Radio reloj retro con función bluetooth (54 páginas)
Resumen de contenidos para Medion P85063
Página 1
Notice d‘utilisation Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Radio encastrable Internet Wi-Fi Wi-Fi-internetradio voor onderbouw Radio Internet bajo mueble por Wi-Fi Internet radio sottopensile WLAN MEDION ® P85063 (MD 87984)
Página 159
31.4.3. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS”...
Página 160
7.3. Mando a distancia.............187 Puesta en marcha y uso ......... 188 8.1. Conexión a la red eléctrica ........188 8.2. Encendido/apagado del aparato ......188 8.3. Configuración de red ..........189 Instalación de MEDION® LifeTune ......189 9.1. Instalación mediante enlace directo ....189...
Página 161
9.2. Instalación a través de Google Play Store® ..190 9.3. Instalación a través de Apple® App Store ..190 Uso de la app MEDION® LifeTune ....190 9.4. 10. Primera configuración ........... 192 10.1. Selección del idioma ..........192 10.2. Búsqueda de red tras el encendido ....192 10.3.
Página 162
17.6. Acceso a las estaciones locales ......201 18. Favoritos ..............201 18.1. Creación de favoritos ..........201 18.2. Borrado de favoritos ..........203 19. Modo AUX ............... 203 20. Escuchar música a través de Spotify® ....204 20.1. Instalación de Spotify ..........204 20.2.
Página 163
23. Solución de fallos ........... 217 24. Limpieza..............220 25. Almacenamiento del aparato ........ 220 26. Información sobre la conformidad ....... 221 27. Datos técnicos ............221 28. Eliminación ............. 223 29. Informaciones de asistencia técnica ..... 224 30. Aviso legal .............. 225 31.
Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro produc- to. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuen- ta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Página 165
AVISO! ¡Observe las indicaciones para evitar daños materiales! ¡Información más detallada para el uso del apa- rato! ¡Observe las indicaciones del manual de ins- trucciones! ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica! ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por volumen excesivo! Marcado CE Los productos marcados con este símbo- lo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información sobre la...
Página 166
Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protec- ción II son aparatos que disponen de un aisla- miento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conduc- tor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la cla- se de protección II puede constituir total o par- cialmente el aislamiento adicional o reforzado.
Uso conforme a lo previsto Su radio por Internet para cocina DAB+ es un aparato de la electrónica de entretenimiento que sirve para reproducir emisoras de radio digitales y datos de audio que se reciben a través de Inter- net o de una red. No utilice el aparato para ningún otro fin.
Indicaciones de seguridad ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS DETENIDAMENTE Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO! 3.1. Usuarios no autorizados ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de sufrir lesiones en caso de un uso inadecuado. El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.
Mantenga alejados del aparato y del adap- tador/cable de red a los niños menores de 8 años. Guarde todos los materiales de embalaje usa- dos (sacos, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.
Página 170
No coloque recipientes llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato o cerca del mismo y proteja todas las piezas frente a gotas de agua o agua pulverizada. El recipiente po- dría volcar y el líquido podría perjudicar la se- guridad eléctrica.
3.3. Alimentación eléctrica ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de sufrir lesiones por descarga eléctrica debido a piezas conductoras de corriente. Conecte el adaptador de red solo a una toma de corriente con puesta a tierra fácilmente accesible y debida- mente instalada cerca del lugar de emplazamiento.
Tenga en cuenta que el aparato sigue consu- miendo corriente en el modo standby. 3.3.1. Adaptador de red Utilice exclusivamente el adaptador de red su- ministrado. Si la carcasa del adaptador de red o el cable de conexión están dañados, debe eliminarse el adaptador de red y sustituirse por un nuevo adaptador de red del mismo tipo.
Página 173
Si sospecha que se han ingerido pilas o que estas se han introducido en cualquier otra par- te del cuerpo, solicite ayuda médica inmedia- tamente. Evite el contacto con el ácido de las pilas. En caso de contacto con la piel, los ojos o mem- branas mucosas, lave inmediatamente las zo- nas afectadas con abundante agua limpia y solicite de inmediato ayuda a un médico.
Al insertar las pilas, preste atención a la polari- dad (+/−). Nunca intente recargar las pilas. Almacene las pilas en un lugar fresco y seco. Nunca exponga las pilas a un sobrecalenta- miento excesivo (como luz solar, fuego, cale- facción o similares).
Página 175
ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! En caso de grandes variaciones de tempe- ratura o humedad, puede formarse hume- dad dentro del aparato por condensación y esta puede provocar un cortocircuito eléctrico. Después de transportar el aparato, es- pere hasta que este tenga la tempe- ratura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
Página 176
Al colocar el aparato, procure que – haya distancia suficiente a otros objetos y que las ranuras de ventilación no queden cubiertas para que siempre se garantice una ventilación suficiente; – no actúen fuentes de calor directas (p. ej., calefacciones) sobre el aparato/el adapta- dor de red;...
3.6. Montaje El aparato puede colocarse debajo de una placa de montaje horizontal, p. ej., debajo de un arma- rio suspendido. ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio/peligro de corto- circuito! Debido al vapor o al calor ascendente, un cortocircuito puede generar el peligro de descarga eléctrica o incendio.
3.7. Reparación ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a cau- sa de las piezas conductoras de electrici- dad. Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso, compruebe si hay daños en el aparato y en el cable de conexión.
3.8. Limpieza del aparato ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de sufrir lesiones por descarga eléctrica debido a piezas conductoras de corriente. Antes de la limpieza, extraiga el adap- tador de red de la toma de corriente. AVISO! ¡Posibles daños materiales! Un tratamiento inadecuado de las superfi- cies sensibles puede dañar el aparato.
Android™ Plattform 5.0 o superior – A partir de iOS 7.0 o superior Aplicación gratuita MEDION® LifeTune instalada – (véase también “9. Instalación de MEDION® LifeTune” en la página 189). Volumen de suministro PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas...
5.1. Colocación de las pilas en el mando a distancia Retire la cubierta del compartimento de las pilas de la parte trasera del mando a distancia. Coloque una pila del tipo CR2025/3V en el comparti- mento de las pilas del mando a distancia. Al hacerlo, ob- serve la polaridad de la pila (marcada en la base del com- partimento de las pilas).
Página 182
Agarre la placa de montaje suministrada y fíjela con ocho de los tornillos correspondientes en la parte infe- rior del armario suspendido/estante. En caso necesario, perfore en la parte inferior de la estantería en los pun- tos dibujados ocho orificios adecuados para fijar los tor- nillos.
Inserte el aparato con la ranura, donde antes se hallaba la cubierta, en las espigas de sujeción del soporte y des- plácelo con cuidado hacia atrás. Procure que esté bien sujeto. ¡Advertencia! ¡Peligro de incendio/peligro de corto- circuito! Debido al vapor o al calor ascendente, un cortocircuito puede generar el peligro de descarga eléctrica o incendio.
Vista general del aparato 7.1. Vista delantera Navigate Menu Timer : tecla Standby M E N Ü : pulsar brevemente para abrir el menú princi- pal/mantener pulsada en el menú principal para cam- biar de la pantalla en color a la pantalla monocromá- tica/mantener pulsada en un subapartado del menú...
7.2. Vista lateral O N / O F F : encendido/apagado de la radio DC IN: conexión para el adaptador de red LINE OUT: conexión para auriculares/cascos AUX IN: conexión para fuentes de audio externas, p. ej., un reproductor de MP3 USB: conexión para medios de almacenamiento USB para reproducir los archivos de audio en ellos guardados...
7.3. Mando a distancia Mode Menu Info Timer Weather Repeat : botón de silencio + : subir el volumen : hacia delante - : bajar el volumen M E N U : abrir el menú principal FAV : acceso a emisoras favoritas W E AT H E R : consulta del tiempo T I M E R : acceso a la función de temporizador : siguiente emisora de radio/avance rápido...
