiendo cuanto se indica en este dad del país de uso;...
Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona, dos o colgados (cuando esté previsto) en la campana compruebe que se adjunte el manual, de manera que no debe superar los 31b 5 oz (1.5 Kg). el nuevo usuario pueda estar informado sobre el fun- Controle las freidoras mientras las está...
FUNCIONAMIENTO • la toma usada para la conexión sea fácilmente accesible una vez instalada la campana. ¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? En caso de: Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para • aparatos equipados con cable sin enchufe: el enchufe debe ser de tipo “nor- transportar los humos y vapores hacia la superficie de aspiración.
MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor indica que el producto es un RAEE, es decir, un “Residuo de Aparatos general.