Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
PRH-360
Pro-Rotating-Holder
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Futurelight PRH-360 Pro-Rotating-Holder

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO PRH-360 Pro-Rotating-Holder © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos. Prohibida toda reproducción.
  • Página 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.futurelight.com 3/79 00024219.DOC, Version 1.2...
  • Página 61: Introducción

    -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT PRH-360. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su PRH-360. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Página 62: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN! ¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables! Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
  • Página 63: Instrucciones De Manejo

    INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un detentor de banderas giratorio para detentor giratorio de propaganda y cortinas. El aparato sólo es permitido para una conexión con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores. Este aparato ha sido diseñado para usos profesionales, por ejemplo en escenas, discotecas, teatros etc.
  • Página 64 La máxima temperatura ambiente t = 45° C nunca debe ser excedido. Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos.
  • Página 65: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Features Para una propaganda muy especial • Base con placa giratoria para fijar banderas de propaganda etc. • Uso innumerables: p. ej. en ferias e esposiciones, para acciones de venta en cinemas, theatros, discotecas • Rotación suave en todas direcciones •...
  • Página 66: Instalación

    INSTALACIÓN Montaje del aparato ¡PELIGRO DE MUERTE! Cuando instalar el aparato, Vd. debe considerar las instrucciones de EN 60598-2-17 y de las normas nacionales respectivas. ¡La instalación sólo debe ser efectuada por un distribuidor autorisado! La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes.
  • Página 67 El aparato puede ser colocado directamente en el suelo o puede ser instalado en cualquier posición en el trussing sin alterar sus características operativas. Respectar la ilustración, por favor. Para una montaje por encima de la cabeza (altura de montaje >100 cm), siempre segure el detentor giratorio con un cable de anclaje, que puede llevar 12 veces más del peso del aparato.
  • Página 68: Conexión Al Controlador Dmx / Conexión Aparato - Aparato

    Atornille el agrafe con un tornillo M12 con los soportes Omega. Insere los sujetadores Quick-Lock del soporte Omega en los orificios de la parte inferior del aparato. Fijar los sujetadores Quick-Lock. Instale el segundo soporte Omega. Insere el cable de anclaje en el orificio en la base y en el trussing u un lugar de fijación seguro.
  • Página 69: Alimentación

    La conexión entre controlador y aparato y entre aptarato y aparato se tiene que efectuar con un cable de dos polos con blindaje. La conexión se efectua mediante clavijas y conectores XLR tripolares. La ocupación de la conexión XLR es: Cuando Vd.
  • Página 70: Operación

    OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el PRH-360 comienza a funcionar. Durante el Reset, los motores se ajustan y el aparato está listo para ser usado después. Operación Stand Alone En el modo Stand Alone, Vd. puede utilizar el PRH-360 sin controlador. Desconecte el PRH-360 del controlador y llama el programa integrado: 1.
  • Página 71: Protócolo Dmx

    Protócolo DMX Canal de control 1 - Movimiento horizontal (Pan) Establezca los ajustes para mover la placa horizontalmente (Pan). Los movimientos graduales de la placa mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255; 128 = centro). Vd. puede parar la placa en cada posición. Canal de control 2 - Movimiento Pan con resolución 16 Bit Canal de control 3 - Velocidad del movimiento / rotación Pan Decimal Hexad.
  • Página 72: Control Board

    Control Board La unidad de control ofrece varias posibilidades. Por ejemplo, Vd. puede ajustar la dirección de comienzo, comenzar el programa integrado o un Reset. Pulse y mantiene la tecla Mode/Enter para entrar en el menú principal. Vd. puede moverse en el menú principal mediante la tecla Up o Down.
  • Página 73: Funciones Principales

    Funciones principales - Menu principal 0 • Pulse la tecla Mode/Enter para entrar en el menú prinicipal "MODE" (pantalla parpadea). • Pulse la tecla Mode/Enter y la tecla Up o Down para seleccionar "ADDR", “RUN” o "DISP". • Pulse la tecla Mode/Enter para seleccionar el submenu deseado. - Ajustar la dirección de comienzo DMX-512, ajuste slave - Ajustar la dirección de comienzo DMX-512 Con esta función, Vd.
  • Página 74 • Seleccione "AUTO" o "SOUN" en pulsar la tecla Up o Down. • Pulse la tecla Mode/Enter para seleccionar el menu de extensión deseado. • Seleccione "ALON" o "MAST" en pulsar la tecla Up o Down. • Pulse la tecla Mode/Enter para confirmar. •...
  • Página 75 - Menu principal 1 • Pulse la tecla Mode/Enter para entrar en el menú prinicipal (pantalla parpadea). • Pulse la tecla Up o Down para seleccionar “SET”. rpan - Inversion del movimiento Pan Con esta función, Vd. puede invertir el movimiento Pan. •...
  • Página 76 - Music contr. /no DMX Con esta función, Vd. puede llamar el programa interna controlador por la música cuando no hay DMX. • Seleccione "SOUN" en pulsar la tecla Up o Down. • Pulse la tecla Mode/Enter, la pantalla indica “ON” u “OFF”. •...
  • Página 77 - Menu principal 3 • Pulse la tecla Mode/Enter para entrar en el menú prinicipal (pantalla parpadea). • Pulse la tecla Up o Down para seleccionar “EDIT”. - Definir el nombre de steps en el Run • Pulse la tecla Mode/Enter para entrar en el menú prinicipal (pantalla parpadea).
  • Página 78: Avisos De Error

    b) Editar mediante el controlador externo • Llame la primera escena mediante el controlador ahora. • Seleccione “SC01” en pulsar la tecla Up o Down. • Pulse la tecla Mode/Enter, la pantalla indica “SC01”. • Pulse la tecla Mode/Enter, la pantalla indica “C-01”. •...
  • Página 79: Reemplazar El Fusible

    FUTURELIGHT CP-512/64 controlador 16bit Referencia 51834295 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface Referencia 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface Referencia 51860110 FUTURELIGHT UDB 1 USB Update Box Referencia 51836901 FUTURELIGHT APAD-1 for PRH-360 Referencia 51837611 FUTURELIGHT DES-3 Clavija terminación 3-p Referencia 51834001 Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo...

Tabla de contenido