Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 178

Enlaces rápidos

SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT
INDOOR UNIT
RAK-18PSA
RAK-25PSA
RAK-35PSA
Instruction manual
To obtain the best performance and ensure years of
trouble free use, please read this instruction manual
completely.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
durch, um eine optimale Geräteleistung und einen
langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
Mode d'emploi
2QWT QDVGPKT WPG GH ECEKVÃ QRVKOCNG GV ICTCPVKT NC CDKNKVÃ
FG HQPEVKQPPGOGPV FG XQVTG VÃNÃEQOOCPFG RGPFCPV
FG PQODTGWUGU CPPÃGU XGWKNNG\ NKTG CVVGPVKXGOGPV GV
entièrement cette notice.
Manuale di istruzioni
Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire
un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di
istruzioni nella sua integrità.
MODEL
RAK-18PSA/RAC-18WSA
RAK-25PSA/RAC-25WSA
RAK-35PSA/RAC-35WSA
Manual del a distancia
Page 1~22
Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse
muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente
este manual de instrucciones.
Manual de instruções
Seite 23~44
Leia este manual de instruções na íntegra para obter
um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem
problemas da unidade ao longo dos anos.
Pages 45~66
Pagina 67~88
– 1 –
OUTDOOR UNIT
RAK-18WSA
RAK-25WSA
RAK-35WSA
Página 89 ~ 110
Página 111~132
a


Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi RAK-18PSA

  • Página 1 SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT MODEL RAK-18PSA/RAC-18WSA RAK-25PSA/RAC-25WSA RAK-35PSA/RAC-35WSA INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT RAK-18PSA RAK-25PSA RAK-35PSA RAK-18WSA RAK-25WSA RAK-35WSA Instruction manual Manual del a distancia Page 1~22 Página 89 ~ 110 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse...
  • Página 43 MEMO – 21 –...
  • Página 44  $  $ ! – 22 –...
  • Página 45 GETRENNTE KLIMAANLAGE INNENGERÄT/AUSSENGERÄT MODELL RAK-18PSA/RAC-18WSA RAK-25PSA/RAC-25WSA RAK-35PSA/RAC-35WSA INNENGERÄT AUSSENGERÄT RAK-18PSA RAK-25PSA RAK-35PSA RAK-18WSA RAK-25WSA RAK-35WSA Instruction manual Manual del a distancia Page 1~22 Página 89 ~ 110 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse trouble free use, please read this instruction manual muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente...
  • Página 87 NOTIZEN – 43 –...
  • Página 88  $  $ ! – 44 –...
  • Página 89 CLIMATISEUR TYPESPLIT UNITÉ INTÉRIEURE/GROUPE EXTÉRIEUR MODÈLE RAK-18PSA/RAC-18WSA RAK-25PSA/RAC-25WSA RAK-35PSA/RAC-35WSA UNITÉ INTÉRIEURE GROUPE EXTÉRIEUR RAK-18PSA RAK-25PSA RAK-35PSA RAK-18WSA RAK-25WSA RAK-35WSA Instruction manual Manual del a distancia Page 1~22 Página 89 ~ 110 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse...
  • Página 131 MÉMO – 65 –...
  • Página 132  $  $ ! – 66 –...
  • Página 133 CONDIZIONATORE D'ARIA MODELLO SPLIT UNITÀ INTERNA/UNITÀ ESTERNA MODELLO RAK-18PSA/RAC-18WSA RAK-25PSA/RAC-25WSA RAK-35PSA/RAC-35WSA UNITÀ INTERNA UNITÀ ESTERNA RAK-18PSA RAK-25PSA RAK-35PSA RAK-18WSA RAK-25WSA RAK-35WSA Instruction manual Manual del a distancia Page 1~22 Página 89 ~ 110 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse...
  • Página 175 MEMO – 87 –...
  • Página 176  $  $ ! – 88 –...
  • Página 177: Unidad Interior/Unidad Exterior

