SUMMARY Safety rules Informations and warnings Instructions : Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Commands (Fig.1A – 1B) Pictures’ list EC Declaration of Conformity - INDICE Norme antinfortunistiche Etichette e avvertenze Istruzioni : Avvertenze Identificazione e assistenza...
SAFETY RULES This symbol alongside messages and instructions in this manual and on the machine indicates a potential danger; care must be taken so ensure your own safety and that of anyone within the machine’s range of operation. BEWARE! This machine has been manufactured to european standards and carries the mark.
Página 4
Take special care not to touch hot parts of the engine. Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore. Veiller tout particulièrement à ne pas toucher des éléments surchauffés du moteur. Achtung – keine heißen Motorteile berühren! No tocar partes recalentadas del motor.
Página 5
Sulfuric acid in battery electrolyte is poisonous. It is strong enough to burn skin, eat holes in clothing and cause blindness if it gets in contact with the eyes. L’acido solforico della batteria è velenoso. È in grado di causare bruciature alla pelle, bucare vestiti e causare cecità...
DANGER! Machine rollover: Do not use this machine on slopes greater then 15° (26%). PERICOLO! Ribaltamento della macchina: Non usare questa macchina su pendii superiori ai 15° (26%). DANGER! Renversement de la machine: Ne pas utiliser cette machine sur des pentes supérieures à 15° (26%). GEFAHR! Umstürzen der Maschine: MAX 15°...
CORTACÉSPED HIDROSTÁTICO FD 280 Estimado Cliente: Le agradecemos por la confianza y por la preferencia concedida a nuestro FD 280. Confiamos en que el uso de esta nueva máquina responda plenamente a sus exigencias. Para un empleo óptimo y para su mantenimiento a través del tiempo, le rogamos que lea atentamente y siga es- crúpulosamente las indicaciones de este manual, ello le permitirá...
IDENTIFICACIÓN Y ASISTENCIA IDENTIFICACIÓN La máquina Grillo FD 280 está dotada de una placa con su número de bastidor colocada debajo del asiento. SERVICIO DE ASISTENCIA Este manual suministra las indicaciones para el uso del cortacésped. Para un correcto mantenimiento, dirígase al Revendedor de su zona.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOR: Briggs & Stratton 16 HP, OHV, dos cilíndros, 4 tiempos, gasolina, pompa aceite. ARRANQUE: Eléctrico con batería 12 V. CAMBIO: Transmisión hidrostática con diferencial. BLOQUEO DEL DIFERENCIAL: mecánico con mando de pedal VELOCIDAD: 0 – 9,5 Km/h con mando de pedal. PLATO DE CORTE: delantero, 3 cuchillas, anchura total 1190 mm.
Página 42
INICIO DEL TRABAJO Acelerar el motor lo necesario, accionar el interruptor de toma de fuerza (PTO) (fig. 1 n 2). Regular la altura de corte sirviéndose de la palanca correspondiente (fig. 1 n° 6). Atención: No conectar las cuchillas con el motor a régimen máximo. El motor tiene que estar a mitad acelerador. Embragar las cuchillas algunos metros antes de entrar en el césped para cortar y con la máquina a velocidad baja.
CERRADURA DEL CESTO Es posible inspeccionar el cesto abriendo la tapa (fig. 10) de esta manera se despega el imán de la cerradura. Para cerrarlo, es suficiente volver a poner la tapa en la posición de cerradura. La abertura es automática cuando se utiliza el pulsador del puesto de conducción. INTERVENCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD El motor se para cada vez que: •...
Quitar el cárter de protección del plato (ref. A fig. 36) desenroscando los 4 tornillos. Desganchar el muelle ref. A fig. 35. Quitar y volver a montar la correa ref. B fig. 35, según el esquema ilustrado en la fig. 35. ¡UTILIZAR SÓLO CORREAS ORIGINALES GRILLO!
GUÍA PARA IDENTIFICAR LOS INCONVENIENTES: INCONVENIENTE CAUSA SOLUCIÓN Con la llave en posición de arranque (AVV.), el tablero de mandos queda apagado – La batería no suministra corriente alguna – Controlar los cables de conexión – Recargar la batería – Cambiar el fusible El tablero de mandos se enciende, pero con la llave en pos.
CHOQUE CON UNA PIEDRA U OTRO CUERPO EXTRAÑO - Detener la máquina - Apagar el motor, desganchar el cortacésped y controlar que los tornillos que fijan las cuchillas no se hayan cortado, de lo contrario cambiarlos (fig. 26). IMPORTANTE Para desplazar la máquina con el motor apagado, sírvase de la palanca de fig. 27. FRENO DE ESTACIONAMIENTO MECÁNICO Este dispositivo requiere que se mantenga regulado el cable fig.
Dichas operacione son a cargo del cliente, quien tendrá que cerciorarse de que en el Taller de la Red de Asistencia Grillo se rellenen por completo y se firmen los talones de Mantenimiento programado.
Grillo S.p.A. Via Cervese, 1701 - 47521 Cesena ( FC ) – Italia / www.grillospa.it / e-mail: grillo@grillospa.it EC DECLARATION OF CONFORMITY / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE / CERTIFICAT DE CONFORMITE CE / EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE (2006/42/CE, II.A)