Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

RMA 239.1 C
2 - 28
Gebrauchsanleitung
28 - 53
Instruction Manual
53 - 80
Manual de instrucciones
80 - 105
Uputa za uporabu
105 - 129
Skötselanvisning
129 - 153
Käyttöohje
153 - 177
Betjeningsvejledning
177 - 202
Bruksanvisning
202 - 228
Návod k použití
228 - 254
Használati utasítás
254 - 281
Instruções de serviço
281 - 306
Návod na obsluhu
306 - 336
Инструкция по эксплуатации
336 - 361
Lietošanas instrukcija
361 - 390
Інструкція з експлуатації
390 - 419
οδηγίες χρήσης
419 - 444
Kullanma talimati
444 - 471
Instrukcja użytkowania
471 - 495
Kasutusjuhend
495 - 520
Eksploatavimo instrukcija
520 - 548
Ръководство за употреба
548 - 575
Instrucţiuni de utilizare
575 - 600
Uputstvo za upotrebu

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Stihl RMA 239.1 C

  • Página 1 RMA 239.1 C 2 - 28 Gebrauchsanleitung 520 - 548 Ръководство за употреба 28 - 53 Instruction Manual 548 - 575 Instrucţiuni de utilizare 53 - 80 Manual de instrucciones 575 - 600 Uputstvo za upotrebu 80 - 105 Uputa za uporabu 105 - 129 Skötselanvisning...
  • Página 54: Informaciones Relativas A Estas Instrucciones Para La Reparación

    ■ La indicación hace referencia a peligros que técnico. pueden provocar lesiones graves o la muerte. STIHL se declara expresamente a favor de tratar ► Con las medidas mencionadas se pueden la naturaleza de forma sostenible y responsable. evitar lesiones graves o mortales.
  • Página 55: Indicaciones Relativas A La Seguridad

    4 Indicaciones relativas a la seguridad español Símbolos 1 Estribo de mando El estribo de mando conecta y desconecta la Los símbolos pueden encontrarse en el corta‐ cuchilla junto con el botón de bloqueo. césped, en la batería o en el cargador, y signifi‐ can lo siguiente: 2 Manillar El manillar sirve para sujetar, conducir y...
  • Página 56: Uso Previsto

    – El usuario es consciente de su respon‐ Uso previsto sabilidad por los accidentes y daños que se produzcan. El cortacésped STIHL RMA 239.1 C sirve para – El usuario es mayor de edad o está cortar hierba seca. recibiendo una formación profesional Una batería STIHL AK suministra energía al cor‐...
  • Página 57: Sector De Trabajo Y Entorno

    4 Indicaciones relativas a la seguridad español Ropa y equipamiento de tra‐ ► Las personas ajenas al trabajo, niños y animales se deben alejar de bajo la zona de trabajo. ADVERTENCIA ■ Durante el trabajo pueden salir despedidos objetos a alta velocidad. El usuario puede resultar lesionado.
  • Página 58: Estado Seguro

    ► Si los mandos no funcionan: no trabajar lesiones y el cargador se puede dañar. con el cortacésped. ► No trabajar bajo la lluvia ni en un ► Montar accesorios originales STIHL para entorno húmedo. este cortacésped. ► Montar la cuchilla de la manera descrita en ■...
  • Página 59 Cargador ► Encargar a un distribuidor especializado El cargador se encuentra en un estado seguro si STIHL que equilibre la cuchilla. se cumplen las siguientes condiciones: ► En caso de dudas: consultar a un distribui‐ – El cargador no está dañado.
  • Página 60: Realizar Las Conexiones Eléctricas

    español 4 Indicaciones relativas a la seguridad rio puede tropezar, caer y resultar gravemente ■ Si se fijan objetos al manillar, el cortacésped lesionado. podría volcar debido al peso adicional de ► Trabajar de forma tranquila y reflexiva. dichos objetos. Pueden producirse lesiones y ►...
  • Página 61 4 Indicaciones relativas a la seguridad español ► Tender el cable de conexión y el cable de Si el cable de conexión o el cable de prolongación están dañados: prolongación, de manera que no se dañen, ► No tocar los puntos dañados. se doblen, se aplasten ni se rocen.
  • Página 62 español 4 Indicaciones relativas a la seguridad 4.10.2 Acumulador ► Sacar la batería. ADVERTENCIA ■ El acumulador no está protegido contra todas ► Guardar el cortacésped en un lugar limpio y las influencias ambientales. Si el acumulador seco. está expuesto a determinadas influencias ■...
  • Página 63: Limpieza, Mantenimiento Y Reparación

    7.2.3. ción: consultar a un distribuidor especiali‐ ► Ajustar la altura de corte; 12.2. zado STIHL. ► Comprobar los mandos; 11.1. ► Revisar la cuchilla de la manera descrita en ► Si fuera imposible realizar los pasos: no utili‐...
  • Página 64: Cargar El Acumulador Y Leds

    20.7. El tiempo de carga el acumulador. efectivo puede diferir del indicado. Los tiempos LEDs en el acumulador de carga figuran en www.stihl.com/charging- times. Los LEDs pueden indicar el estado de carga del acumulador o averías. Los LEDs pueden lucir...
  • Página 65: Led En El Cargador

