Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT
RAC-18WEA
RAC-25WEA
RAC-35WEA
Instruction manual
To obtain the best performance and ensure years of
trouble free use, please read this instruction manual
completely.
Manuale di istruzioni
Per garantire la migliore prestazione e la più lunga
durata leggere attentamente e interamente le seguanti
istruzioni.
Manual de instrucciones
Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años
de uso libre de problemas, lea cuidadosamente este
manual de instrucciones.
MODEL
RAK-18PEA/RAC-18WEA
RAK-25PEA/RAC-25WEA
RAK-35PEA/RAC-35WEA
RAK-50PEA/RAC-50WEA
RAC-50WEA
Page 1~16
°È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ Î·È ÁÈ·
ÙËÓ Ì·ÎÚÔÚfiıÂÛÌË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ¯ˆÚ›˜ ÚԂϋ̷ٷ,
‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘.
Mode d'emploi
Pag. 17~32
Des performances optimales et un fonctionnement à
long terme seront assurés en appliquant les présentes
instructions après avoir entièrement lu ce mode
d'emploi.
Página 33~48
– 1 –
INDOOR UNIT
RAK-18PEA
RAK-25PEA
RAK-35PEA
RAK-50PEA
L.H
™ÂÏ›‰· 49~64
Page 65~80
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi RAK-18PEA

  • Página 1 SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT MODEL RAK-18PEA/RAC-18WEA RAK-25PEA/RAC-25WEA RAK-35PEA/RAC-35WEA RAK-50PEA/RAC-50WEA INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT RAC-18WEA RAK-18PEA RAC-25WEA RAK-25PEA RAK-35PEA RAK-50PEA RAC-35WEA RAC-50WEA Instruction manual Page 1~16 ™ÂÏ›‰· 49~64 To obtain the best performance and ensure years of °È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ Î·È ÁÈ·...
  • Página 17 CONDIZIONATORE D’ARIA SPLIT UNITÀ INTERNA/UNITÀ ESTERNA MODELLI RAK-18PEA/RAC-18WEA RAK-25PEA/RAC-25WEA R410A RAK-35PEA/RAC-35WEA RAK-50PEA/RAC-50WEA UNITÀ ESTERNA UNITÀ INTERNA RAK-18PEA RAK-25PEA RAC-18WEA RAK-35PEA RAC-25WEA RAK-50PEA RAC-35WEA RAC-50WEA Instruction manual √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Page 1~16 ™ÂÏ›‰· 49~64 To obtain the best performance and ensure years of °È·...
  • Página 33: Unidad De Aire Acondicionado De Tipo Split

    UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO SPLIT UNIDAD INTERIOR/UNIDAD EXTERIOR MODELO RAK-18PEA/RAC-18WEA RAK-25PEA/RAC-25WEA R410A RAK-35PEA/RAC-35WEA RAK-50PEA/RAC-50WEA UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR RAK-18PEA RAK-25PEA RAC-18WEA RAK-35PEA RAC-25WEA RAK-50PEA RAC-35WEA RAC-50WEA Instruction manual √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Page 1~16 ™ÂÏ›‰· 49~64 To obtain the best performance and ensure years of °È·...
  • Página 34: Medidas De Seguridad Durante La Instalación

    MEDIDAS DE SEGURIDAD • Lea atentamente estas MEDIDAS DE SEGURIDAD antes de poner en funcionamiento la unidad para garantizar un uso adecuado de la misma. • Preste especial atención a las señales de “ Advertencia” y “ Precaución”. La sección “Advertencia” contiene consejos que, de no observarse debidamente, podrían causar la muerte o lesiones graves.
  • Página 35: Precauciones Durante El Funcionamiento De La Unidad

    PRECAUCIONES DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD • No utilice conductores tales como alambre para fusibles, ya que podría causar accidentes mortales. PROHIBICIÓN • Durante las tormentas, desenchufe la unidad o apague el disyuntor. “APAGADO” ADVERTENCIA “OFF” • Evite la presencia de pulverizadores y otros materiales combustibles a menos de un metro de distancia de las salidas de aire de las unidades interior y exterior.
  • Página 36: Unidad Interior

