Parkside PGKGA 40-Li B2 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PGKGA 40-Li B2 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para PGKGA 40-Li B2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 276

Enlaces rápidos

Garten-Akku-Kombigerät 40 V / Cordless Multi-Tool 40V /
Outil de jardin multifonction sans fi l 40 V PGKGA 40-Li B2
Garten-Akku-Kombigerät 40 V
Originalbetriebsanleitung
Outil de jardin multifonction sans
fi l 40 V
Traduction des instructions d'origine
Ogrodowe, akumulatorowe urządzenie
wielofunkcyjne 40 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Záhradné akumulátorové
kombinované náradie 40 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Multiherramienta recargable para el
jardín 40 V
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 351744_2007
Cordless Multi-Tool 40V
Translation of the original instructions
Tuin-accu-combi-apparaat 40 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku zahradní kombinované
nářadí 40 V
Překlad originálního provozního návodu
Batteridrevet kombiudstyr til
haven 40 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PGKGA 40-Li B2

  • Página 1 Garten-Akku-Kombigerät 40 V / Cordless Multi-Tool 40V / Outil de jardin multifonction sans fi l 40 V PGKGA 40-Li B2 Cordless Multi-Tool 40V Garten-Akku-Kombigerät 40 V Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Outil de jardin multifonction sans Tuin-accu-combi-apparaat 40 V Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing fi...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 3 PARKSIDE...
  • Página 276 Contenido Instrucciones de uso ....277 Giro de la motosierra ....297 Uso previsto ......277 Colocar la correa de transporte ..297 Descripción general ....277 Desplazamiento del ojal ....298 Montaje de la cuchilla de 3 dientes ..298 Volumen de suministro ....277 Vista general .......
  • Página 277: Instrucciones De Uso

    Este aparato forma parte de la Serie Parkside X 20 V TEAM, y puede utili- usar el producto. Utilice el producto sólo zarse con baterías de la serie Parkside como se describe y para los campos de X 20 V TEAM. Las baterías solo pueden aplicación indicados.
  • Página 278: Vista General

    - Destornillador para tornillos de cabeza 22 Llave Allen (ancho de llave 5 mm) ranurada en cruz/destornillador de ranura (de uso bilateral) 23 Llave de montaje (ancho de llave 10 mm + 19 mm) - Botella de aceite - Material de montaje 24 Destornillador para tornillos - Manual de instrucciones de cabeza ranurada en cruz/ destornillador para tornillos de...
  • Página 279: Funciones De Seguridad

    Datos técnicos 57 Bobina 58 Ojal de salida del hilo Multiherramienta recargable para el jardín 40 V ..PGKGA 40-Li B2 59 Muesca, bobina de hilo 60 Ranura, bobina de hilo Tensión del motor U ..40 V (2 x 20 V) Amperaje I ........
  • Página 280 Nivel de presión acústica Desbrozadora Círculo de corte, ) ....86,3 dB(A); K = 3 dB Nivel de potencia acústica (L cuchilla de 3 dientes ....25,4 cm medido ..100,9 dB(A), K = 1,97 dB Velocidad de rotación, garantizado ..... 106 dB(A) cuchilla n ......
  • Página 281: Advertencias De Seguridad

    ¡Atención! Encontrará una aparato lista actual de la compatibili- dad de la batería en: Este aparato forma par- www.lidl.de/akku te de la serie Parkside X 20 V TEAM Advertencias de seguridad ¡Atención! En este apartado se tratan las nor- mas de seguridad básicas para Lea atentamente las ins- trabajar con el aparato.
  • Página 282 Existe peligro de vida por de- Indicación del nivel de la scarga eléctrica. Mantenerse intensidad acústica L alejado como mínimo 10m dB. (Extensión de motosierra) de las líneas eléctricas. Indicación del nivel de la Atención: Pueden caer obje- intensidad acústica L tos.
  • Página 283: Instrucciones Generales De Seguridad

    forma constructiva y el acabado de esta herramienta eléctrica, pueden Sentido de marcha de presentarse los siguientes riesgos: la cadena de sierra a) Cortaduras b) Daños auditivos, en caso de no llevar protección para los oídos Sentido de marcha, c) Daños para la salud, derivados bobina de las vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo, en caso...
  • Página 284 b) No trabajar con la herramienta alejado del calor, aceite, bordes afi lados o piezas de aparatos eléctrica en zonas bajo peligro de explosión, donde se encu- en movimiento. Los cables deterio- entren líquidos, gases o polvos rados o bobinados aumentan el riesgo infl...
  • Página 285 c) Evite que el aparato se ponga 4) Utilización y tratamiento de la en marcha de manera invo- herramienta eléctrica: luntaria. Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté a) No sobrecargue el aparato. Uti- apagada antes de conectarla lice para trabajar la herramienta a la toma de corriente o a las eléctrica adecuada en cada caso.
  • Página 286: Instrucciones De Seguridad Para Cizallas Cortasetos

