Parkside PBK 4 A2 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PBK 4 A2 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para PBK 4 A2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MULTIHERRAMIENTA 4 EN 1 DE GASOLINA
MULTIATTREZZO 4 IN 1 A MOTORE PBK 4 A2
MULTIHERRAMIENTA 4 EN 1
DE  GASOLINA
Traducción del manual de instrucciones original
¡Lea con cuidado antes de usar la máquina!
4-IN-1 PETROL MULTI-TOOL
Translation of the original instructions
Read carefully before using machine!
IAN 352083_2007
MULTIATTREZZO 4 IN 1 A MOTORE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Leggere attentamente prima di utilizzare la macchina!
BENZIN-KOMBIGERÄT 4 IN 1
Originalbetriebsanleitung
Vor dem Gebrauch der Maschine sorgfältig lesen!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PBK 4 A2

  • Página 1 MULTIHERRAMIENTA 4 EN 1 DE GASOLINA MULTIATTREZZO 4 IN 1 A MOTORE PBK 4 A2 MULTIHERRAMIENTA 4 EN 1 MULTIATTREZZO 4 IN 1 A MOTORE DE  GASOLINA Traduzione delle istruzioni d’uso originali Leggere attentamente prima di utilizzare la macchina! Traducción del manual de instrucciones original ¡Lea con cuidado antes de usar la máquina!
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Página 3 4a 4...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Combustible y aceite ........12 ES  │  1 ■ PBK 4 A2...
  • Página 7: Introducción

    finas. Perno de bloqueo Eje de accionamiento Uso con la bobina de hilo de corte: para cortar césped o pequeños Accesorio podador de altura PBK 4 A2-4 hierbajos. Brazo delantero (podadora de altura) Accesorio prolongador Aro de protección ¡ATENCIÓN!
  • Página 8: Volumen De Suministro

    1 accesorio podador de altura PBK 4 A2-4 (en lo sucesivo, Podadora de altura PBK 4 A2-4 podadora de altura) Peso (listo para el funcionamiento) aprox. 1,6 kg 1 desbrozadora con cuchilla/bobina de hilo de corte PBK 4 A2-2 Cantidad de llenado recomendada 1 accesorio prolongador para el depósito de aceite 140 cm...
  • Página 9: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    Vibración en el mango delantero: valor de emisión de vibraciones = 6,2 m/s Incertidumbre K = 1,5 m/s CHO KE Accione la palanca del estárter. Vibración en el mango trasero: valor de emisión de vibraciones = 8,49 m/s Incertidumbre K = 1,5 m/s ■ 4  │  ES PBK 4 A2...
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad

    La la máquina y terceras personas. única excepción son los jóvenes mayores de 16 años en el contexto de su formación profesional y bajo la supervisión de un especialista. ES  │  5 ■ PBK 4 A2...
  • Página 11: Funcionamiento

    Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese de que el motor y el ■ Espere a que la herramienta se detenga totalmente antes de posarla. silenciador carezcan de depósitos de suciedad, hojarasca o restos de lubricante. ■ 6  │  ES PBK 4 A2...
  • Página 12: Indicaciones De Seguridad Para El Uso De La Podadora De Altura

    Las chispas generadas por la máquina pueden inflamar estos vapores o gases. ■ Los aparatos con un interruptor defectuoso deben repararse inmediata- mente para evitar daños y lesiones. Fig. A ES  │  7 ■ PBK 4 A2...
  • Página 13: Indicaciones De Seguridad Para El Uso De La Bobina De Hilo De Corte

    ■ Desbroce o corte siempre dentro del rango de velocidad superior. No permita que el motor arranque a bajas revoluciones antes de proceder a segar o mientras esté cortando. ■ 8  │  ES PBK 4 A2...
  • Página 14: Indicaciones De Seguridad Para El Uso De La Cuchilla De Corte

    No intente arrancar el motor antes de que se hayan evaporado los vapores de la gasolina. ■ Por motivos de seguridad, sustituya el depósito de gasolina y los cierres del depósito si están dañados. ES  │  9 ■ PBK 4 A2...
  • Página 15: Fijación/Montaje Del Arnés

