Página 1
Kettenschärfgerät / Chain Sharpener / Aff ûteuse de chaînes PSG 85 B2 Kettenschärfgerät Chain Sharpener Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Aff ûteuse de chaînes Kettingslijpapparaat Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Urządzenie do ostrzenia łańcuchów Brousič pilových řetězů...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Contenido Introducción Introducción ......126 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por Uso previsto ......126 Descripción general ....127 un producto de suprema calidad. Este aparato fue examinado durante la Volumen de suministro ....127 Vista general ........127 producción con respecto a su calidad y so- metido a un control fi nal.
Palanca tensora para la fi jación Afi ladora para cadenas de la cadena Tornillo de ajuste con tuerca de ajus- de motosierra .....PSG 85 B2 te para el avance de la cadena Tensión de entrada Tope nominal ....230-240 V~, 50 Hz...
Consumo de potencia ..85 W (S2 15 min)** de trabajo. En este sentido, se de- Consumo de energía inactivo P ..23 W ben tener en cuenta todas las fases Clase de protección ......del ciclo de trabajo (por ejemplo, Tipo de protección ......IP X0 los tiempos en los que la herramien- ta eléctrica está...
Símbolos en el aparato Gráfi cos en el manual Símbolo de peligro con indica- ¡Atención! ciones para la prevención de daños personales o materiales ¡Peligro de lesión porque la herra- mienta está en movimiento! Man- tenga las manos fi rmes. Símbolo de obligación con infor- mación para prevenir daños (se explicita la obligación en lugar del...
Página 130
a la corriente (con cable de alimentación) humedad. Si penetra agua en el y también a las que funcionan con baterías aparato eléctrico, aumenta el riesgo de recargables (sin cable de alimentación). descarga eléctrica. d) No utilizar el cable para llevar 1) SEGURIDAD EN EL PUESTO DE o colgar la herramienta eléctri- TRABAJO:...
c) Evite la puesta en marcha in- te puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo. advertida. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté des- conectada antes de conectarla a 4) UTILIZACIÓN Y TRATAMIENTO DE la corriente, recogerla o llevarla LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA: a cuestas.
cionalidad de la herramienta quier uso controle los accesorios eléctrica. Haga reparar las pie- intercambiables, como pueden zas dañadas antes de utilizar el ser los discos abrasivos, para aparato. Muchos accidentes tiene su ver si están astillados o agrie- origen en herramientas eléctricas mal tados.
Página 133
peligro de rotura. trabajo o de la herramienta pueden sa- lir volando y provocar lesiones, incluso • El diámetro exterior y el espesor de la herramienta electrónica fuera de la zona de trabajo directa. han de corresponderse con las • Mantenga el cable de conexión medidas de su herramienta eléc- alejado de las herramientas trica.
Montaje de tope (22). El base de afi lado (8) debe sobresalir del borde de la mesa. 2. Marque los orifi cios de perforación con Fije siempre el aparato con los tor- nillos suministrados (M10x70). un lápiz y retire de nuevo el aparato. 3.
automáticamente. ¡Cuidado, peligro de lesión! Para encenderlo de nuevo, presione el in- Utilice protección ocular y auditiva. terruptor de encendido/apagado (posición «I»). El aparato se enciende. Use guantes protectores resistentes a los cortes y, si es necesario, un de- Prueba de funcionamiento: Antes de trabajar con la máquina por lantal cuando trabaje con la cadena de la sierra para evitar los cortes.
Indicaciones sobre el afi lado Ajustar el tope: 6. Mueva el cabezal de afi lado (2) hacia • Limpie la cadena de sierra antes de afi lar. Retire los residuos de abajo con la empuñara (4) con el mo- madera aceitosa o los residuos de tor apagado.
Limpieza Distancia del limitador de profundi- dad (véase imagen El lado cortante de la cadena lo constitu- No utilice detergentes o disolven- tes. Las sustancias químicas pueden yen los eslabones de corte, que se compo- dañar las partes del aparato que nen de un diente e corte (25) y un saliente son de plástico.
Almacenamiento Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica. Deje que el aparato se enfríe. Mantenga el aparato en un lugar seco y protegido del polvo y fuera del alcance de los niños. Utilice guantes de protección cuan- do manipule discos abrasivos. Los discos abrasivos han de guar- 1.
Página 139
dañado, utilizado impropiamente o no guardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra. Si sometido a mantenimiento. Para un uso dentro del plazo de tres años después de apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas las indicaciones conte- la fecha de compra del aparato se detecta un defecto de material o fabricación, según...
franqueo, como mercancía voluminosa, mos gratuitamente de la eliminación de sus expréss u otro tipo de transporte espe- aparatos defectuosos enviados. cial. Envíe por favor el aparato inclu- Service-Center yendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo sufi cientemente seguro.
CE original Mediante la presente declaramos que Afi ladora para cadenas de motosierra de la serie PSG 85 B2 Número de serie 000001 - 200000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...