Página 1
STIH) STIHL HS 86 Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! For safe operation follow all safety precautions in Instruction Manual - improper use can cause serious injury. Advertencia! Para su seguridad durante el manejo de este producto, siga siempre las precauciones de...
Página 36
Mantenimiento y Comuníquese con el concesionario o del motor ........49 reparaciones ........62 distribuidor de STIHL si no se entiende Limpieza del filtro de aire ....51 Declaración de garantía alguna de las instrucciones dadas en el Manejo del motor ......52 de STIHL Incorporated sobre presente manual.
STIHL para obtener la ayuda que requiera. Palanca (2) ... Por lo tanto, es posible que algunos cambios, modificaciones y mejoramientos no hayan sido descritos en este manual. HS 86 R, HS 86 T...
Las medidas de seguridad y avisos con- Advertencia ! una herramienta de corte tenidos en este manual se refieren al uso de todos los cortasetos STIHL. Los El uso de esta máquina puede ser peli- motorizada, con cuchillas groso. Si la herramienta de corte llega a...
Página 39
Para reducir con frecuencia el estado de sus manos enfermedades o condiciones físicas que el riesgo de lesionarse la cara, STIHL y dedos. Si aparece alguno de los sínto- afectan los vasos sanguíneos y la circu- recomienda usar también una careta o mas arriba mencionados, consulte lación de la sangre, como asimismo los...
STIHL para nes largos hechos de un usarse con el modelo específico de material grueso para protegerse las STIHL. Si bien es posible conectar a la piernas. No use pantalones cortos, san- herramienta motorizada de STIHL cier- dalias o pies descalzos.
Si detecta alguna fuga de apretada, se deberán repetir los pasos combustible, no arranque el motor ni lo anteriores. haga funcionar sin antes reparar la fuga HS 86 R, HS 86 T...
Página 42
Advertencia ! las cuchillas con el disolvente de resina bloqueo, el interruptor de parada y la STIHL antes de empezar a trabajar – Para reducir el riesgo de sufrir lesiones herramienta de corte. El gatillo de acele- ¡con el motor apagado! Este producto causadas por la pérdida de control, no...
Página 43
Para reducir el riesgo de lesiones cau- sadas por la pérdida del control, nunca trabaje sobre una escalera, un árbol o cualquier otra superficie de soporte poco seguro. Nunca mantenga la máquina a una altura más arriba de los hombros. HS 86 R, HS 86 T...
Página 45
(por ej., el tronco de un árbol mente si hay cambios importantes de ten, se piquen o se rompan. STIHL no caído) lejos de cualquier sustancia com- las características de corte: recomienda usar la herramienta motori- bustible.
Página 46
Este tipo de trabajo debe ser realizado o está dañado. Recuerde que el riesgo HS 86 R, HS 86 T...
El HS 86 T está diseñado para podar y dar formar a setos y arbustos con rama- les más delgados. Utilice el cortasetos HS 86 R para cortar setos con ramales más gruesos.
Use solamente el aceite STIHL para nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos res de dos tiempos.
Quite la tapa de llenado. naciones, quite la tapa de llenado de combustible cuidadosamente de modo que la presión que se pueda haber acumulado en el tanque se disipe lentamente. HS 86 R, HS 86 T...
Si no queda totalmente a ras y el tope en la empuñadura no encaja en el hueco en el cuello de llenado (vea la flecha), la tapa está mal asentada y apretada y se deberán repetir los pasos anteriores. HS 86 R, HS 86 T...
Página 51
Mueva el control deslizante a la posición 0 o STOP. HS 86 R, HS 86 T...
– las dos límpielo o sustitúyalo de ser orejetas (flechas) deben necesario – vea "Chispero del engancharse en los agujeros de la silenciador". cubierta. Coloque el tornillo y apriételo firmemente. HS 86 R, HS 86 T...
Página 54
Gire el tornillo de ralentí (LA) de baja velocidad (L). lentamente en sentido contrahorario hasta que las cuchillas se detengan y luego gire el tornillo aproximadamente otras dos y media vueltas en el mismo sentido. HS 86 R, HS 86 T...
Estos factores causan la formación de depósi- tos en la punta del aislador lo que puede dificultar el funcionamiento. Saque el tubo de escape (2). HS 86 R, HS 86 T...
Esto finalmente causar un incendio. fuerza alrededor de 20 g (3/4 oz.) de grasa al interior de la caja de engra- najes. Vuelva a colocar el tapón y apriételo firmemente. HS 86 R, HS 86 T...
Después del afilado, limpie las partículas y polvo de las cuchillas de corte y rocíelas con disolvente de resina STIHL. No utilice la máquina con cuchillas romas o dañadas. Esto puede causar sobrecargas y produce cortes insatisfactorios. HS 86 R, HS 86 T...
Chispero en silenciador* Si el motor pierde potencia, haga revisar el chispero del silenciador - no se instala en todos los merca- dos. STIHL recomienda que un concesiona- rio de servicio STIHL efectúe este tra- bajo. HS 86 R, HS 86 T...
Afilar Lubricar después de cada 25 horas de Lubricación de caja de engranajes funcionamiento Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio No está instalado en todos los modelos HS 86 R, HS 86 T...
11= Tanque de combustible 17= Funda de la cuchilla de corte 5= Tornillo de ajuste del carburador 12= Silenciador # = Número de serie 6= Mango de control 13= Caja del ventilador 7= Palanca de tope HS 86 R, HS 86 T...
17. Funda de cuchilla de corte. Palanca para el acelerador de Cubre las cuchillas cuando el corta- arranque y el interruptor de parada. setos no está en uso. Gatillo de aceleración. Regula la velocidad del motor. HS 86 R, HS 86 T...
Moderate (moderado) = 50 horas Angulo de afilado de cuchilla Unidad motriz 45° con respecto a horizontal Motor STIHL de un cilindro, dos tiem- Peso (máquina completa) Cilindrada: 22,7 cm (1,39 pulg cúb.) HS 86 R/30“ 5,5 kg (12,1 lb) Diámetro:...
Los usuarios de esta máquina deben efectuar únicamente los trabajos de mantenimiento descritos en este manual. Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
/ EE.UU No para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
/ EE.UU Solamente para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre el control de emisiones de gases de escape y emisiones por evaporación para el Estado de California Sus derechos y obligaciones de Cobertura de garantía del Usted es responsable de llevar el motor pequeño para equipo de uso fuera de...
Un componente reparado o reparaciones bajo garantía sin costo sustituido bajo la garantía debe alguno para el propietario. garantizarse durante el resto del período de garantía. HS 86 R, HS 86 T...
IntelliCarb™ Lleve el producto de STIHL a cualquier ® STIHL DUROMATIC concesionario de servicio autorizado por Master Control Lever™ STIHL y presente la tarjeta de registro de ® STIHL Farm Boss Micro™ producto STIHL firmado o la copia impresa ®...
Página 69
TapAction™ TrimCut™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. HS 86 R, HS 86 T...
Página 70
! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...