Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 87

Enlaces rápidos

DOC023.98.80422
SP-510
03/2022, Edition 13
Basic User Manual
Basis-Benutzerhandbuch
Manuale di base per l'utente
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Grundlæggende brugerhåndbog
Grundläggande bruksanvisning
Alapvető felhasználói útmutató
Temel Kullanım Kılavuzu
Základný návod na použitie
Osnovni korisnički priručnik
Βασικό εγχειρίδιο χρήστη
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach SP-51

  • Página 87: Español 87

    Tabla de contenidos 1 Manual del usuario en línea en la página 87 6 Puesta en marcha en la página 102 2 Especificaciones en la página 87 7 Calibración en la página 103 3 Información general en la página 89 8 Funcionamiento en la página 103 4 Instalación...
  • Página 88 Especificación Detalles Vida útil de los reactivos 1 año Requisitos de alimentación 115/230 VCA, 70 VA, 50/60 Hz, fusible de 1,25 A Conexiones eléctricas Dos bloques de terminales de barrera de 3 cables. Intervalo de cables: de 18 a 12 AWG (de 0,75 a 1,0 mm Relé...
  • Página 89: Sección 3 Información General

    Punto de Valor mínimo de Valor máximo de Influencia de la temperatura activación de activación activación en el punto de activación alarma 50 mg/l 37,5 mg/l 62,5 mg/l -0,29 mg/l por °C 100 mg/l 75,0 mg/l 125,0 mg/l -0,60 mg/l por °C Sección 3 Información general En ningún caso el fabricante será...
  • Página 90: Normativa Y Certificación

    Este es un símbolo de alerta de seguridad. Obedezca todos los mensajes de seguridad que se muestran junto con este símbolo para evitar posibles lesiones. Si se encuentran sobre el instrumento, consulte el manual de instrucciones para obtener información de funcionamiento o seguridad.
  • Página 91: Descripción General Del Producto

    comunicaciones. La operación de este equipo en un área residencial es probable que produzca interferencias dañinas, en cuyo caso el usuario será requerido para corregir la interferencia bajo su propio cargo. Pueden utilizarse las siguientes técnicas para reducir los problemas de interferencia: 1.
  • Página 92: Componentes Del Producto

    Figura 1 Descripción general del producto 1 Interruptor de encendido 7 Teclado 2 Puerto de alimentación 8 Módulo de válvula/bomba 3 Puerto de contacto de alarma y relé 9 Botellas de solución indicadora y reactivos 4 Purga de aire (opcional) 10 Entrada de muestra 5 Cubierta de acceso 11 Vaciado de la carcasa...
  • Página 93: Sección 4 Instalación

    Figura 2 Componentes del producto 1 Monitor de dureza SP-510 5 Solución indicadora 2 Kit de instalación 6 Solución de sulfato de magnesio ® 3 Kit de mantenimiento 7 Valorante de dureza TitraVer (EDTA) 4 Solución tampón Sección 4 Instalación P E L I G R O Peligro de electrocución.
  • Página 94 Figura 3 Dimensiones para la instalación en pared Figura 4 Apertura de la puerta 94 Español...
  • Página 95: Conexión Hidráulica Del Instrumento

    4.2 Conexión hidráulica del instrumento P R E C A U C I Ó N Peligro de incendio. Este producto no ha so diseñado para utilizarse con líquidos inflamables. P R E C A U C I Ó N Peligro químico. Si hay una fuga en el sistema de fluidos, pueden salir sustancias peligrosas de la caja inferior.
  • Página 96: Instalación De La Placa De Presión De La Válvula De La Bomba

    Figura 5 Métodos de muestreo 1 Aire 2 Caudal de la muestra 4.2.4 Instalación de la placa de presión de la válvula de la bomba Con el kit de instalación, se suministran los tornillos y la placa de presión. Quite la cinta de los tubos de la bomba antes de la instalación.
  • Página 97: Instalación Eléctrica

    Figura 7 Recorrido del caudal de la muestra en el kit de acondicionamiento 1 Caudal de la muestra 4 Derivación en T, muestra 7 Válvula esférica de sin filtrar muestras sin filtrar (se muestra abierta) 2 Caudal de derivación 5 Punto de observación del 8 Opción de válvula de caudal caudal bajo...
  • Página 98: Retirada De La Cubierta De Acceso