    Durante el funcionamiento, compruebe que la lubricación de la ♦ Coloque la cadena de sierra empezando por la punta de la cadena funcione correctamente. espada ♦ Inserte ahora la espada con la cadena de sierra ■ 10  │  ES PBK 4 A2...
  • Página 16: Afilado De La Cadena De Sierra

    figura 3h con el orificio de transporte en el mosquetón sentido antihorario. ¡ATENCIÓN! ¡Rosca hacia la izquierda! Además, el orificio de transporte puede soltarse y desplazarse (Consulte la fig. 1f). mediante el tornillo para orientar bien el aparato. ES  │  11 ■ PBK 4 A2...
  • Página 17: Ajuste De La Altura De Corte

    6.) En cuanto arranque el motor, presione primero el bloqueo de la fig. 5b). Recorte siempre alejando el aparato de usted. No dirija el aparato en su dirección. encendido y después el acelerador para soltar el autoestárter. ■ 12  │  ES PBK 4 A2...
  • Página 18: Manejo Del Cortasetos

    Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. INDICACIÓN ► Coloque el tope en la rama. De esta manera, podrá trabajar de forma más segura y con mayor tranquilidad. ► A continuación, podrá comenzar con el serrado. ES  │  13 ■ PBK 4 A2...
  • Página 19: Transporte

    No limpie nunca el filtro de aire con bencina o disolventes inflamables. Limpieza de la desbrozadora con cuchilla/ bobina de hilo de corte ♦ Retire los restos incrustados de vegetación. ♦ Mantenga afilada la cuchilla de 3 dientes para facilitar el trabajo. ■ 14  │  ES PBK 4 A2...
  • Página 20: Almacenamiento Y Transporte

    1.) Retire la tapa del depósito en el depósito de gasolina . Vacíe con cuidado el depósito de gasolina 2.) Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que se detenga para eliminar el combustible del carburador. ES  │  15 ■ PBK 4 A2...
  • Página 21: Solución De Errores

    Compo- Procedimiento Antes Tras En caso nente finali- necesa- comen- zar el zar el trabajo trabajo Cuchilla Control visual de corte Limpieza ■ 16  │  ES PBK 4 A2...
  • Página 22: Pedido De Recambios

    Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. ES  │  17 ■ PBK 4 A2...
  • Página 23: Asistencia Técnica

    Número de serie: IAN 352083_2007 KOMPERNASS HANDELS GMBH Bochum, 27/10/2020 BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico. ■ 18  │  ES PBK 4 A2...
  • Página 24 Collocazione della cinghia da trasporto.....29 Regolazione dell'altezza di taglio ......29 IT │ MT  │  19 ■ PBK 4 A2...
  • Página 25: Introduzione

    Braccio anteriore (tagliasiepi) Perno di arresto Uso con bobina di filo: per tagliare prati ed erbacce rade. Albero motore Prolunga Accessorio potatrice ad asta PBK 4 A2-4 ATTENZIONE! Braccio anteriore (potatrice ad asta) ■ Non utilizzare la prolunga/il braccio in combinazione con Anello di protezione l'accessorio lama da taglio a 3 denti/bobina di filo!
  • Página 26: Materiale In Dotazione

    1 Accessorio tagliasiepi PBK 4 A2-3 (di seguito denominato tagliasiepi) Peso (pronta per l'uso) circa 1,6 kg 1 Accessorio potatrice ad asta PBK 4 A2-4 (di seguito denominato potatrice ad asta) Carica consigliata del serbatoio 1 Accessorio bobina di filo/lama di taglio PBK 4 A2-2...
  • Página 27: Spiegazione Dei Cartelli Di Indicazione Utilizzati

    Fattore di incertezza K = 1,5 m/s Vibrazione sull'impugnatura posteriore valore di emissione delle vibrazioni Premere 6 volte la pompa del carburante (primer) = 8,49 m/s Fattore di incertezza K = 1,5 m/s │  IT │ MT ■ 22  PBK 4 A2...
  • Página 28: Indicazioni Di Sicurezza