    f) Mantener las herramientas 6) Asistencia cortantes afi ladas y limpias. Las herramientas cortantes bien cuidadas a) Haga reparar la herramienta con un borde afi lado se atascan me- eléctrica solamente por perso- nal técnico cualifi cado y sólo nos y son más fáciles de dirigir. g) Utilizar la herramienta eléctrica, con piezas de recambio origi- los accesorios, las herramientas...
  • Página 287: Mantenimiento Y Almacenaje

    fi jar todas las piezas sueltas; intente utilizar un cortasetos - cambiar las piezas dañadas incompleto o al que se le haya realizado una modifi cación no por otras equivalentes o llevar a reparar. autorizada. • Lleve ropa adecuada. No •...
  • Página 288: Advertencias De Seguridad

    parado. Deje enfriar el aparato cadena en la posición inversa, antes de revisarlo, volver a ar- aumenta el riesgo de sufrir le- rancarlo, etc. siones y no debe emplearse de • Lleve la cizalla cortase- esta manera. tos por el asa estando •...
  • Página 289: Causas De Retroceso De La

    o hacerle perder el equilibrio. Causas de retroceso de la • Sostenga la sierra de ca- motosierra y formas de dena por la empuñadura evitarlo delantera cuando esté apa- gada y mantenga la cade- ¡Atención: retroceso! Durante na alejada de su cuerpo. los trabajos, preste atención Cuando transporte o alma- al retroceso del aparato.
  • Página 290: Indicaciones De Seguridad De La Cortadora De Césped Y Recortadora Para Césped

    rados en el aparato. Como usu- profundidad demasiado bajos ario de una sierra de cadena, aumentan la tendencia al retro- debe tomar diferentes medidas ceso. para poder trabajar sin riesgo • No corte con la punta de de accidentes ni de lesiones. la lanza (véase Fig.
  • Página 291: Preparación

    Preparación inusual. Si el aparato comi- a) Antes de su uso, observe si los di- enza a vibrar muy fuerte, más de lo normal, revíselo spositivos de protección o cubier- tas de protección están dañados, inmediatamente. ausentes o mal colocados. - Observe si presenta daños b) Nunca ponga la máquina en - Repare las piezas que...
  • Página 292: Desbrozadora - Causas De Retroceso De La Cuchilla De 3 Dientes Y Formas De Evitarlo

    b) Utilice únicamente los recambios Advertencias de y accesorios recomendados por seguridad adicionales el fabricante. c) Revise la máquina con regula- • Sujete la herramienta eléctrica ridad y manténgala. Encargue la solo de las zonas de la empuña- reparación de la máquina única- dura aisladas, ya que la cuchilla mente a un taller autorizado.
  • Página 293: Utilice Exclusivamente Accesorios Recomendados

    Montaje de la unión de de su batería y cargador de la tubos delantera serie Parkside X 20 V Team. Para una descripción más de- Antes del montaje, retire la ca- tallada sobre el proceso de peruza(s) protectora(s) de la unión carga y para más informaci-...
  • Página 294: Montaje De La Empuñadura Circular

    ¡Enrosque a mano el tornillo 1. Coloque el aparato sobre una super- fi cie plana. de mando estrellado (3)! Si ejerce la máxima fuerza se 2. Retire la tapa de la rueda de la cade- daña la unión de tubos. na (33) soltando la tuerca (34) con la llave de montaje (23).
  • Página 295: Montar Cubierta De Protección

    La cadena de la sierra no debe ser Si se utiliza una cadena de sierra tensada o cambiada cuando está nueva, deberá reajustar la tensión caliente, debido a que se encoge de la cadena después de 5 cortes un poco después de enfriarse. Si como máximo.
  • Página 296: Manejo

    Montaje de la prolongación de la utiliza la motosierra con muy poco cubierta de protección: aceite, el rendimiento de corte y la 1. Introduzca la prolongación (16) sobre vida útil de la cadena de la sierra la cubierta de protección (14). Empiece disminuyen, ya que la cadena de sobre el lado sin cortador de hilo (15).
  • Página 297: Despliegue De La Barra De Cuchillas

    Colocar la correa de cadena rebosa existe peligro transporte de incendio. Despliegue de la barra La protección para el cuerpo de cuchillas (20) de la correa de trans- porte se debe colocar entre Se debe comprobar con regulari- el cuerpo y el aparato. dad si la barra portacuchillas pre- senta desgaste y reafi...
  • Página 298: Desplazamiento Del Ojal