    4.3.1 Retirada de la cubierta de acceso Retire la cubierta de acceso para acceder a las terminales de cableado. Consulte la Figura Figura 8 Retirada de la cubierta de acceso 4.3.2 Conexiones eléctricas para conducto P E L I G R O Peligro de electrocución.
  • Página 99: Cableado Para La Conexión

    Figura 9 Conexiones eléctricas 1 Conducto (preferido) 2 Cable de alimentación (opcional) 4.3.3 Cableado para la conexión Para conectar el instrumento a la alimentación, consulte la Figura 10 y la Tabla Figura 10 Conexión eléctrica 1 Interruptor de tensión (en la posición de 3 Conector de alimentación de CA 115 V) 2 Interruptor de tensión (en la posición de...
  • Página 100: Selección De La Tensión

    4.3.4 Selección de la tensión A V I S O Para evitar que se produzcan daños graves en el instrumento, asegúrese de que la tensión de línea se ajusta correctamente. Consulte la Figura 10 en la página 99. El instrumento viene configurado de fábrica para funcionar a 115 voltios. Para cambiar la tensión de línea a 230 voltios, deslice el interruptor de tensión a la posición de 230 V.
  • Página 101: Instalación De La Solución Indicadora

    4.5 Instalación de la solución indicadora Las soluciones indicadoras se formulan en fábrica y se suministran listas para ser instaladas sin preparación. Coloque la botella en el instrumento como se muestra en la Figura 12. En la página web del fabricante encontrará información adicional. Figura 12 Instalación de los reactivos tampón e indicadores 1 Botella y etiqueta del tubo de reactivo 2 Botella y etiqueta del tubo tampón...
  • Página 102: Sección 6 Puesta En Marcha

    Figura 14 Teclado SP-510 Tabla 3 Descripción del teclado Tecla Función Descripción LED HARD (DURA) El monitor ha detectado dureza en la muestra de agua. La luz indicadora de estado es de color rojo. LED SOFT (BLANDA) El monitor está en funcionamiento y no detecta dureza. La luz indicadora de estado es de color verde.
  • Página 103: Realización De Una Calibración De 2 Puntos

    Sección 7 Calibración P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular. Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad actuales (MSDS/SDS).
  • Página 104: Programa De Mantenimiento

    9.1 Programa de mantenimiento En la Tabla 4 se muestra el programa recomendado para las tareas de mantenimiento. Los requisitos de las instalaciones y las condiciones de funcionamiento pueden aumentar la frecuencia de algunas tareas. Tabla 4 Programa de mantenimiento Tarea 2 meses 3 meses 6 meses 1 año Según sea...
  • Página 105: Sustitución Del Reactivo

    9.5 Sustitución del reactivo P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición a productos químicos. Deshágase de los productos químicos y los residuos de acuerdo con las normativas locales, regionales y nacionales. Nota: No vierta el reactivo restante en botellas nuevas. Las botellas de 500 ml de las soluciones tampón e indicadoras se pueden utilizar durante 2 meses aproximadamente.
  • Página 106: Sustitución Del Filtro De Acondicionamiento De La Muestra

    3. Utilice la pipeta para agregar de 2 a 3 gotas de solución estándar de ácido sulfúrico de 19,2 N al colorímetro. Nota: El ácido sulfúrico con un valor de normalidad inferior a este no es suficiente para limpiar el colorímetro. 4.
  • Página 107: Solución De Problemas Relacionados Con La Lectura De Muestras De Agua Dura

    Problema Posible causa Solución La luz LED del indicador SOFT La alimentación es Asegúrese de que la tensión de línea (BLANDA) está encendida, pero baja. cumple las especificaciones. el motor de la bomba no El ajuste del selector de Establezca el interruptor del selector funciona.
  • Página 108 Causa Solución Si el caudal es demasiado Asegúrese de ajustar la velocidad del caudal a 200 ml/minuto. bajo, la cubeta de la muestra no elimina completamente todo el color del colorímetro. Este hecho da lugar a una lectura de cero. Si el caudal es demasiado alto, parte del agua rodeará...

Este manual también es adecuado para:

Sp-510

Tabla de contenido