    Si consiglia di Indicazione del livello di potenza acustica LWA in dB indossare guanti resistenti, scarpe antiscivolo e occhiali di protezione. Sono vietati fuochi, fiamme libere e fumo! IT │ MT  │  23 ■ PBK 4 A2...
  • Página 29: Indicazioni Di Sicurezza Integrative Per Tagliasiepi

    Utilizzare sempre entrambe le mani se il tagliasiepi è dotato di due impugnature. h) Ispezionare sempre l'ambiente circostante e cercare di individuare even- tuali pericoli che potrebbero non venire avvertiti a causa del rumore del │  IT │ MT ■ 24  PBK 4 A2...
  • Página 30: Indicazioni Sulla Sicurezza Del Lavoro Per Potatrice Ad Asta

    Non sporgersi troppo in avanti durante l'uso dell'apparecchio. Assumere sempre una posizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio. Utilizzare la cinghia da trasporto compresa nella dotazione per distribuire unifor- memente il peso sul corpo. IT │ MT  │  25 ■ PBK 4 A2...
  • Página 31: Indicazioni Di Sicurezza Sul Lavoro Per Bobine Di Filo

    L'uso di utensili da taglio o di accessori diversi da quelli a contatto con alcun ostacolo. consigliati nel presente manuale di istruzioni può causare lesioni fisiche ■ Utilizzare l'apparecchio solo se si è certi di avervi dimestichezza. all'operatore. │  IT │ MT ■ 26  PBK 4 A2...
  • Página 32: Indicazioni Di Sicurezza Sul Lavoro Per Lama Da Taglio

    Evitare ogni tentativo di accensione fino alla completa evaporazione dei vapori della benzina. ■ Per motivi di sicurezza, sostituire il serbatoio della benzina e il tappo del serbatoio nel caso siano danneggiati. IT │ MT  │  27 ■ PBK 4 A2...
  • Página 33: Fissaggio/Montaggio Della Cinghia Da Trasporto

    A questo punto mettere in tensione la catena della sega (vedere capitolo “Messa in tensione e controllo della catena della sega”). ♦ Collocare di nuovo la copertura della ruota dentata e serrare saldamente il dado │  IT │ MT ■ 28  PBK 4 A2...
  • Página 34: Montaggio Della Prolunga

    filo da taglio . Il montaggio della calotta di pro- fig. 5a). tezione del filo da taglio (già montata in fabbrica) ha luogo come indicato nella figura 2a. IT │ MT  │  29 ■ PBK 4 A2...
  • Página 35: Messa In Funzione

    Impedire che inclinare la bobina di filo di 30° verso destra. Portare l'impugnatura nella posizione desiderata (vedere fig. 5c). la cordicella di avviamento torni indietro bruscamente. │  IT │ MT ■ 30  PBK 4 A2...
  • Página 36: Lavoro Con Il Tagliasiepi

    ■ Non eseguire mai tagli in modo avventato. Si potrebbe mettere a rischio l'incolumità propria e di terzi. ■ Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. IT │ MT  │  31 ■ PBK 4 A2...
  • Página 37: Trasporto

    Eseguire la prima verifica della candela dopo 10 ore di funzionamento e all'occorrenza pulirla con una spazzola con fili di rame. Eseguire la successiva manutenzione dopo 50 ore di funzionamento. │  IT │ MT ■ 32  PBK 4 A2...
  • Página 38: Conservazione E Trasporto

    Rimontare la candela di accensione. collegato correttamente al montaggio. ferma. NOTA blocco motore. ■ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e distante da possibili fonti di accensione. IT │ MT  │  33 ■ PBK 4 A2...
  • Página 39: Intervalli Di Manutenzione

