Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CMP-402 ● CMP-403
v1.01 11.09.2023
1
34
67
100

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sonel CMP-402

  • Página 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MANUAL DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG CMP-402 ● CMP-403 v1.01 11.09.2023...
  • Página 3: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK CĘGOWY CMP-402 ● CMP-403 Wersja 1.01 11.09.2023...
  • Página 36: User Manual

    USER MANUAL DIGITAL CLAMP METER CMP-402 ● CMP-403 Version 1.01 11.09.2023...
  • Página 69: Manual De Uso

    MANUAL DE USO MEDIDOR DE PINZA DIGITAL CMP-402 ● CMP-403 Versión 1.01 11.09.2023...
  • Página 70 El multímetro True RMS CMP-402 / 403 está diseñado para medir la tensión continua y alterna, corriente continua ( ) y alterna, resistencia, capacidad eléctrica, frecuencia, ciclo de trabajo (de llenado), y temperatura y prueba de diodos y de la continuidad.
  • Página 71 Botón RANGE ..............89 Botón MODE/VFD ............89 Cambio del modo de medición ........89 6.3.1 Función VFD .............. 89 6.3.2 Botón PEAK/INRUSH ............90 Función PEAK MAX/PEAK MIN ......... 90 6.4.1 Función INRUSH............90 6.4.2 CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 72 8 Mantenimiento y conservación ........ 93 9 Almacenamiento ............94 10 Desmontaje y utilización ........... 94 11 Especificaciones ............95 11.1 Datos técnicos ..............95 11.2 Datos de uso ..............98 12 Servicio ............... 99 CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 73: Introducción

     El medidor CMP-402 / 403 puede ser utilizado sólo por las personas cualificadas que estén facultadas para trabajar con las instalaciones eléctricas. El uso del medidor por personas no autorizadas puede dañar el dispositivo y ser fuente de un...
  • Página 74: Seguridad

     el medidor que ha sido dañado y está total o parcialmente estropeado  los cables con aislamiento dañado  el medidor guardado demasiado tiempo en malas condiciones (p. ej. húmedas)  las reparaciones pueden ser realizadas sólo por el servicio autorizado. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 75: Símbolos De Seguridad

    Clase de protección II – aislamiento doble. Las tomas con este símbolo no se pueden conectar al circuito donde el voltaje respecto a la tensión de tierra excede el voltaje máximo seguro para el dispositivo. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 76: Preparación Del Medidor Para El Trabajo

     desconectar la alimentación cuando se mide la resistencia y se prueban los diodos,  apagar el medidor y desconectar los cables de medición antes de desmontar la tapa posterior para reemplazar la batería. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 77 Este es un fenómeno normal que resulta de la sensibilidad de entrada con elevada resistencia de entrada. La lectura se estabilizará y el medidor dará el valor correcto después de conectarlo a un circuito. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 78: Descripción Funcional

    4 Descripción funcional 4.1 Tomas y funciones de medición CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 79 Hz% VFD – medición de tensión alterna, medición de frecuencia y del ciclo de trabajo, medición de corriente y tensión detrás del inversor, convertidor de frecuencia, en el sistema VFD  OFF – medidor apagado CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 80 Muestra la corriente de arranque (pulsar brevemente) Toma de medición COM Entrada de medición común para todas las funciones de medición. Toma de medición VΩCAP Hz%Temp Entrada de medición para las otras mediciones aparte de la medición de corriente. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 81: Pantalla

    / µ / m / k / M Prefijo de múltiples de la unidad de medición Medición de tensión Medición de corriente Medición de capacidad Ω Medición de resistencia Medición de frecuencia Medición del ciclo de trabajo – Valor negativo de la lectura Rango de medición excedido CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 82: Cables

     Las sondas están equipadas con unos protectores adiciones y extraíbles de puntas.  Las sondas deben ser almacenadas en un lugar destinado para este fin. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 83: Mediciones

    Si se mide la corriente continua y el medidor no está puesto en el circuito examinado, pero indica una medición del valor distinto de cero, hay que ponerlo a cero presionando y manteniendo presionado el botón REL CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 84: Probador De Voltaje Sin Contacto

     El tipo y grosor de aislamiento, la distancia de la fuente de alimentación, los cables apantallados y otros factores pueden afectar la eficacia del probador. Si no está seguro acerca del resultado de la prueba, compruebe la presencia de tensión de otra forma. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 85: Medición De La Tensión

     conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩCAP Hz%Temp,  poner las puntas de las sondas en los puntos de la medición,  leer el resultado de la medición en la pantalla. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 86: Medición % Del Ciclo De Trabajo (Coeficiente De Relleno De Impulso)

     poner las puntas de las sondas en los puntos de medición; es mejor desconectar un lado del elemento de prueba para que el resto del circuito no distorsione la lectura de la resistencia,  leer el resultado de la medición en la pantalla. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 87: Prueba De Continuidad Del Circuito