    7 Ensamblar el cortacésped español LED en el cargador El LED indica el estado del cargador. Si el LED luce permanentemente en verde, se está cargando el acumulador. ► Si el LED parpadea en verde: subsanar las perturbaciones. En el cargador existe una perturbación. Ensamblar el cortacésped Montar el manillar ►...
  • Página 66: Ajustar El Cortacésped Para El Usuario

    español 8 Ajustar el cortacésped para el usuario Plegar el manillar El manillar puede plegarse para ahorrar espacio a la hora de transportarlo o guardarlo. ► Apagar el cortacésped y sacar la batería. ► Colocar el cortacésped sobre una superficie llana.
  • Página 67: Conectar Y Desconectar El Cortacésped

    La batería (4) está desbloqueada. consultar a un distribuidor especializado ► Sacar la batería (4). STIHL. ► Cerrar la tapa (2). El botón de bloqueo o el estribo de mando está defectuoso. 10 Conectar y desconectar el cortacésped...
  • Página 68: Comprobar El Acumulador

    ► Si no se ha respetado el ángulo de afilado: afi‐ lar la cuchilla; 20.1 ► En caso de dudas: consultar a un distribuidor especializado STIHL. 11.3 Comprobar el acumulador ► Sujetar el cortacésped por la empuñadura. ► Pulsar la tecla en el acumulador ►...
  • Página 69: Vaciar El Recogedor De Hierba

    ► Asegurarse de que todas las piezas móviles se han detenido por completo. ► Comprobar el cortacésped. ► Si hay que realizar reparaciones: consultar a un distribuidor especializado STIHL. ► Si el cortacésped empezara a vibrar intensa‐ mente: ► Abrir la lengüeta de cierre (1).
  • Página 70: Transportar La Batería

    Guardar la batería transporte (2). ► Levantar y transportar el cortacésped. STIHL recomienda guardar la batería con un ► Si el cortacésped y el recogedor de hierba se estado de carga que oscile entre un 40 y un transportan simultáneamente: 60 % (2 LED encendidos en verde).
  • Página 71: Limpiar

    16 Limpiar español 16.2 Limpiar el cortacésped ► Apagar el cortacésped y sacar la batería. ► Limpiar el cortacésped con un paño húmedo. ► Limpiar el canal de expulsión con un cepillo blando o un paño húmedo. ► Sacar cualquier objeto extraño del comparti‐ mento de la batería y limpiar dicho comparti‐...
  • Página 72: Afilar Y Equilibrar La Cuchilla

    ► Enroscar el tornillo (1). daño: no utilizar el cortacésped o la cuchilla y consultar a un distribuidor especializado STIHL. ► Su hubiera rótulos ilegibles o dañados: encar‐ gar a un distribuidor especializado STIHL que sustituya los rótulos. 18.2 Mantenimiento y reparación del cargador El cargador no requiere mantenimiento ni repa‐...
  • Página 73: Subsanar Las Perturbaciones

    STIHL AL 101, 301, 500. 1 LED se La batería está dema‐ ► Sacar la batería. enciende en siado caliente o ►...
  • Página 74: Subsanar Las Perturbaciones Del Cargador

    ► Cargar la batería completamente, como vicio del cortacé‐ completamente car‐ se describe en el manual de instruccio‐ sped es dema‐ gada. nes para cargadores STIHL AL 101, siado breve. 301, 500. Se ha sobrepasado la ► Sustituir la batería. vida útil de la batería.
  • Página 75: Akku Stihl Ak

    – Corriente de carga: véase la placa de caracte‐ mendados rísticas Para un rendimiento óptimo del cortacésped, de la batería y del cargador, deben observarse los Los tiempos de carga figuran en www.stihl.com/ siguientes rangos de temperatura: charging-times. – Carga: + 5 °C a + 40 °C 20.5 Cables de prolongación...
  • Página 76: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Tillystraße 2 cantes externos no pueden ser evaluados por 90431 Nürnberg, DE STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ Para la determinación de la potencia sonora dad y aptitud pese a una observación continua medida y garantizada se procedió según la del mercado por lo que STIHL tampoco puede directiva 2000/14/EC, anexo VIII.
  • Página 77: Declaración De Conformidad Ukca

    Regulations 2001, Supply of Machinery (Safety) "Seguridad eléctrica" no son aplicables a los pro‐ Regulations 2008, Electromagnetic Compatibility ductos de batería STIHL, a excepción del punto Regulations 2016 y The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and...
  • Página 78: Seguridad De Las Personas

    español 25 Indicaciones de seguridad generales y específicas del producto des con toma de tierra de protección. Los antes de levantarlo o transportarlo. Si pone conectores no modificados y las tomas de el dedo en el interruptor al transportar el cor‐ corriente correspondientes reducen el riesgo tacésped o conecta este a la red eléctrica de una descarga eléctrica.
  • Página 79: Uso Y Trato Del Cortacésped De Batería

    25 Indicaciones de seguridad generales y específicas del producto español cortacésped ni haya leído estas instruccio‐ dental, enjuague la parte afectada con agua nes utilice el cortacésped. Los cortacéspe‐ abundante. Si el líquido entra en los ojos, des son peligrosos cuando los utilizan perso‐ acuda a un médico.
  • Página 80: Predgovor

    Dragi kupci, siempre en sentido perpendicular a la pen‐ diente, nunca hacia arriba o hacia abajo, y raduje nas da ste se odlučili za tvrtku STIHL. tenga mucho cuidado al cambiar la dirección Svoje proizvode razvijamo i izrađujemo u vrhun‐...
  • Página 604 *04781319830B* 0478-131-9830-B...