    Esame visivo e non svuotarli nella rete fognaria o nello scarico. taglio Pulizia ■ Conferire il materiale di manutenzione contaminato e i mezzi di esercizio ad un apposito centro di raccolta. │  IT │ MT ■ 34  PBK 4 A2...
  • Página 40: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali IT │ MT  │  35 ■ PBK 4 A2...
  • Página 41: Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN ISO 10517: 2019 EN ISO 11680-1: 2011 EN ISO 14982:2009 EN 50581:2012 Tipo/denominazione dell'apparecchio Multiattrezzo 4 in 1 a motore PBK 4 A2 Anno di produzione: 10–2020 Numero di serie: IAN 352083_2007 Bochum, 27/10/2020 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Página 42 Fuel and oil ......... . .48 GB │ MT  │  ■ PBK 4 A2...
  • Página 43: Introduction

    4-IN-1 PETROL MULTI-TOOL PBK 4 A2 Features Engine unit PBK 4 A2-1 Introduction Safety lock-out Congratulations on the purchase of your new tool. You have chosen a On/Off switch high-quality product. The operating instructions are a part of this product.
  • Página 44: Package Contents

    Weight 1 engine unit (ready for use) approx. 2.24 kg 1 hedge trimmer attachment PBK 4 A2-3 (hereinafter hedge trimmer) Pole pruner PBK 4 A2-4 1 pole pruner attachment PBK 4 A2-4 (hereinafter pole pruner) Weight (ready for use) approx. 1.6 kg...
  • Página 45: Noise And Vibration Information

    Press the fuel pump (primer) 6x Vibration on the rear handle vibration emission value = 8.49 m/s Uncertainty K = 1.5 m/s Mixing ratio: 40 parts petrol to 1 part oil │  GB │ MT ■ 40  PBK 4 A2...
  • Página 46: Safety Instructions

    Wear appropriate clothing! Do not wear loose clothing or jewellery that Sound power level LWA data in dB could get caught in moving parts. We recommend wearing heavy-duty gloves, non-slip footwear and goggles. Fire, naked flames and smoking are prohibited! GB │ MT  │  ■ PBK 4 A2...
  • Página 47: Supplementary Safety Instructions For Hedge Trimmers

    Always familiarise yourself with your environment and be aware of po- tential dangers that you may not be able to hear because of the noise of the hedge trimmer. │  GB │ MT ■ 42  PBK 4 A2...
  • Página 48: Operational Safety Instructions For Pole Pruners

    Do not lean too far forward while using the tool. Ensure that you are Fig. A standing firmly, and keep your balance at all times. Use the supplied carrying harness to distribute the weight evenly on your body. GB │ MT  │  ■ PBK 4 A2...
  • Página 49: Operational Safety Instructions For Strimmers

    The use of cutting tools or accessories other than those ■ Do not use the tool until you have familiarised yourself with its use. recommended in the operating instructions can put you at risk of injury. │  GB │ MT ■ 44  PBK 4 A2...
  • Página 50: Operational Safety Instructions For Cutting Blades

    Instead, remove the tool from the area polluted by petrol. Do not attempt to restart the tool until the petrol fumes have dissipated. ■ For safety reasons, the petrol tank and filler cap must be replaced if they are damaged. GB │ MT  │  ■ PBK 4 A2...
  • Página 51: Securing/Attaching The Carrying Harness

    ♦ Now you can tighten the saw chain (see section "Tightening and checking the saw chain"). ♦ Replace the sprocket cover and tighten the nut firmly. │  GB │ MT ■ 46  PBK 4 A2...
  • Página 52: Assembling The Extension Attachment

    filament protective guard . It is protected with a safety cover (see Figs. 2a and 2b). ■ Remove the safety cover before starting work and replace it after finishing work. GB │ MT  │  ■ PBK 4 A2...
  • Página 53: Fuel And Oil

    first resistance. Now pull hard on the starter pull cord . The tool should start after 1–2 pulls. If the tool still has not started after 6 pulls, repeat steps 1–4 from the section “Starting when the engine is cold”. │  GB │ MT ■ 48  PBK 4 A2...
  • Página 54: Working With The Hedge Trimmer

