Radio reloj retro con función bluetooth (54 páginas)
Resumen de contenidos para Medion LIFE P66550
Página 1
Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Handleiding Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones User Manual DAB+ Unterbauradio Radio encastrable DAB+ Radio sottopensile DAB+ DAB+-onderbouwradio Radio de cocina y DAB+ DAB+ under-cabinet radio MEDION LIFE ® ® P66550 (MD 44550)
Página 120
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......123 1.1. Explicación de los símbolos ................123 Uso conforme a lo previsto ..............124 Información sobre la conformidad UE ........... 125 Indicaciones de seguridad ..............126 4.1. Peligros para niños y personas con capacidad limitada para manejar aparatos .....................
Página 121
Datos técnicos ..................146 18.1. Información sobre marcas registradas ............. 147 Informaciones de asistencia técnica ............147 Aviso legal ....................148...
1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio apa- rato y en el manual de instrucciones.
Signo de enumeración/información sobre eventos durante el mane- • Instrucción operativa que debe ejecutarse Declaración de conformidad (véase el capítulo «Información de con- formidad»): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE. Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra.
3. Información sobre la conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico •...
4. Indicaciones de seguridad 4.1. Peligros para niños y personas con capacidad limitada para manejar aparatos • El aparato no está concebido para ser usado por personas (in- cluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o menta- les limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimien- tos, a menos que les supervise una persona responsable de su seguridad o reciban indicaciones sobre cómo usar el aparato.
Página 126
¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de lesiones por descarga eléctrica debido a pie- zas conductoras de corriente. Existe el peligro de que, en caso de un cortocircuito involuntario, estos compo- nentes causen una descarga eléctrica o un incendio. No coloque recipientes llenos de líquido, como jarro- nes, sobre el aparato o cerca del mismo y proteja to- das las piezas frente a gotas de agua o agua pulve- rizada.
4.3. Alimentación eléctrica ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de lesiones por descarga eléctrica debido a pie- zas conductoras de corriente. Conecte el adaptador de red solo a una toma de co- rriente con puesta a tierra (230 V ~ 50 Hz) fácilmen- te accesible y debidamente instalada cerca del lugar de emplazamiento.
4.4. Lugar de instalación/entorno Durante las primeras horas de funcionamiento, los aparatos nue- vos pueden desprender un olor típico, inevitable pero no peli- groso, que con el transcurso del tiempo disminuirá. Para con- trarrestar la formación de olores, le recomendamos ventilar la estancia periódicamente.
Página 129
− no se irradie luz solar directa al aparato/adaptador de red; − se evite el contacto con humedad, agua, gotas de agua o agua pulverizada y que no se coloquen objetos llenos de lí- quido, como jarrones, sobre o cerca del aparato; −...
4.5. Reparación ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las pie- zas conductoras de electricidad. Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso, compruebe si hay daños en el aparato y en el cable de conexión.
5. