Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL KM 91 R
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl KM 91 R

  • Página 1 STIHL KM 91 R Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 29 Manual de instrucciones 30 - 62...
  • Página 32 Instrucciones para el uso adicional, visite www.stihlusa.com. Sustitución del filtro de aire Comuníquese con el concesionario o Gestión del motor distribuidor de STIHL si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en los Ajuste del carburador dos manuales. Chispero en el silenciador Bujía...
  • Página 33: Sistema Kombisystem

    / EE.UU Símbolos en el texto Sistema KombiSystem Acerca de este manual de instrucciones Muchas de las instrucciones de uso y Con el sistema KombiSystem de STIHL, seguridad vienen acompañadas de Pictogramas varios motores KombiEngine y ilustraciones. accesorios KombiTool pueden...
  • Página 34: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Cuando no está en uso (por ejemplo durante el descanso), Pida a su concesionario STIHL que le apáguela y asegúrese que las personas enseñe el manejo de la herramienta no autorizadas no puedan usarla.
  • Página 35 La mayor parte de las herramientas al médico. – motorizadas de STIHL se ofrecen ADVERTENCIA con un sistema antivibración ("AV") ADVERTENCIA cuyo propósito es reducir la Esté alerta. Si se cansa, tómese un El sistema de encendido de la máquina...
  • Página 36 La herramienta motorizada STIHL utiliza para usarse con el modelo específico de auditivo. una mezcla de aceite-gasolina como motor Combi de STIHL. Si bien es combustible (vea el capítulo Esté especialmente alerta y tenga posible conectar a la herramienta "Combustible" en el manual del...
  • Página 37 El gatillo de condiciones climáticas y del sistema de aceleración debe moverse libremente y siempre debe regresar a la posición de marcha en vacío por la acción de KM 91 R...
  • Página 38 No deje que instrucciones. mantenerla bajo control seguro. otras personas estén en el lugar de Si no puede regular correctamente la trabajo, aun durante el arranque. marcha en vacío, pida a su concesionario STIHL que revise la KM 91 R...
  • Página 39 únicamente por el mucho cuidado. causar enfermedades respiratorias o de concesionario de servicio STIHL. otro tipo. Controle el polvo en su fuente, siempre que sea posible. Utilice buenas prácticas de trabajo, tal como trabajar...
  • Página 40 El silenciador y otros componentes del Algunas herramientas servicio STIHL. Para ciertas motor (por ej., aletas del cilindro, bujía) motorizadas STIHL están aplicaciones, las leyes o los se calientan durante el funcionamiento y...
  • Página 41 Servicio Forestal de los EE.UU., pueden Utilice solamente piezas de repuesto de incendio. tener requisitos similares. Comuníquese STIHL para el mantenimiento y la con el cuerpo de bomberos de su reparación. El uso de piezas no localidad o con el servicio forestal para...
  • Página 42: Herramientas Kombitool

    – vea "Instalación Se suministra una barra de defensa con Los siguientes accesorios KombiTool de del mango tórico" la máquina. Fije la barra de defensa al STIHL pueden instalarse en el motor mango tórico. KombiEngine: Accesorio KombiTool Aplicación...
  • Página 43: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    Introduzca los pernos (7) en los mismo sentido. mango tórico y el mango de control. orificios – y atorníllelos a fondo en la barra de defensa Siempre deje la barra de defensa conectada. KM 91 R...
  • Página 44: Combustible

    El contenido de etanol en la gasolina uso del aceite para motor de 2 tiempos Combustible afecta el régimen del motor – podría STIHL Ultra o un aceite para motor de 2 resultar necesario reajustar el tiempos de alta calidad equivalente. carburador si se utilizan combustibles Este motor está...
  • Página 45: Llenado De Combustible

    Preparaciones STIHL MotoMix se mezcla con aceite STIHL HP Ultra para motores de dos tiempos para motores de alto rendimiento. Consulte www.STIHLusa.com/ethanol para mayor información Duración de la mezcla de combustible Si no está...
  • Página 46: Arranque / Parada Del Motor

    El interruptor de parada retorna automáticamente a la posición de Marcha al soltarlo. El encendido vuelve a conectarse una vez que el motor se para – el motor entonces está listo para arrancar. KM 91 R...
  • Página 47 La perilla del estrangulador debe engranar en posición. INDICACIÓN No se pare ni se arrodille sobre el tubo de mando. Empuje el bloqueo del gatillo de aceleración hacia abajo y abra el acelerador – la palanca del KM 91 R...
  • Página 48: Instrucciones Para El Uso