    Before sawing larger branches (Ø 8–25 cm), first make a relief cut (see figure). A relief cut also prevents peeling of the bark on the main trunk. ♦ Saw from the top to the bottom GB │ MT  │  ■ PBK 4 A2...
  • Página 55: Cleaning

    9.) Cut any excess filament back to about 13 cm. This reduces the load on the engine during start-up and while warming up. 10.) Refit the strimmer (see section "Installing/replacing the strimmer"). │  GB │ MT ■ 50  PBK 4 A2...
  • Página 56: Storage And Transportation

    4.) Fill the petrol tank . See the section "Fuel and oil". Transport ■ If you are planning on transporting the tool, empty the petrol tank explained in the section "Storage". GB │ MT  │  ■ PBK 4 A2...
  • Página 57: Maintenance Intervals

    Dispose of waste oil and petrol at a waste collection centre and do not Cutting Visual inspection dump them into the sewerage or drainage system. blade Cleaning ■ Dispose of contaminated maintenance material and consumables at a collection point provided for this purpose. │  GB │ MT ■ 52  PBK 4 A2...
  • Página 58: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    ■ Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards GB │ MT  │  ■ PBK 4 A2...
  • Página 59: Original Declaration Of Conformity

    EN ISO 11806-1:2011 EN ISO 10517: 2019 EN ISO 11680-1:2011 EN ISO 14982:2009 EN 50581:2012 Type/tool designation: 4-in-1 Petrol Multi-Tool PBK 4 A2 Year of manufacture: 10 - 2020 Serial number: IAN 352083_2007 Bochum, 27/10/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to technical changes in the context of further product development.
  • Página 60 Treibstoff und Öl ........66 DE │ AT │ CH  │  55 ■ PBK 4 A2...
  • Página 61: Einleitung

    BENZIN-KOMBIGERÄT 4 IN 1 Ausstattung PBK 4 A2 Motoreinheit PBK 4 A2-1 Einschaltsperre Einleitung Ein-/Aus-Schalter Trageöse Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich Rundgriff damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung ist Gummiring Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch Stift und Entsorgung.
  • Página 62: Lieferumfang

    480 mm Lieferumfang Zahnabstand 27 mm Gewicht 1 Motoreinheit (betriebsbereit) ca. 2,24 kg 1 Heckenscherenvorsatz PBK 4 A2-3 (nachfolgend Heckenschere genannt) Hochentaster PBK 4 A2-4 1 Hochentastervorsatz PBK 4 A2-4 Gewicht (betriebsbereit) ca. 1,6 kg (nachfolgend Hochentaster genannt) Öltank empfohlene Füllmenge...
  • Página 63: Erläuterung Der Verwendeten Hinweisschilder

    = 6,2 m/s CHO KE Choke-Hebel ziehen Unsicherheit K = 1,5 m/s Vibration am hinteren Griff Schwingungsemissionswert 6x Kraftstoffpumpe (Primer) drücken = 8,49 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s │  DE │ AT │ CH ■ 58  PBK 4 A2...
  • Página 64: Sicherheitshinweise

    Schmuck, welcher von sich bewegenden Teilen erfasst werden kann. Es Angabe des Schallleistungspegels LWA in dB wird empfohlen, feste Handschuhe, rutschfeste Schuhe und Schutzbrille zu tragen. Feuer, offenes Licht und Rauchen verboten! DE │ AT │ CH  │  59 ■ PBK 4 A2...
  • Página 65: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Stellen Sie immer sicher, dass alle Griffe und Sicherheitseinrichtungen beim Gebrauch der Heckenschere angebaut sind. Versuchen Sie nie- mals, eine unvollständige Heckenschere oder eine mit nicht zulässigem Umbau zu benutzen. │  DE │ AT │ CH ■ 60  PBK 4 A2...
  • Página 66: Arbeitssicherheitshinweise Für Hochentaster