Bloque numérico 1 -9 R E P E AT : repetir álbumes y canciones tantas ve- ces como se quiera Cifra 0 E Q : seleccionar el modo ecualizador : emisora de radio anterior/retroceso rápido : iniciar/pausar la reproducción I N F O : mostrar información sobre emisoras y títu- los seleccionados M O D E : seleccionar el modo - DAB+ / FM / AUX / UPNP / USB / INTERNET RADIO...
Internet sin más a la red. Instalación de MEDION® LifeTune A través de la app MEDION® LifeTune puede controlar la ra- dio por Internet y las funciones ampliadas, como la creación de una lista de emisoras favoritas.
9.4. Uso de la app MEDION® LifeTune Abra la app MEDION® LifeTune y encienda la radio por Internet. Asegúrese de que el smartphone/la tablet y la radio por Internet están registrados en la misma red wifi.
Página 190
A través de la app MEDION® LifeTune puede utilizar todas las funciones de la radio por Internet. En la app dispone de una mando a distancia virtual para controlar la ra- dio por Internet.
10. Primera confi guración Al encender la radio por primera vez, lo primero que aparece es el asistente de configuración. 10.1. Selección del idioma Con el regulador giratorio, seleccione el idioma deseado, por ejemplo, ESPAÑOL, y confirme su selección pul- sando el regulador giratorio o la tecla en la radio o la tecla O K en el mando a distancia.
Introduzca su contraseña con ayuda del regulador gira- torio o el teclado numérico del mando a distancia y con- firme la entrada pulsando el regulador giratorio o la tecla O K en el mando a distancia. 10.5. Conexión mediante WPS ...
11. Modo FM Para poder recibir emisoras VHF, el aparato debe ajustarse en el modo FM. Con la radio encendida, pulse una de las teclas la radio o en el mando a distancia o gire el regulador gi- ratorio en la radio hasta que en la pantalla aparezca FM. ...
13. Escuchar la radio por Internet Para escuchar la radio por Internet, seleccione la opción RADIO POR INTERNET en el menú principal y confir- me con la tecla O K en el mando a distancia o pulsando el regulador giratorio. En el menú...
En la lista de emisoras, pulse para abrir el submenú de una emisora. En el submenú podrá añadir la emisora a su lista de favori- tos, reproducirla o iniciar una búsqueda automática. Si ha seleccionado BÚSQUEDA AUTOMÁTICA, cada emisora de radio se reproducirá durante 30 se- gundos hasta que se hayan reproducido todas las emisoras de esa categoría.
Para el nombre de la emisora pueden introducirse, como máximo, 250 caracteres. 14. Uso de la radio por Internet como Media Client Su radio por Internet es compatible con el protocolo UPnP (Universal Plug-and-Play). Si tiene instalado un software UPnP, puede transferir archivos de audio de su PC a su radio por Internet de forma inalámbrica.
Se muestran las carpetas y los archivos de música del servi- dor multimedia. A continuación, podrá seleccionar y repro- ducir los archivos de música. De ser necesario, tendrá que confirmar y autorizar la conexión en su PC. En MIS LISTA DE REPRODUCCIÓN se muestra una lista de las últimas canciones reproducidas.
16. Centro de información 16.1. Información meteorológica En Información meteorológica puede consultar los datos meteorológicos, por ejemplo, de su ciudad, véase “22.12. Tiempo” en la página 212. 16.2. Información fi nanciera En FINANZ-INFORMATION puede ver los índices bursá- tiles más importantes. 16.3.
17.1. Búsqueda automática de emisoras locales Seleccione DETECCIÓN AUTOMÁTICA (PAÍS) si de- sea que la búsqueda de emisoras locales se lleve a cabo automáticamente en función de la marcación de red. 17.2. Búsqueda de emisoras locales en todo el país ...
17.5. Búsqueda manual de emisoras por código postal (solo EE. UU.) Seleccione MANUAL SETUP (US ZIP CODE) e in- troduzca a continuación el código postal para el que debe llevarse a cabo la búsqueda de emisoras locales en EE. UU. 17.6.
