Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 147

Enlaces rápidos

Akku-Gras- und Strauchschere / Cordless Combi-Shear /
Coupe-bordures/taille-haies sans fi l PGSA 4 A2
Akku-Gras- und Strauchschere
Originalbetriebsanleitung
Coupe-bordures/taille-haies sans fi l
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowe nożyce do trawy i krzewów
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumulátorové nožnice na trávnik a živý plot
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Tijera cortacésped y arreglasetos
recargable
Traducción del manual de instrucciones original
Akkus fű- és sövényvágó
Az originál használati utasítás fordítása
Aku škare za travu i grmove
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Акумулаторна косачка за трева и храсти
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 408538_2207
Cordless Combi-Shear
Translation of the original instructions
Accu-gras- en struikschaar
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku nůžky na trávník a živý plot
Překlad originálního provozního návodu
Batteridreven multiklipper
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Cesoia ricaricabile per erba e cespugli
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulatorske škarje za rezanje trave
in grmičevja
Prevod originalnega navodila za uporabo
Foarfecă cu acumulator, pentru
iarbă și arbuști
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Επαναφορτιζόμενο ψαλίδι
μπορντούρας και γκαζόν
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PGSA 4 A2

  • Página 1 Akku-Gras- und Strauchschere / Cordless Combi-Shear / Coupe-bordures/taille-haies sans fi l PGSA 4 A2 Akku-Gras- und Strauchschere Cordless Combi-Shear Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Coupe-bordures/taille-haies sans fi l Accu-gras- en struikschaar Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akumulatorowe nożyce do trawy i krzewów...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Página 147: Introducción

    Contenido Introducción Introducción ......147 Uso previsto ......147 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Descripción general ....148 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Volumen de suministro ....148 producto de suprema calidad. Descripción de funcionamiento ..148 Este aparato fue examinado durante la Vista general .......
  • Página 148: Descripción General

    Por motivos de seguridad, los dientes de gancho están lateralmente redondeados y Tijera cortacésped y arreglasetos ubicados en forma desplazada para redu- recargable .....PGSA 4 A2 cir los peligros de sufrir accidentes. Tensión del motor U ....... 4 V En la aplicación como tijera corta pasto Capacidad C .........
  • Página 149: Instrucciones De Seguridad

    Los valores de acústica y vibración se de- Cuchilla de podadora de arbustos Longitud de corte ..... 120 mm tectaron en función de las normas y regula- Distancia entre dientes..aprox. 8 mm ciones mencionadas en la declaración de Peso (incl. accesorios) ..aprox. 0,93 kg conformidad.
  • Página 150: Símbolos Gráficos

    Símbolos­gráficos Símbolos en las instrucciones Símbolos de riesgo con indica- Nunca utilice el aparato con lluvia, ciones para prevención de da- con una intemperie mala, en un entorno húmedo o en setos o pastos ños personales y materiales. mojados. Existe peligro de lesiones por Unidad de suministro extraíble descarga eléctrica.
  • Página 151: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Símbolos gráficos en el dispositivo 1) SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO: de carga Lea las instrucciones de uso. a) Mantener el puesto de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden y las zonas Polaridad de trabajo no iluminadas pueden produ- cir accidentes.
  • Página 152: Utilización Y Tratamiento De La Herramienta Eléctrica

    e) Si trabaja con la herramienta eléctrica e) Evite adoptar una posición del cuerpo anómala. Procure estar firmemente en el exterior, utilice solamente cables de alargo que estén autorizados para erguido y mantenga en todo momento el equilibrio. De esta forma podrá con- exterior.
  • Página 153: Manejo Y Uso Cuidadoso De Aparatos Con Pilas Recarga- Bles

    cambiar piezas intercambiables de la 5) MANEJO Y USO CUIDADOSO DE herramienta o guardar la herramienta APARATOS CON PILAS RECARGA- eléctrica. Esta medida de precaución BLES evitará que la herramienta eléctrica se ponga en marcha de forma inadvertida. a) Cargue las pilas recargables sólo con d) Guardar la herramienta eléctrica fuera los cargadores que hayan sido reco- mendados por el fabricante.
  • Página 154: Indicaciones De Seguridad Para Cortasetos