    APARATO DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO SPLIT UNIDAD INTERIOR/UNIDAD EXTERIOR MODELO RAK-18PSA/RAC-18WSA RAK-25PSA/RAC-25WSA RAK-35PSA/RAC-35WSA UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR RAK-18PSA RAK-25PSA RAK-35PSA RAK-18WSA RAK-25WSA RAK-35WSA Instruction manual Manual del a distancia Page 1~22 Página 89 ~ 110 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse...
  • Página 178: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para un uso correcto de la unidad, lea detenidamente las “Precauciones de seguridad” atentamente antes de utilizarla. Preste especial atención a los signos de " Advertencia" y " Precaución". La sección “Advertencia” contiene instrucciones que, de no seguirse al pie de la letra, pueden provocar la muerte o lesiones graves. La sección “Precaución” contiene instruccio- nes cuyo incumplimien to puede tener graves consecuencias.
  • Página 179 PRECAUTIONS DURING OPERATION 'N RTQFWEVQ FGDG WVKNK\CTUG FG CEWGTFQ EQP NC GURGEK ECEKÎP FGN HCDTKECPVG [ PQ se le dará ningún otro uso. PROHIBICIÓN No intente utilizar la unidad con las manos húmedas, ya que podría sufrir un accidente mortal. NO MOJAR %WCPFQ WVKNKEG NC WPKFCF EQP GSWKRQU VÃTOKEQU XGPVKNG TGIWNCTOGPVG NC GU- VCPEKC RCTC GXKVCT NC KPUW EKGPEKC FG QZÈIGPQ...
  • Página 180: Nombres Y Funciones De Cada Pieza

    NOMBRES Y FUNCIONES DE CADA PIEZA 'ZRNKECEKÎP FGN OGECPKUOQ FG HWPEKQPCOKGPVQ R¶IKPC  UNIDAD INTERIOR Panel frontal 2¶IKPC  Señal del receptor KPVGTKQT Recibe la señal del mando a Sensor ECO distancia. Interruptor de funcionamiento temporal +PVGTTWRVQT FG TGHTKIGTCEKÎP HQT\CFC Cuando el mando a Indicador distancia no funciona...
  • Página 181: Panel De Control De La Unidad Interior / Unidad De Limpieza

    PANEL DE CONTROL DE LA UNIDAD INTERIOR / UNIDAD DE LIMPIEZA Abra el panel frontal. %ÎOQ CDTKT GN RCPGN HTQPVCN R¶IKPC  Filtro de malla de acero inoxidable GP GN KPVGTKQT 4GEQIG RCTVÈEWNCU [ RQNXQ FGN CKTG 2¶IKPC  Colector de polvo Unidad de limpieza Recoge el polvo barrido por la Limpia el polvo capturado...
  • Página 182: Instalación Del Casete Antimoho De Wasabi

    INSTALACIÓN DEL CASETE ANTIMOHO DE WASABI Abra el panel frontal. No sostenga el panel móvil al abrir y ce- Sostenga el panel frontal y levántelo. rrar el panel frontal. Panel frontal Parte de agarre Parte de agarre PRECAUCIÓN Soporte del panel No abra el panel frontal durante el funciona- miento.
  • Página 183 Cierre el panel frontal. Sostenga el panel frontal y levántelo. Empuje el soporte del panel hacia abajo hasta que haga clic. 6KTG FG ÃN JCEKC CDCLQ Presione ambos extremos del panel frontal y luego su parte central hasta que haga clic. PRECAUCIÓN ‡...
  • Página 184: Nombres Y Funciones Del Mando A Distancia

    NOMBRES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA Transmite los ajustes de funcionamiento y del programador a la unidad interior La pantalla LCD mostrada en la ilustración siguiente es la pantalla que aparece inmediatamente después de pulsar el interruptor de reinicio.
  • Página 185 (Cuando la puerta está abierta) Botón AUTOLIMPIEZA Botón LIMPIEZA DEL FILTRO (Página 10) Inicia la operación de limpieza del NVTQ OKGPVTCU GN HWPEKQPCOKGPVQ FGN CEQPFKEKQPCFQT FG CKTG UG FG- Botón FUERA DE CASA VKGPG 2¶IKPC  (Página ) Botón FLUJO DE AIRE VERTICAL Botón LIMPIEZA 7VKNKEG GUVC DQVÎP RCTC JCEGT DEL FILTRO...
  • Página 186: Preparación Del Mando A Distancia

    PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Coloque las pilas. Abra la tapa y presione el botón RESET con Utilice dos pilas de tamaño AAA WP GNGOGPVQ FG RWPVC C NCFC RESET Presione la marca y tire de ella. Aparecerá 18:88 en la pan- talla de la hora y comenzará...
  • Página 187: Al Utilizar El Mando A Distancia

    PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA (continuación) AL UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA Apunte con el mando al receptor de señal de la unidad La distancia de recepción de la señal es de aproximadamente 7 m en frente Aproximadamente a de la unidad. Sin embargo, esta distancia puede ser más corta o la señal po- 7 m desde el frente dría no recibirse si hay un dispositivo de iluminación electrónico en la misma estancia.
  • Página 188: Funcionamiento Automático

    FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO Sobre la base de la temperatura ambiente y la temperatura exterior, la unidad determinará el modo de funcionamiento más CFGEWCFQ ECNGPVCOKGPVQ FGUJWOKFK ECEKÎP Q TGHTKIGTCEKÎP [ WPC VGORGTCVWTC EQPHQTVCDNG #LWUVG NC JQTC CEVWCN GP GN mando a distancia antes de empezar a utilizarlo). 2WNUG GN DQVÎP (70%+10#/+'061 #761- /6+%1 RCTC CLWUVCT GN OQFQ FG HWPEKQPCOKGPVQ...
  • Página 189: Ajuste De La Temperatura Ambien- Te

    FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO (continuación) .C VGORGTCVWTC CODKGPVG [ NC XGNQEKFCF FGN XGPVKNCFQT UG RWGFGP CLWUVCT UGIÕP UWU RTGHGTGPEKCU Ajuste de la temperatura ambien- Aumentar Reducir Pulse el botón (TEMPERATURA AMBIENTE). Cada vez que la pulse, sonará un pitido corto y la tempe- ratura cambiará...
  • Página 190: Funcionamiento De La Calefacción

    FUNCIONAMIENTO DE LA CALEFACCIÓN Pulse el botón (CALEFACCIÓN) para iniciar la operación de calentamiento. Pulse el botón (CALEFACCIÓN). Ajuste la temperatura ambiente y la velocidad del ventilador según sus preferencias. Se puede ajustar un intervalo de temperatura entre 16° C y 32° C. Pulse el botón (OFF).
  • Página 191: Funcionamiento De La Refrigeración

    FUNCIONAMIENTO DE LA REFRIGERACIÓN Pulse el botón (REFRIGERACIÓN) para iniciar la operación de refrigeración. Pulse el botón (REFRIGERACIÓN). Ajuste la temperatura ambiente y la velocidad del ventilador según sus preferencias. Se puede ajustar un intervalo de temperatura entre 16° C y 32° C. Pulse el botón (OFF).
  • Página 192: Funcionamiento De La Niebla Iónica

    FUNCIONAMIENTO DE LA NIEBLA IÓNICA La niebla iónica es el modo de funcionamiento combinado del ventilador, el colector de polvo eléctrico y la JWOKFK ECEKÎP Si el modo de niebla iónica se selecciona cuando el aire acondicionador está en modo de funcionamiento bá- UKEQ HWPEKQPCT¶...
  • Página 193 ECO SENSOR Con el sensor de infrarrojos, el aire acondicionador puede detectar el nivel de actividad en una estancia y ajustar la tem- peratura y la humedad de forma automática, consiguiendo así un ahorro de energía. Ejemplo: Refrigeración Pulse el botón ECO SENSOR El sensor eco ajusta automáticamente la temperatura interior y la humedad de acuerdo con el nivel de actividad en la estancia.
  • Página 194: Flujo De Aire Confortable (Directo/Indirecto)