    Montaje de la cuchilla Cuando utilice la correa de trans- de 3 dientes porte, procure colocar la almohadil- la sobre su hombro para que esté más cómodo. Para utilizar la cuchilla de 3 dientes se debe utilizar la cu- Desplazamiento del ojal bierta de protección sin pro- longación.
  • Página 299: Alargar El Hilo

    ¡Nunca sustituya hilos no Si no se ven los extremos del hilo: metálicos del cabezal de la • Cambie la bobina del hilo (véase capítulo «Cambio de bobina»). bobina por hilos metálicos! ¡Existe peligro de lesión! ¡Atención! Los restos de hilo 1.
  • Página 300: Trabajar Con El Cortasetos

    Trabajar con la motosierra Pulse el botón del indicador del nivel de carga (28) del aparato. El nivel de carga de la batería se indica mediante la ilumi- Si la cadena de la sierra se nación de los LED correspondientes (3 LED atasca, no intente extraer la por indicador del nivel de carga).
  • Página 301: Trabajar Con La Cuchilla De 3 Dientes

    15 cm. Si la hierba supera esta altura, • No utilice el aparato para cortar creci- se recomienda cortar la hierba en va- miento silvestre o maleza. rias pasadas. • Compruebe con regularidad que la • Para cortar alrededor de árboles, pos- cuchilla no presenta daños y sustitúyala tes de vallas u otros obstáculos trabaje si está...
  • Página 302: Técnicas De Corte Con La Motosierra

    crecimiento natural de las plantas y permi- iniciar el corte. Mueva la sierra por la te un desarrollo óptimo de los setos. En la rama, ejerciendo una ligera presión poda se reducen sólo los nuevos brotes, desde arriba hacia abajo. de modo que se forma una ramifi...
  • Página 303: Trabajo Seguro

    • Una vez realizado el corte, el peso de • Sitúese siempre en una pendiente la sierra aumenta repentinamente para situada por encima o al lado de la el usuario, ya que la sierra ya no se rama que va a serrar. apoya sobre la rama.
  • Página 304: Limpieza

    y su asiento correcto. En caso dado • No utilice detergentes o disolventes. deben reemplazarse. Pueden causar daños irreparables al aparato. Las sustancias químicas pue- Limpieza den dañar las partes del aparato que son de material sintético. • Mantenga siempre el aparato limpio. Des- Antes de los trabajos de limpieza, extraiga las baterías del aparato.
  • Página 305: Afi Lado De Los Dientes Cortantes

    Afi lado de los dientes 4. Limpie las bocas de lubricación (61) cortantes para garantizar que la cadena de sier- ra se puede lubricar automáticamente Encomiende el reafi lado de la sierra de sin problemas durante el funciona- la cadena a un experto o siga las in- miento.
  • Página 306: Afi Lar El Cortador De Hilo

    cierre de clic (56) a ambos lados del (15) a la prolongación cubierta de carrete de la bobina (17) y extraiga la protección (16). tapa del carrete de la bobina. Enrolle la bobina del 5. Inserte la bobina nueva (57) en la hilo tapa del carrete de la bobina (17) e introduzca los dos extremos del hilo a...
  • Página 307: Almacenamiento

    Almacenamiento Eliminación y protección del medio ambiente Antes del almacenamiento, realice Retire las baterías del aparato y lleve el las tareas de limpieza y manteni- aparato, las baterías, los accesorios y el miento. embalaje a un punto verde para su reci- •...
  • Página 308: Garantía

    Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente Estimada clienta, estimado cliente: según las directivas estrictas de la calidad Por este aparato se le concede una garantía y examinado concienzudamente antes de de 3 años a partir de la fecha de compra. la entrega.
  • Página 309: Servicio De Reparación

    Service-Center primeramente a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras Servicio España informaciones acerca de la gestión de Tel.: 902 59 99 22 su reclamación. (0,08 EUR/Min. • Tras consultar con nuestro servicio de + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal) postventa, un aparato identifi...
  • Página 310: Piezas De Repuesto/Accesorios

    Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools-service.eu Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 309). Si necesita más piezas de repuesto, consulte el número de pieza del plano de explosión. Part.
  • Página 311: Búsqueda De Fallas

    Búsqueda de fallas Problema Origen posible Subsanación del error Cargar la batería (observar las instrucciones de funcionamiento Batería ( 25) descargada independientes de la batería y del cargador) Insertar la batería (observar las El aparato no ar- instrucciones de funcionamiento Batería ( 25) no insertada ranca...
  • Página 320: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    CE original Mediante la presente declaramos que la Multiherramienta recargable para el jardín 40 V de la serie PGKGA 40-Li B2 Número de serie 000001 - 043000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Página 321: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung ∙ Exploded Drawing Vue éclatée ∙ Explosietekening Rysunek samorozwijający ∙ Výkres sestavení Výkres náhradných dielov Eksplosionstegning ∙ Plano de explosión...

Tabla de contenido