    Vacíe el tanque de combustible y Mueva la perilla del estrangulador a guarde la máquina en un lugar seco, g y continúe haciendo girar el alejada de fuentes de encendido, hasta motor hasta que arranque. que la vuelva a utilizar. Para los KM 91 R...
  • Página 49: Sustitución Del Filtro De Aire

    Sustituya el elemento de filtro (3) si está sucio o dañado. Sustituya las piezas dañadas. Instalación del elemento del filtro Instale el elemento del filtro (3) en la caja del filtro y coloque la cubierta. Inserte los tornillos (1) y apriételos bien firmes. KM 91 R...
  • Página 50: Ajuste Del Carburador

    Gire el tornillo de ajuste de marcha en vacío (LA) lentamente en sentido contrahorario hasta que el accesorio de corte se detenga y luego gire el tornillo de 1/2 a 3/4 de vuelta adicional en el mismo sentido. KM 91 R...
  • Página 51: Bujía

    Para reducir el riesgo de incendio y de causado la contaminación de la bujía: quemaduras, utilice solamente las Retiro de la bujía bujías autorizadas por STIHL. Siempre demasiado aceite en la mezcla de – inserte el casquillo de la bujía (1) bien combustible, apretado en el borne de la bujía (2).
  • Página 52: Almacenamiento De La Máquina

    Retire, limpie e revise el accesorio. Cubra los componentes metálicos con aceite inhibidor de corrosión Guarde la máquina en un lugar seco y bajo llave, fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas. KM 91 R...
  • Página 53: Información Para Mantenimiento

    Ajustar la velocidad de marcha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entrada de enfriamiento Limpiar Solicitar al concesionario de servicio su Aletas del cilindro limpieza KM 91 R...
  • Página 54 (salvo los tornillos de ajuste) Revisar Elementos antivibración Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Etiquetas de seguridad Reemplazar Solamente si hay una pérdida notable de la potencia del motor STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. KM 91 R...
  • Página 55: Componentes Importantes

    12 Argolla de transporte 13 Interruptor de parada 14 Bloqueo de gatillo de aceleración 15 Gatillo de aceleración 16 Perilla de estrangulador 17 Cubierta del filtro de aire 18 Tanque de combustible 8 18 Número de serie KM 91 R...
  • Página 56: Especificaciones

    Sujeta la parte inferior del tubo de Motor de un cilindro, cuatro tiempos, mando (eje corto). lubricado por una mezcla de gasolina 10 Mango tórico con aceite Para facilitar el control de la máquina durante el proceso de corte. KM 91 R...
  • Página 57: Información De Reparación

    STIHL. Marcha en vacío: 2800 r/min Es posible identificar las piezas Velocidad de corte originales de STIHL por el número de (nominal): 9.500 r/min pieza STIHL, el logotipo de { y, Juego de las válvulas en ciertos casos, el símbolo K de Válvula de admisión: 0,10 mm...
  • Página 58: Desecho

    También puede obtenerlo de un Incorporated se complacen en concesionario de servicio STIHL explicarle la garantía del sistema de No se debe botar los aparatos STIHL en autorizado o llamando al 1-800-GO- control de emisiones instalado en el el basurero. Lleve el producto, los STIHL (1-800-467-8445).
  • Página 59 STIHL tiene un medio para modelos 1997 y posteriores también ponerse en contacto con usted si alguna Usted es responsable de llevar el motor están garantizados por dos años.
  • Página 60 (Módulo de encendido realiza ya sea en la fábrica de STIHL de combustible y aceite pueden exigir o unidad de control electrónica) Incorporated o en un laboratorio de intervalos de mantenimiento más...
  • Página 61 STIHL Incorporated debe garantizar el hechos a su motor pequeño para equipo sistema de control de emisiones en el de uso fuera de carretera, pero STIHL motor pequeño para uso fuera de Incorporated no puede negar garantía carretera por el intervalo mencionado basado en el solo hecho de faltar los más arriba, siempre que dicho motor...
  • Página 62 Cualquier componente garantizado el sistema de control de emisiones está STIHL tan pronto surja el problema. Las que solamente debe defectuoso, el mismo será sustituido por reparaciones bajo garantía deben inspeccionarse periódicamente de...
  • Página 63 Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía STIHL Incorporated reparará los defectos amparados por la garantía en Lleve el producto STIHL a un centro de cualquier estación de garantía o centro servicio de STIHL en su localidad. de servicio autorizado por STIHL. Todo Limitaciones trabajo de este tipo se hará...
  • Página 64 3,400,477; y 3,400,476) sujeta a cambios. STIHL por ley común Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™...
  • Página 65 / EE.UU KM 91 R...
  • Página 66 / EE.UU KM 91 R...
  • Página 68 California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-468-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584688621A* 0458-468-8621-A...

Tabla de contenido