Scheppach DM1100T Traducción De La Instrucción De Original
Scheppach DM1100T Traducción De La Instrucción De Original

Scheppach DM1100T Traducción De La Instrucción De Original

Ocultar thumbs Ver también para DM1100T:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5902306901 / 5902306944
AusgabeNr.
5902306850
Rev.Nr.
02/03/2021
DM1100T
DM1100T
Drechselmaschine
DE
Originalbedienungsanleitung
Wood turning lathe
GB
Translation of the original instruction manual
Machine de tournage
FR
Traduction des instructions d'origine
Tornitrice
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Máquina de tornear
ES
Traducción de la instrucción de original
Houtdraaibank
NL
Vertaling van de originele handleiding
Drejemaskine
DK
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
Svarvmaskin
SE
05
Översättning av originalinstruktionsmanualen
Tokarka
PL
18
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Sústruh
SK
29
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Soustruh na dřevo
CZ
41
Překlad originálního návodu k obsluze
Esztergagép
HU
53
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
Stroj za struženje
SI
65
Prevod originalnih navodil za uporabo
77
88
99
111
122
133
144

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Scheppach DM1100T

  • Página 53: Declaración De Los Símbolos En El Aparato

    No llevar el pelo largo suelto. Utilice una redecilla para el pelo. ¡Queda prohibido el uso de guantes! ES | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 54 Indicaciones de trabajo ............. 62 Conexión eléctrica ..............62 Limpieza y mantenimiento ............62 Transporte ................. 63 Almacenamiento ................ 63 Eliminación y reciclaje ............... 63 Solución de averías ..............64 54 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 55: Introducción

    - 3 arandelas se las normas técnicas generalmente reconocidas para • Manual de instrucciones el funcionamiento de máquinas de estructura similar. ES | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 56: Uso Previsto

    – tornillo de banco para sujetar la pieza. De este – No utilizar herramientas eléctricas en un am- modo, estará más segura y podrá manejar la biente húmedo o mojado. máquina con ambas manos. 56 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 57 • Mantenga alejadas las manos y los dedos de la normas antes de seguir utilizando el aparato. pieza de trabajo rotatoria. ES | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 58: Riesgos Remanentes

    La madera de estas sustancias químicas son: con imperfecciones tiende a astillarse y genera – Plomo de pinturas de plomo. riesgos durante el trabajo. 58 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 59: Datos Técnicos

    (5) y el soporte de herramienta (2) están in- la máquina pueda enfriar dentro de 2 K a la tempera- sertados correctamente. tura ambiente. ES | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 60: Utilización

    (25) para al- (16). canzar el número de revoluciones especificado: 3. Gire el plato de torno (13) en el eje impulsor (19). 60 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 61 3. Apagado: Para apagar el aparato, presione el in- con el punto central de 4 puntas (1); de lo contra- terruptor de desconexión (11) de nuevo. rio, no se podrá garantizar una sujeción segura. ES | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 62: Indicaciones De Trabajo

    Las causas para ello pueden ser: • Zonas aprisionadas al conducir las líneas de cone- xión a través de ventanas o puertas entreabiertas. 62 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 63: Transporte

    ES | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 64: Solución De Averías

    Retire inmediatamente la clavija de la toma de en- do o defectuoso y/o con cableado chufe del torno. Maneje el torno solamente si ha sido interno. reparado por un técnico de servicio cualificado. 64 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 155: Ce-Konformitätserklärung

    Ichenhausen, den 02.03.2021 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management First CE: 2020 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 156 Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da izključene.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Este manual también es adecuado para:

59023069015902306944

Tabla de contenido