     Para un diodo rectificador típico de silicio es de aprox. 0,7 V, y para el diodo de germanio es de aprox. 0,3 V.  Para los LEDs de poca potencia, la tensión típica está en el rango entre 1,2…5,0 V en función del color. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 88: Medición De La Capacidad

     conectar el cable negro de medición a la toma COM, el cable rojo a la toma VΩCAP Hz%Temp,  poner las puntas de las sondas al condensador bajo prueba,  leer el resultado de la medición en la pantalla. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 89: Medición De La Temperatura

     después de terminar la medición, desconectar la sonda del medidor. ¡ATENCIÓN! Riesgo de quemaduras. La sonda de temperatura se calienta, ya que coge la temperatura del objeto examinado. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 90: Funciones Especiales

    Iluminación de la pantalla 6.1.2 Pulsar y mantener pulsado el botón REL durante 2 segundos hace que la retroiluminación de la pantalla se enciende o apaga. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 91: Botón Range

     poner el conmutador rotativo en la posición de medición de tensión o corriente,  pulsar y mantener pulsado el botón MODE/VFD hasta que aparezca el símbolo "VFD". Para desactivar el modo, pulsar y mantener pulsado el botón MODE/VFD. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 92: Botón Peak/Inrush

    La activación de la función INRUSH antes de conectar el medidor al punto de medición puede provocar la visualización de los símbolos de rango excesivo. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 93: Botón H

    APO. Cada paso a través de la posición OFF en la perilla mientras el botón MODE/VFD no está pulsado, vuelve a activar el apagado automático. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 94: Cambio De Baterías

    El medidor CMP-402 / 403 es alimentado por 3 baterías LR03 AAA 1,5 V. Se recomienda el uso de pilas alcalinas.
  • Página 95: Mantenimiento Y Conservación

    Y TIPO RECOMENDADO. Retirar del medidor las pilas viejas o gastadas para evitar fugas y daños del instrumento. 6. SI ESTÁ PREVISTO ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE MÁS DE 60 DÍAS, retirar las pilas y guardarlas por separado. sistema electrónico medidor requiere mantenimiento. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 96: Almacenamiento

    Antes de enviar el equipo a un punto de recolección no intente desmontar ninguna pieza del equipo. Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases, pilas usadas y baterías. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 97: Especificaciones

     Impedancia de entrada: 10 MΩ  Rango de frecuencia: 50 Hz…1000 Hz  Protección contra sobrecarga de 1000 V DC/AC RMS  Rango de tensión AC para función VFD: 100 V…600 V CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 98  (3,0% v.m. + 5 dígitos) 99,99 µF 0,01 µF 999,9 µF 0,1 µF 9,999 mF 0,001 mF  (5,0% v.m. + 5 dígitos) 99,99 mF 0,01 mF  Protección contra sobrecarga de 300 V DC/AC RMS CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 99 0,1 o 1C ± (3% v.m. + 3C) -4,0…+1832F 0,1 o 1F ± (3% v.m. + 5F)  Precisión de la sonda de temperatura no incluida  Protección contra sobrecarga de 300 V DC/AC RMS CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 100: Datos De Uso

    ................lectura de 4000 con los indicadores de función dimensión ......................220 x 80 x 39 mm peso del medidor ▪ CMP-402 ..........................266 g ▪ CMP-402 (sin pilas) ........................ 230 g ▪ CMP-403 ..........................270 g ▪ CMP-403 (sin pilas) ........................ 234 g temperatura de trabajo .......................+5..+40C humedad de trabajo ..........
  • Página 101: Servicio

    El servicio de garantía y postgarantía lo presta: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polonia tel. +48 74 884 10 53 (Servicio al cliente) e-mail: customerservice@sonel.com internet: www.sonel.com ¡ATENCIÓN! Para el servicio de reparaciones sólo está autorizado el fabricante. CMP-402 ● CMP-403 – MANUAL DE USO...
  • Página 102: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG DIGITALES ZANGENMESSGERÄT CMP-402 ● CMP-403 Version 1.01 11.09.2023...
  • Página 136 CMP-402 ● CMP-403 – BEDIENUNGSANLEITUNG...

Este manual también es adecuado para:

Cmp-403Wmgbcmp402Wmgbcmp403

Tabla de contenido