    FLUJO DE AIRE CONFORTABLE (DIRECTO/INDIRECTO) 'N GEQ UGPUQT RWGFG FGVGEVCT NC RQUKEKÎP FG NCU RGTUQPCU [ ECODKCT CWVQO¶VKECOGPVG NC FKTGEEKÎP FGN WLQ FG CKTG Pulse el botón FLUJO DE AIRE CONFORTABLE para activar el modo de FGUXKCEKÎP FG CKTG Ejemplo: Presión de el botón FLUJO DE AIRE CON- Descripción del funcionamiento...
  • Página 195 LIMPIEZA (EN UN SOLO TOQUE) Seque el intercambiador de calor interior después de haberlo utilizado en el modo de refrigeración, para evitar la forma- ción de hongos. Pulse el botón (LIMPIAR) cuando la unidad está apagada. La operación de autolimpieza dura unos 60 minutos. Durante esta operación, el modo CALEFACCIÓN y REFRIGERACIÓN funcionarán.
  • Página 196: Funcionamiento En Modo Fuera De Casa

    FUNCIONAMIENTO EN MODO FUERA DE CASA Evita que la temperatura de la estancia descienda demasiado ajustando automáticamente la temperatura a 10°C cuando no hay nadie en casa. Pulse el botón (FUERA DE CASA) mientras el equipo está detenido o en funcionamiento. La temperatura de la estancia se ajustará...
  • Página 197: Ajuste De La Dirección Del Flujo De Aire Vertical

    AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE VERTICAL Actívelo con el mando a distancia. (Si lo mueve con las manos puede causar un fallo de funcionamiento). Ajuste automático Refrigeración &GUJWOKFK ECEKÎP Calefacción El aire acondicionador se ajustará automáticamente al ¶PIWNQ CFGEWCFQ RCTC ECFC QRGTCEKÎP UQNQ FG GEVQT FG CKTG JQTK\QPVCN 'N ¶PIWNQ FGN FG GEVQT FG CKTG XGT- tical se ajusta en la parte delantera).
  • Página 198: Ajuste De La Dirección Del Flujo De Aire Horizontal

    AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE HORIZONTAL #LWUVG NC FKTGEEKÎP FGN WLQ FG CKTG JQTK\QPVCN 'N ¶PIWNQ FG NC FKTGEEKÎP FGN WLQ FG CKTG JQTK\QPVCN UG LC GP NC RCTVG FGNCPVGTC en el momento de la compra. %CFC XG\ SWG UG RWNUC GN DQVÎP GN OQFQ FGN FG GEVQT FG CKTG JQTK\QPVCN ECODKC FG NC UKIWKGPVG OCPGTC 5QPCT¶...
  • Página 199: Función Programador

    FUNCIÓN PROGRAMADOR Hay 3 tipos de programadores disponibles, programador APAGADO, programador ENCENDIDO y la com- binación de programador APAGADO/ENCENDIDO. Solo se puede preestablecer una de ellas. El modo de funcionamiento, la temperatura, la humedad y la velocidad del ventilador, etc. se deben estable- cer antes de ajustar el programador.
  • Página 200 Cómo ajustar el (PROGRAMADOR APAGADO) (PROGRAMADOR ENCENDIDO) (Por ejemplo: Ajustar el programador para detener el funcionamiento a las 2:30 pm y alcanzar la temperatura deseada a las 7:00). 'N RTQITCOCFQT EQP NC JQTC O¶U VGORTCPC RTGGUVCDNGEKFC HWPEKQPCT¶ RTKOGTQ VQOCPFQ EQOQ DCUG NC JQTC EQP IWTCFC GP el programador.
  • Página 201 Pulse el botón Pulse el botón Presione el botón (ENVIAR). (PROGRAMADOR DE (PROGRAMADOR) ENCENDIDO). para ajustar la hora. Sonará un pitido corto y se La hora se puede ajustar (PROGRAMADOR DE programará el (PRO- en intervalos de 10 minutos. GRAMADOR DE ENCEN- ENCENDIDO) parpadeará.
  • Página 202: Funcionamiento Del Programador Modo Noche

    FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR MODO NOCHE %QP IWTG NC XGNQEKFCF FGN XGPVKNCFQT CFGEWCFC RCTC FQTOKT [ FGVGPGT GN HWPEKQPCOKGPVQ C NC JQTC GURGEK ECFC La siguiente pantalla muestra el programador del modo noche que se ha programado durante 2 horas a las 23:38 y la hora de apagado será la 1:38. Pulse el botón (MODO NOCHE).
  • Página 203: Operación De Limpieza Del Filtro

    OPERACIÓN DE LIMPIEZA DEL FILTRO ADVERTENCIA No introduzca sus dedos o un palo, etc. en la parte superior de la unidad interior durante la NKORKG\C FGN NVTQ Puede sufrir lesiones o causar un fallo en el funcionamiento. .KORKG\C CWVQO¶VKEC FGN NVTQ .KORKC CWVQO¶VKECOGPVG GN NVTQ FG OKETQOCNNC FG CEGTQ KPQZKFCDNG EWCPFQ GN HWPEKQPCOKGPVQ D¶UK- EQ FGN CEQPFKEKQPCFQT FG CKTG EQOQ NC TGHTKIGTCEKÎP JC PCNK\CFQ 'N OQFQ CWVQO¶VKEQ FG NKORKG\C FGN NVTQ UG EQP IWTC FG H¶DTKEC...
  • Página 204 LIMPIEZA DEL FILTRO (continuación) #EGTEC FGN TWKFQ FWTCPVG NC NKORKG\C FGN NVTQ Se genera un ruido chirriante de motor debido al inicio de la unidad de limpieza. Se genera un ruido de palmadas cuando el captador de polvo recoge el polvo arrastrado por la unidad de limpieza. Se genera un ruido de palmadas cuando la unidad de limpieza gira el captador de polvo.
  • Página 205: Cómo Bloquear La Operación De Limpieza Del Filtro

    LIMPIEZA DEL FILTRO (continuación) Mantenimiento No se requiere mantenimiento diario. Sin embargo, la cantidad de polvo varía en función del entorno en el que se utiliza el aire acondicionado. Compruebe la cantidad de polvo aproximadamente una vez cada dos años, y tire el polvo, si lo hubiere. .C UWEKGFCF ITCUKGPVC VCODKÃP UG RWGFG NKORKCT EQP NC HWPEKÎP EQODKPCFC FG NKORKG\C FGN NVTQ [ GN NVTQ FG OK- ETQOCNNC FG CEGTQ KPQZKFCDNG 5K NC UWEKGFCF GU TGUKUVGPVG GZVTCKIC GN NVTQ FG OKETQOCNNC FG CEGTQ KPQZKFCDNG GN EQNGEVQT FG RQNXQ [ NC GUEQDKNNC FG NKORKG\C FGN NVTQ RCTC NCXCTNQU EQP CIWC...
  • Página 206: Comprobación Del Funcionamiento De La Unidad De Limpieza Del Filtro

    COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE LIMPIEZA DEL FILTRO #UGIÕTGUG FG SWG GN ECDNG FG CNKOGPVCEKÎP GUVÃ TOGOGPVG EQPGEVCFQ C NC toma de corriente. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA No utilice la unidad con Asegúrese de utilizar la toma de corriente ex- las manos mojadas clusivamente para el acondicionador de aire Obligatorio...
  • Página 207: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de realizar la limpieza, detenga el funcionamiento de la unidad con el mando a distancia y apague el interruptor. PRECAUCIÓN 0Q GZRQPIC NC WPKFCF CN CIWC [C SWG RWGFG ECWUCT WPC FGUECTIC GNÃEVTKEC Para limpiar el interior del acondicionador de aire, consulte a su agente de ventas. Evite el uso de detergente para limpiar el intercambiador de calor de la unidad interior;...
  • Página 208: Detenga El Funcionamiento Con El Mando A Dis