Pulse y mantenga pulsada la tecla FAV en el mando a distancia o en la radio por Internet. Utilice las teclas en el mando a distancia o en la ra- dio por Internet para cambiar la posición de memoria. ...
18.2. Borrado de favoritos Si desea borrar favoritos en el modo DAB o en el modo RA- DIO POR INTERNET, proceda de la siguiente manera: Abra el modo en el que desea borrar uno o varios favo- ritos. Pulse la tecla FAV en el mando a distancia o en el apa- rato.
20. Escuchar música a través de Spotify® Puede reproducir datos de audio del servicio de música en streaming Spotify® a través de la radio por In- ternet. El requisito es que en su smartphone o tablet tenga instalada la versión premium de la app Spotify y que la radio por Internet y el aparato con la app Spotify estén registrados en la misma red.
20.2. Selección y reproducción de canciones La radio por Internet y el aparato con la app Spotify instala- da están registrados en la misma red. Abra el menú SPOTIFY en el menú principal o pulse la tecla O K en el mando a distancia o pulse el regulador giratorio para seleccionar el modo Spotify.
21. Conexión de los auriculares/ cascos En el lateral del aparato encontrará la conexión Line-Out. Conecte unos auriculares con un conector jack de 3,5 mm. Los altavoces se desconectarán automáticamente. ADVERTENCIA! ¡Pérdida de audición! Una presión sonora excesiva al utilizar au- riculares y cascos puede provocar daños en la capacidad auditiva y/o la pérdida del sentido de la audición.
22. Ajustes 22.1. Indicación de la hora Seleccione entre la indicación de hora analógica o digital en el modo Standby. 22.2. Red 22.2.1. Confi guración de la red de radio Seleccione CONFIGURACIÓN DE RED INALÁM- BRICA para iniciar la búsqueda de redes. ...
22.2.4. Comprobación de la red al encender la radio Ajuste esta función en HABILITAR para hacer que se busquen nuevos puntos de acceso cada vez que se en- ciende la radio. 22.3. Fecha y hora 22.3.1. Ajuste de la fecha y la hora ...
22.4. Despertador 22.4.1. Ajuste del despertador Seleccione la opción ALARMA 1 o ALARMA 2. Ajuste la hora de la alarma en ACTIVAR para activar el despertador: 22.4.2. Repetición Seleccione DIARIO o UNA VEZ o seleccione por se- parado uno o varios días L, M, X, J, V, S, D para el despertador.
DAB/DAB+ Despertarse con la radio DAB/DAB+ Despertarse con un archivo de audio a través de USB 22.4.5. Interrupción de la alarma Ajuste en ALARMA NAP (DESACTIVAR) los minu- tos que deben transcurrir hasta que la señal del desper- tador vuelva a activarse tras interrumpirse la alarma. Los tiempos que se pueden ajustar son los siguientes: 5, 10, 20, 30, 60, 90 y 120 MINUTOS.
Con las teclas en el mando a distancia o en el apa- rato, ajuste el tiempo para el temporizador. Pulse la tecla OK en el mando a distancia o pulse el re- gulador giratorio para iniciar el temporizador. Es posible utilizar otra función mientras el temporizador está...
La configuración estándar es de 15 MINUTOS. 22.10. Sleeptimer Ajuste en APAGADO AUTOMÁTICO el tiempo que debe transcurrir hasta que el aparato se apague. Pude ajustar 15, 30, 60, 90, 120, 150 y 180 MINU- TOS. Para volver a desactivar el modo Sleeptimer, seleccione la opción APAGAR.
Página 212
En UNIDAD DE TEMPERATURA, ajuste Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). En MOSTRAR EN MODO DE ESPERA puede ajustar si la información meteorológica debe mostrarse también en Standby. Para representar las condiciones meteorológicas se utilizan los siguientes símbolos: Indicaciones de día Indicaciones de noche Soleado Despejado...