    Achten Sie immer auf einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Tragegurt, um das Gewicht gleichmäßig auf den Körper zu verteilen. DE │ AT │ CH  │  61 ■ PBK 4 A2...
  • Página 67: Arbeitssicherheitshinweise Für Fadenspulen

    Sicherheit verwenden Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Betriebsanleitung angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der in der Betriebsanleitung empfohlenen Schneidwerkzeuge oder Zubehör kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. │  DE │ AT │ CH ■ 62  PBK 4 A2...
  • Página 68: Arbeitssicherheitshinweise Für Schnittmesser

    Motor zu starten. Stattdessen ist das Gerät von der benzinver- schmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben. ■ Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank und Tankverschlüsse bei Beschädigung auszutauschen. DE │ AT │ CH  │  63 ■ PBK 4 A2...
  • Página 69: Tragegurt Befestigen/Montieren

    Den Verlängerungsvorsatz/Ausleger nicht in Kombination mit ♦ Spannen Sie jetzt die Sägekette (siehe Kapitel „Sägekette spannen dem 3-Zahn-Schnittmesser-/Fadenspulenvorsatz verwenden! und prüfen“). ♦ Kettenradabdeckung wieder aufsetzen und Mutter fest anziehen. │  DE │ AT │ CH ■ 64  PBK 4 A2...
  • Página 70: Schutzhaube Montieren/Demontieren

    Leerlauf läuft. Schalten Sie den Motor aus, und 2b). bevor Sie den Tragegurt abnehmen. ■ Entfernen Sie die Sicherung vor Arbeitsbeginn und bringen Sie diese nach dem Arbeiten wieder an. DE │ AT │ CH  │  65 ■ PBK 4 A2...
  • Página 71: Treibstoff Und Öl

    Befreien Sie das Gerät von Gras und Gestrüpp, bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen. nach 1–2 Zügen starten. Falls das Gerät nach 6 Zügen immer noch nicht startet, wiederholen Sie die Schritte 1–4 unter „Starten bei kaltem Motor”. │  DE │ AT │ CH ■ 66  PBK 4 A2...
  • Página 72: Arbeiten Mit Der Heckenschere

    Setzen Sie bei größeren Ästen (Ø 8 – 25 cm) zuerst einen Entlastungs- schnitt (siehe Abbildung). Der Entlastungsschnitt verhindert auch ein Abschälen der Rinde am Hauptstamm. nach unten durch. ♦ Sägen Sie nun von oben DE │ AT │ CH  │  67 ■ PBK 4 A2...
  • Página 73: Reinigung

    9.) Überschüssigen Faden auf etwa 13 cm zurückschneiden. Das verringert die Belastung auf den Motor während des Startens und Aufwärmens. 10.) Fadenspule wieder montieren (siehe Kapitel „Fadenspule montieren/ ersetzen“). │  DE │ AT │ CH ■ 68  PBK 4 A2...
  • Página 74: Lagerung Und Transport

    4.) Füllen Sie den Benzintank . Siehe Abschnitt „Treibstoff und Öl“. Transportieren ■ Wenn Sie das Gerät transportieren möchten, entleeren Sie den Benzin- tank wie im Abschnitt „Lagerung“ erklärt. DE │ AT │ CH  │  69 ■ PBK 4 A2...
  • Página 75: Wartungsintervalle

    Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ Ident-Nummer des Gerätes Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.kompernass.com HINWEIS ■ Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Fadenspule, Schnittfaden) können Sie über unsere Service-Hotline bestellen. │  DE │ AT │ CH ■ 70  PBK 4 A2...
  • Página 76: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH  │  71 ■ PBK 4 A2...
  • Página 77: Original-Konformitätserklärung

    Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 11806-1: 2011 EN ISO 10517: 2019 EN ISO 11680-1: 2011 EN ISO 14982:2009 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Benzin-Kombigerät 4 in 1 PBK 4 A2 Herstellungsjahr: 10–2020 Seriennummer: IAN 352083_2007 Bochum, 27.10.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Página 78 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 12 / 2020 · Ident.-No.: PBK4A2-112020-1 IAN 352083_2007...

Tabla de contenido