    *=JPAJEIEAJPK @AH HPNK @A I=HH= @A =?ANK EJKTE@=>HA NVTQ FG OCNNC FG CEGTQ KPQZKFCDNG 0Q UG TGSWKGTG OCPVGPKOKGPVQ FKCTKQ 5KP GODCTIQ GN NVTQ FGDG limpiarse si la suciedad es considerable debido al entorno en el que se utiliza el acondicionador de aire Detenga el funcionamiento con el mando a dis- tancia y desenchufe la fuente de alimentación (o apague el interruptor).
  • Página 209 MANTENIMIENTO (continuación) *=JPAJEIEAJPK @AH HPNK @A I=HH= @A =?ANK EJKTE@=>HA ?KJPEJQ=?EÉJ Aspire el polvo. 'P ECUQ FG SWG GN NVTQ FG OCNNC FG CEGTQ KPQZKFCDNG GUVÃ OW[ UWEKQ [ GN RQNXQ PQ UG RWGFC NKORKCT EQP WPC CURKTCFQTC NCXG GN NVTQ EQP FGVGTIGPVG PGWVTQ [ GPLW¶IWGNQ DKGP EQP CIWC [ FGURWÃU UÃSWGNQ GP NC UQODTC %QNQSWG GN NVTQ FG OCNNC FG CEGTQ KPQZKFCDNG #NKPGG GN NVTQ EQP NC ECTC UWRGTKQT FG NC WPKFCF KPVGTKQT [ C EQPVKPWCEKÎP FGUNÈEGNQ [ GORÕLGNQ...
  • Página 210: Mantenimiento Del Colector De Polvo

    Mantenimiento del colector de polvo 1R VH UHTXLHUH PDQWHQLPLHQWR GLDULR 6LQ HPEDUJR HO ¿OWUR GHEH OLPSLDUVH VL OD VXFLHGDG HV QR- WDEOH GHELGR DO HQWRUQR HQ HO TXH VH XWLOL]D HO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH %KGTVQ VKRQ FG RQNXQ RWGFG PQ KPVTQFWEKTUG GP GN EQNGEVQT FG RQNXQ [ CEWOWNCTUG GP UW UWRGT EKG RQUVGTKQT Se recomienda comprobar la cantidad de polvo en el colector de polvo aproximadamente una vez cada 2 años y limpiarlo si está...
  • Página 211: Encienda La Alimentación

    MANTENIMIENTO (continuación) *=JPAJEIEAJPK @A H= QJE@=@ @A JEA>H= EÉJE?= Detenga el funcionamiento con el mando a distancia y desenchufe la fuente de alimen- tación (o apague el interruptor). #DTC NGPVCOGPVG NQU FG GEVQTGU FG CKTG verticales con las dos manos. PRECAUCIÓN &G GEVQTGU FG CKTG JQTK\QPVCNGU Asegúrese de abrir la unidad lentamente con las dos...
  • Página 212: Explicación Del Mecanismo De Funcionamiento

    EXPLICACIÓN DEL MECANISMO DE FUNCIONAMIENTO NOMBRES Y FUNCIONES DE CADA COMPONENTE (Página 9) Capacidad de la calentamiento Este aparato de aire acondicionado utiliza un sistema de bomba de calor que absorbe el calor exterior y lo VTCPU GTG C NC GUVCPEKC SWG FGDG ECNGPVCTUG # OGFKFC SWG NC VGORGTCVWTC CODKGPVG FKUOKPW[G NC ECRCEKFCF FG ECNGPVCOKGPVQ VCODKÃP UG XGT¶...
  • Página 213: Formas De Uso Óptimas

    FORMAS DE USO ÓPTIMAS 1. Un ajuste medio de la temperatura ambiente es probablemente la mejor opción, además de ser más económica. La refrigeración o la calefacción excesivas no son recomendables por ra- \QPGU FG UCNWF 6CODKÃP RWGFGP IGPGTCT HCEVWTCU FG GNGEVTKEKFCF EQPUKFG- rables.
  • Página 214: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS OPERACIÓN DE LIMPIEZA DEL FILTRO .C NKORKG\C FGN NVTQ UG TGCNK\CT¶ después de encender la alimen- tación (después de conectar Esto sirve para comprobar el funcionamiento de la operación de limpieza el enchufe de alimentación a la FGN NVTQ toma de corriente o después de encender el interruptor tras un...
  • Página 215: Casete Antimoho De Wasabi