    ratura especificado en las instrucciones el cortasetos reduce el riesgo de lesio- de uso. Una carga incorrecta o fuera nes provocado por la cuchilla. del rango de temperatura permitido d) Antes de retirar el material de puede destruir la batería y aumentar el corte atascado o de realizar el riesgo de incendio.
  • Página 155: Instrucciones Especiales De Seguridad Para Aparatos Con Batería Recargable

    c) El cortasetos está diseñado para tra- Indicaciones de seguridad para bajos en los que el usuario está de pie tijeras cortacésped sobre el suelo, nunca en escaleras u otras superficies inestables. a) No utilice la tijera cortacésped d) Antes de su uso, se recomienda com- si hace mal tiempo, sobre todo probar que el dispositivo/los disposi- si existe el peligro de tormenta.
  • Página 156: Riesgos Residuales

    el interruptor.Llevar correctamente no se lleve de forma correcta o no esté la tijera cortacésped reduce el peligro en las condiciones de mantenimiento de un funcionamiento involuntario y de debidas. una lesión provocada por la cuchilla. g) Cuando transporte o almacene Aviso: Esta herramienta eléctrica la tijera cortacésped, ponga genera durante su uso un campo...
  • Página 157 RCD (dispositivo diferencial siempre limpio, y alejado residual) con una corriente de la humedad y la llu- de medición de fuga de no via. No utilice el cargador más de 30 mA. jamás al aire libre. Si se b) Para cargar la pila recar- ensuciase o penetrase agua, aumentaría el riesgo de sufrir gable, utilice exclusiva-...
  • Página 158: Proceso De Carga

    Proceso de carga no exponga las baterías recar- • Cargue el acumulador si la podadora gables a condiciones extremas de arbustos marcha demasiado lenta. • En todo caso cumpla las instrucciones como calor o golpes. Existe peli- de seguridad, así como las disposicio- gro de accidentarse si se derra- ma la solución de electrolitos.
  • Página 159: Insertar/Cambiar La Cuchilla

    Insertar/cambiar la Después de la desactivación cuchilla del aparato, las cuchillas si- guen moviéndose todavía por Procure que antes de introdu- un lapso breve de tiempo. cir o cambiar las cuchillas, el Espere hasta que las cuchillas aparato esté apagado y retire se detengan completamente.
  • Página 160: Uso Como Podadora De Césped

    Uso como podadora de Procure que la llave de seguridad césped 7) se retire antes de trabajar. • El césped se dejar cortar mejor cuando No utilice medios de limpieza o está seco y no demasiado alto. bien diluyentes. Esto podría causar un daño irreparable del aparato, ya que las sustancias químicas podrían Ajustar el ángulo de trabajo:...
  • Página 161: Almacenaje

    Repase para esto las aristas de corte Directiva 2012/19/UE sobre residuos con una piedra al aceite. Solamente las de aparatos eléctricos y electrónicos: Los cuchillas afiladas obtienen un buen ren- consumidores tienen la obligación legal dimiento de corte. de reciclar los aparatos eléctricos y elec- •...
  • Página 162: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytool.shop Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 164). Part. Denominación Números Llave de seguridad 91105146...
  • Página 163: Garantía

    Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una garantía y examinado concienzudamente antes de de 3 años a partir de la fecha de compra. la entrega.
  • Página 164: Servicio De Reparación

    do, en la portada de sus instrucciones Nos encargamos gratuitamente de la (parte inferior izquierda) o etiqueta en la eliminación de sus aparatos defectuosos parte posterior o inferior. enviados. • Si surgen fallas en el funcionamiento o Service-Center cualquier defecto, contacte primeramen- te a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail.
  • Página 306: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    CE original Mediante la presente declaramos que Tijera cortacésped y arreglasetos recargable de la serie PGSA 4 A2 Número de serie 000001 - 960000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Página 307 Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Módulo de alimentación de la serie WJG-Y130502200WU1/WJB-Y130502200WU1 IAN 408538_2207 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2009/125/EC • (EU) 2019/1782 2011/65/EU* &...
  • Página 322 20221104_rev02_ks...

Tabla de contenido