Indicaciones de día Indicaciones de noche Nublado con nieve Nevada Nevada intensa Niebla 22.13. Confi guración de FM 22.13.1. Modo FM Seleccione en MODE FM si desea una recepción mono o estéreo. 22.13.2. Sensibilidad FM Seleccione tanto para BUSCAR SENSIBILIDADcomo para SENSIBILIDAD ESTÉREO una de las opciones dispo- nibles, POTENTE, PREDETERMINADO o DÉBIL.
22.14. Confi guración de emisora local 22.14.1. Detección automática (país) Seleccione DETECCIÓN AUTOMÁTICA (PAÍS) para que el aparato detecte la ubicación automáticamente a través de Internet. 22.14.2. Confi guración manual (país): Ajuste en esta función el país para las emisoras de radio por Internet.
22.17. Ecualizador Elija uno de los siguientes modos: NORMAL – NEUTRO – JAZZ – ROCK – BANDA SONORA – CLÁSICA – – NOTICIAS – MY EQ – MI EQ Pulse la tecla para ajustar su propio formato de tono para la opción MI EQ.
22.20. Restablecimiento de la confi guración de fábrica Si la radio por Internet no reacciona a las entradas o hay al- gún problema con la conexión de red, podría ser necesario restablecer la configuración de fábrica del aparato. Seleccione RESTABLECER VALORES PREDETERMI- NADOS y confirme la pregunta que aparece a conti- nuación con SÍ.
Página 217
Problema Posible causa Solución Confirme la selección de La selección de emisora con emisora no se ha O K o pulsan- confirmado. do el regula- dor giratorio. No se escucha la emisora se- Compruebe la Nivel de intensi- leccionada.
Página 218
Problema Posible causa Solución Compruebe El despertador La función no se los ajustes del no funciona. ha activado. despertador. Compruebe la No se ha activa- do ningún servi- configuración dor DHCP. del router. Problema al conectar con Vuelva a intro- Se ha introduci- el router.
Internet y del vés de la app no se hallan en la smartphone/ MEDION® misma red wifi. tablet. LifeTune. 24. Limpieza Antes de proceder a la limpieza, apague el aparato y des- enchúfelo de la toma de corriente.
26. Información sobre la conformidad Por la presente, MEDION AG declara que este apa- rato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equi- pos radioeléctricos • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico •...
Página 221
Dimensiones: aprox. 24 x 7 x 15 cm Peso: 890 g Wifi Rango de frecuencia: 2,4 GHz Wifi estándar: 802.11 b/g/n Cifrado: WEP/WPA/WPA2 Alcance: interior aprox. 35-100 m/ex- terior aprox. 100-300 m Rango de frecuencia/MHz: 2412 - 2472 Canal: 1-13 Potencia de emisión máx./ <...
AUX-IN: minijack estéreo de 3,5 mm 28. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embala- jes están hechos con materiales que pueden des- echarse de forma respetuosa con el medio ambien- te y llevarse a un punto de reciclaje.
Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros: • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica tam- bién está a su disposición a través de nuestra línea direc- ta o por correo postal.
Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabri- cante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones.
Internet Este documento es propiedad de MEDION. Sin la autoriza- ción por escrito de MEDION no puede copiarse ni publicarse su contenido. Todo tercero al que se le entregue este docu- mento debe firmar un acuerdo de confidencialidad.
Página 226
documento o de los productos correspondientes. Tecnología de codificación de sonido MPEG Layer-3: licencia concedida por Fraunhofer IIS y por Thomson. http://www.iis. fraunhofer.de/bf/amm/index.jspp Este producto contiene softwa- re. A usted se le otorga el derecho no exclusivo e in- transferible para usar el software solo en forma de código de objeto y solo para utilizar el producto.
Estas disposiciones son aplicables para todas las actualiza- ciones del software que lleve a cabo en el producto. Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Sin una licencia concedi- da por Microsoft se prohíbe el uso no vinculado con el pro- ducto o la difusión de esta tecnología.