    Si la unidad externa va colgada en el techo, instale el manguito y la manguera de drenaje NOMBRE DEL MODELO Y DIMENSIONES en el de desagüe y vacíe el agua. MODELO ANCHO (mm) ALTO (mm) PROFUNDIDAD (mm) RAK-18PEA, RAK-25PEA RAK-35PEA, RAK-50PEA RAC-18WEA, RAC-25WEA RAC-35WEA RAC-50WEA – 36 –...
  • Página 37: Nombres Y Funciones De Cada Componente

    NOMBRES Y FUNCIONES DE CADA COMPONENTE INDICADORES DE LA UNIDAD INTERIOR INDICADOR LUMINOSO DE FUNCIONAMIENTO (Amarillo) Este piloto se enciende durante el funcionamiento de la unidad. indicador luminoso funcionamiento parpadea siguientes casos, durante la función INDICADOR LUMINOSO de calefacción. DEL PROGRAMADOR INTERRUPTOR (Naranja) (1) Mientras se precalienta...
  • Página 38: Nombres Y Funciones Del Mando A Distancia

    NOMBRES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Controla el funcionamiento y la con guración del programador. El alcance del mando es de unos 7 metros. Si la iluminación interior es controlada electrónicamente, el alcance del mando puede ser menor. Transmisión de señal Símbolo de transmisión El símbolo de transmisión parpadea...
  • Página 39: Selección De Modo

    FUNCIONAMIENTO MANUAL (Calefacción - Deshumidi cación - Refrigeración) Por favor, tenga en cuenta las siguientes condiciones cuando quiera con gurar manualmente el modo de funcionamiento, la temperatura y la velocidad del ventilador. CALEFACCIÓN DESHUMIDIFICACIÓN REFRIGERACIÓN Temperatura exterior Temperatura Ambiente Temperatura exterior 24 C 16 C arriba de 21 C...
  • Página 40: Uso Del Programador

    USO DEL PROGRAMADOR Hay un programador de ENCENDIDO y otro de APAGADO. Uso del programador Detención a la hora establecida Con guración de HORA DE APAGADO • Seleccione la HORA DE APAGADO presionando la tecla (APAGADO). • La hora cambiará de acuerdo a la siguiente secuencia al presionar la tecla.
  • Página 41: Función Irse De Casa (Lh-Leave Home)

    FUNCIÓN IRSE DE CASA (LH-LEAVE HOME) Evite que la temperatura de la habitación baje demasiado configurando la temperatura a 10 grados automáticamente cuando no haya nadie en casa. Pulse la tecla CALEFACCIÓN durante 3-5 segundos para iniciar la función Irse de casa. START La temperatura de la habitación se establece automáticamente a 10 grados.
  • Página 42 FUNCIÓN ECO Función de ahorro de energía cambiando la configuración de la temperatura y limitando el valor de consumo máximo de energía. La función (ECO) es compatible con los modos Automático, Calefacción, Deshumidificación o Refrigeración. Pulse la tecla (ECO) cuando su equipo esté funcionando. Se muestra “...
  • Página 43: Cómo Ajustar La Dirección Del Flujo De Aire

    CÓMO AJUSTAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE Ajuste el ujo de aire hacia arriba y hacia abajo. De acuerdo con el funcionamiento, el de ector de aire horizontal se colocará automáticamente en el ángulo adecuado para cada modo de funcionamiento. El de ector puede oscilar arriba y abajo y también colocarse en el ángulo deseado utilizando la tecla “...
  • Página 44: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados anualmente por personal cuali cado. Antes de limpiar, detenga el funcionamiento y apague la unidad. 1. FILTRO DE AIRE Por favor, limpie el ltro una vez cada dos semanas aproximadamente. Al hacerlo, además, ahorrará energía.
  • Página 45: Limpieza Del Panel Frontal

    2. LIMPIEZA DEL PANEL FRONTAL • Retire el panel frontal y lávelo con agua limpia. Frótelo con una esponja suave. Después de utilizar detergente neutro, aclare concienzudamente con agua limpia. • Si pre ere no retirar el panel frontal, límpielo con un paño seco suave.
  • Página 46: Información