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación) CASETE ANTIMOHO DE WASABI Los elementos antimoho con aroma de wasabi impiden el crecimiento de moho en el interior del recipiente EQNGEVQT FGN RQNXQ TGEQIKFQ EQP NC NKORKG\C FGN NVTQ #WPSWG UÎNQ UG NKDGTC WPC ECPVKFCF TGUKFWCN FG GNGOGPVQU antimoho, podrá...
  • Página 216: Los Siguientes Casos No Indican Un Funcionamiento Incorrecto

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación) LOS SIGUIENTES CASOS NO INDICAN UN FUNCIONAMIENTO INCORRECTO A excepción de casete antimoho de wasabi, no hay ningún material o sustancia que genere olor en el acondicionador de aire. Los olores, por ejemplo de cigar- Malos olores TKNNQU EQUOÃVKEQU [ CNKOGPVQU RTGUGPVGU GP NC GUVCPEKC RWGFGP UGT CURKTCFQU [ posteriormente expulsados por el acondicionador de aire.
  • Página 217: Póngase En Contacto Con Su Agente Inmediatamente En Los Siguientes Casos

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación) PÓNGASE EN CONTACTO CON SU AGENTE INMEDIATAMENTE EN LOS SIGUIENTES CASOS 'P ECUQ FG SWG CNIWPQ FG NQU RTQDNGOCU Q HGPÎOGPQU GURGEK ECFQU C EQPVKPWCEKÎP RGT- sista incluso después de realizarse una comprobación conforme a los procedimientos de solución de problemas de las páginas 104 ~ 107, desconecte el enchufe de la toma de corriente (o apague el interruptor) y póngase en contacto inmediatamente con su agente de ventas.
  • Página 218: Inspección Periódica

    INSPECCIÓN PERIÓDICA POR FAVOR COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS SEMESTRAL O ANUALMENTE. CONSULTE A SU AGENTE DE VENTAS SI NECESITA AYUDA. ‹'UV¶ GN GPEJWHG EQPGEVCFQ C NC VQOC TOGOGPVG! Si la línea de tierra está desconectada o no funciona correctamente, pueden producirse fallos en la unidad o descargas eléctricas.
  • Página 219 NOTAS – 109 –...
  • Página 220  $  $ ! – 110 –...
  • Página 221 SPLIT TYPE AIR CONDITIONER UNIDADE INTERIOR/UNIDADE EXTERIOR MODELO RAK-18PSA/RAC-18WSA RAK-25PSA/RAC-25WSA RAK-35PSA/RAC-35WSA UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR RAK-18PSA RAK-25PSA RAK-35PSA RAK-18WSA RAK-25WSA RAK-35WSA Instruction manual Manual del a distancia Page 1~22 Página 89 ~ 110 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse...
  • Página 263 NOTAS – 131 –...
  • Página 264  $  $ ! – 132 –...
  • Página 265 5$.36$5$&:6$ 5$.36$5$&:6$ 5$.36$5$&:6$ RAK-18PSA RAK-25PSA RAK-35PSA RAK-18WSA RAK-25WSA RAK-35WSA Instruction manual Manual del a distancia Page 1~22 Página 89 ~ 110 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse trouble free use, please read this instruction manual muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente...
  • Página 266 ‡ ‡ © ª © ª © ª © ª ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ 5$ ‡ ‡ ‡ ‡ 99 ‡   ³ ´ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ³ ´ ‡ – 134 –...
  • Página 267 35(&$87,216 '85,1* 23(5$7,21 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ³ ´ ‡ ³ ´ ‡ ‡  ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ – 135 –...
  • Página 268   (&2  5HPRWH &RQWUROOHU ‡ a ‡ ‡ ‡    ‡ ‡   – 136 –...
  • Página 269      – 137 –...
  • Página 270 :$6$%, ‡ ‡ ‡ ‡ ZDVDEL ‡ ZDVDEL ‡ ZDVDEL ‡ ZDVDEL ZDVDEL ‡ ZDVDEL ZDVDEL ‡ – 138 –...
  • Página 271 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ – 139 –...
  • Página 272 /&' /&'     32:(5)8/   (&2  HFR    Screw – 146 –...
  • Página 273  /($9( +20(          – 147 –...
  • Página 274 ‡ $$$ ‡     ‡ ‡ ‡ Address ‡ Address – 148 –...
  • Página 275 ‡ ‡ – 149 –...
  • Página 276 STOP ‡ ‡ ƒ& ƒ& ‡ aƒ& ‡ ƒ& ƒ& – 150 –...
  • Página 277 ‡ ƒ& ‡ ƒ& ƒ& ‡ ƒ& ‡ (AUTO) (SILENT) (LOW) – 151 –...
  • Página 278 ‡ ƒ&aƒ& STOP ‡ ƒ& ƒ& Û& STOP ‡ – 152 –...
  • Página 279 ‡ ƒ&aƒ& STOP ‡ 32:(5)8/ ‡ 32:(5)8/ ‡ 32:(5)8/ 32:(5)8/ “ /&' 32:(5)8/ STOP 32:(5)8/ “ ´ /&' ‡ /($9( +20( 32:(5)8/ ‡ 32:(5)8/ ± ± ‡ 32:(5)8/ – 153 –...
  • Página 280 ‡ ‡ ‡ ³+,´ ³0('´ ³/2:´ ³6,/(17´ ‡ ³ ´ /&' – 154 –...
  • Página 281 (&2 (FR (&2 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡  ‡ ‡ SRZHUIXO SRZHUIXO ‡ ƒ& ‡ ƒ& ‡   ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ – 155 –...
  • Página 282 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ – 156 –...
  • Página 283 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ – 157 –...
  • Página 284 /($9( +20( ƒ& ‡ /($9( +20( ƒ& “ ´³ ´³ ´³ ´³ ´ /&' ‡ ‡ /($9( +20( ‡ ‡ /HDYH +RPH ‡ 32:(5)8/ (&2 /HDYH +RPH – 158 –...
  • Página 285 ‡ ‡ ƒ ƒ ƒ ‡ ‡ ‡ ‡ ƒ  ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ – 159 –...
  • Página 286 ‡ ‡ ‡ Front Horizontal preferred angle swing ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ƒ& ‡ – 160 –...
  • Página 287 ‡ – 161 –...
  • Página 288     ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡    ‡ ‡ ‡ – 162 –...
  • Página 289 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡  ‡ ‡ ‡ ‡ – 163 –...
  • Página 290   ‡ ‡ ‡ ‡    ‡   ‡ – 164 –...
  • Página 291 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ – 165 –...
  • Página 292 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ – 166 –...
  • Página 293 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡   1 – 167 –...
  • Página 294 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ³ ´  ‡ – 140 –...
  • Página 295 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ƒ& ‡ – 141 –...
  • Página 296 Σπρώξτε ‡ ‡ – 142 –...
  • Página 297 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ – 143 –...
  • Página 298 ‡ ‡ ‡ ‡ ƒ& ‡ ‡ – 144 –...
  • Página 299 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ – 145 –...
  • Página 300  ‡ LQYHUWHU ‡ ‡ a ‡ ‡ – 146 –...
  • Página 301 ‡ ‡ ‡ ‡ ƒ& ‡ – 147 –...
  • Página 302 ‡ ‡     ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ – 148 –...
  • Página 303 :$6$%, ‡ ZDVDEL ZDVDEL ZDVDEL ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ – 149 –...
  • Página 304 ZDVDEL  – 150 –...
  • Página 305 a ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ – 151 –...
  • Página 306 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ – 152 –...
  • Página 307 – 153 –...
  • Página 308  $  $ ! – 154 –...

Este manual también es adecuado para:

Rac-18wsaRak-25psaRac-25wsaRak-35psaRac-35wsa

Tabla de contenido