    INFORMACIÓN CAPACIDADES Capacidad de calefacción • Esta unidad de aire acondicionado de interior utiliza un sistema PRECAUCIÓN de bomba de calor que absorbe el calor exterior y lo trans ere a utilice la habitación que se quiere calentar. Conforme baja la temperatura cocina otros dispositivos...
  • Página 47: Inspección Regular

    INSPECCIÓN REGULAR COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS CADA SEIS MESES O ANUALMENTE. SI NECESITA AYUDA, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR. Compruebe que la línea de tierra de la unidad esté correctamente conectada. Si la línea de tierra está desconectada o defectuosa, pueden ADVERTENCIA producirse daños en la unidad o descargas eléctricas.
  • Página 48 Ruido que produce el ventilador cuando aspira el aire presente en la manguera de Ruidos de ltración drenaje y expulsa agua de deshumidi cación acumulada en el colector del agua de condensación. Para obtener más detalles, consulte a su distribuidor. El ruido del funcionamiento cambia debido a las variaciones de potencia en función de Cambio de ruidos de funcionamiento los cambios de la temperatura ambiente.
  • Página 49 ∫§πª∞Δπ™Δπ∫√ ¢π∞πƒ√Àª∂¡√À ΔÀ¶√À ∂™øΔ∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞/∂•øΔ∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ ª√¡Δ∂§√ RAK-18PEA/RAC-18WEA RAK-25PEA/RAC-25WEA R410A RAK-35PEA/RAC-35WEA RAK-50PEA/RAC-50WEA ∂•øΔ∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ ∂™øΔ∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ RAK-18PEA RAC-18WEA RAK-25PEA RAC-25WEA RAK-35PEA RAK-50PEA RAC-35WEA RAC-50WEA Instruction manual √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Page 1~16 ™ÂÏ›‰· 49~64 To obtain the best performance and ensure years of °È·...
  • Página 50 ¶ƒ√ºÀ§∞∫Δπ∫∞ ª∂Δƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™ ñ ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Ù· “¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜” ÚÈÓ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ ı· ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ۈÛÙ¿. ñ ¢ÒÛÙ ȉȷ›ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙ· ۇ̂ÔÏ· “ ∫›Ó‰˘ÓÔ˜” Î·È “ ¶ÚÔÛÔ¯‹”. Δ· Ù̷̋ٷ Ô˘ ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙ÔÓÙ·È Ì ÙÔ...
  • Página 51 ¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™ ∫∞Δ∞ Δ∏ §∂πΔ√Àƒ°π∞ ñ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·ÁˆÁfi ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ Û‡ÚÌ·ÙÔ˜ ÛÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·, ÁÈ·Ù› ·˘Ùfi ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ı·Ó·ÙËÊfiÚÔ ·Ù‡¯ËÌ·. ∞¶∞°√ƒ∂À∂Δ∞π ñ ™ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ηٷÈÁ›‰ˆÓ, ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ·fi ÙËÓ Ú›˙· ‹ ÎÏ›ÓÂÙ ÙÔÓ ·ÛÊ·ÏÂÈԉȷÎfiÙË. “∫§∂π™Δ√™” ∫π¡¢À¡√™ “OFF”...
  • Página 52 (¯·ÌËÏ¿ ÛÙÔ Ï¿È) ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ Î·È ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ ÛÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ ÂÍ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡. √¡√ª∞™π∞ ª√¡Δ∂§√À ∫∞π ¢π∞™Δ∞™∂π™ ª√¡Δ∂§√ ¶§∞Δ√™ (mm) Àæ√™ (mm) μ∞£√™ (mm) RAK-18PEA, RAK-25PEA RAK-35PEA, RAK-50PEA RAC-18WEA, RAC-25WEA RAC-35WEA RAC-50WEA – 52 –...
  • Página 53 √¡√ª∞™π∂™ ∫∞π §∂πΔ√Àƒ°π∂™ ∫∞£∂ ª∂ƒ√À™ ∂¡¢∂π•∂π™ ∂™øΔ∂ƒπ∫∏™ ª√¡∞¢∞™ §∞ª¶∞∫π §∂πΔ√Àƒ°π∞™ (∫›ÙÚÈÓÔ) ΔÔ Ï·Ì¿ÎÈ ·˘Ùfi ·Ó¿‚ÂÈ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ΔÔ §∞ª¶∞∫π §∂πΔ√Àƒ°π∞™ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÚÈÙÒÛÂȘ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· §∞ª¶∞∫π Ã√¡√¢π∞∫√¶Δ∏ Ù˘ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘. (¶ÔÚÙÔηϛ) (1) ∫·Ù¿ ÙËÓ ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË ΔÔ Ï·Ì¿ÎÈ ·˘Ùfi ·Ó¿‚ÂÈ °È·...
  • Página 54 POWERFUL ñ ñ ñ – 54 –...
  • Página 55 • • 24ÛC 16ÛC 21ÛC ñ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ΨΥΞΗ 20~24ÛC 20~26ÛC 25~28ÛC ñ ñ POWERFUL ñ SILENT ñ SILENT ñ – 55 –...
  • Página 60 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ¶ƒ√™√Ã∏ √ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ¤ÌÂÈÚÔ ÚÔÛˆÈÎfi. ¶ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È Û‚‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ú‡̷ÙÔ˜. 1. ºπ§Δƒ√ ∞∂ƒ∞ . ŒÙÛÈ, ÂÍÔÈÎÔÓƠ̂٠ÂÓ¤ÚÁÂÈ·. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· Â›Ó·È ÁÂÌ¿ÙÔ ÛÎfiÓË, Ë ÚÔ‹ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÌÂÈÒÓÂÙ·È Î·È Ë ·fi‰ÔÛË „‡Í˘ ¤ÊÙÂÈ. ∂ÈϤÔÓ, ÌÔÚ› Ó· ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È Î·È ıfiÚ˘‚Ô˜. ∫·ı·Ú›˙ÂÙÂ...
  • Página 62 ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞¶√¢√™∏ £ÂÚÌ·ÓÙÈ΋ ·fi‰ÔÛË ñ ∞˘Ùfi ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ·ÓÙÏ›·˜ ¶ƒ√™√Ã∏ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ Ô˘ ·ÔÚÚÔÊ¿ Â͈ÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌfiÙËÙ· Î·È ÙË ‰ÈÔ¯ÂÙ‡ÂÈ Û ¤Ó· ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ¯ÒÚÔ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÙÔÓ ıÂÚÌ¿ÓÂÈ. ŸÙ·Ó Ë Â͈ÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¤ÊÙÂÈ, ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÎÔ˘˙›Ó˜ ÌÂÈÒÓÂÙ·È Î·È Ë ıÂÚÌ·ÓÙÈ΋ ÈηÓfiÙËÙ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹, ‹...
  • Página 64 £fiÚ˘‚Ô˜ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ô˘ ·ÔÚÚÔÊ¿ ÙÔÓ ·¤Ú· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ÛˆÏ‹Ó· √͇˜ ‹¯Ô˜ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ Î·È ÂÎÙÔ͇ÂÈ ÙÔ ÓÂÚfi Ô˘ ¤¯ÂÈ Ì·˙¢Ù› ÛÙÔ Û˘ÏϤÎÙË Û˘Ì˘Îӈ̿وÓ. °È· ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ, ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ ÒÏËÛ˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. £fiÚ˘‚Ô˜ ηٿ ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ √ ıfiÚ˘‚Ô˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·ÏÏ¿˙ÂÈ ÏfiÁˆ ÌÂÙ·‚ÔÏÒÓ Ù˘ ÈÛ¯‡Ô˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ·ÏÏ·Á¤˜ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜...
  • Página 65 CLIMATISEUR SPLIT UNITÉ INTÉRIEURE/GROUPE EXTÉRIEUR MODÈLES RAK-18PEA/RAC-18WEA RAK-25PEA/RAC-25WEA R410A RAK-35PEA/RAC-35WEA RAK-50PEA/RAC-50WEA UNITÉ INTÉRIEURE GROUPE EXTÉRIEUR RAK-18PEA RAC-18WEA RAK-25PEA RAC-25WEA RAK-35PEA RAK-50PEA RAC-35WEA RAC-50WEA Instruction manual Page 1~16 ™ÂÏ›‰· 49~64 To obtain the best performance and ensure years of °È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ Î·È ÁÈ·...

Tabla de contenido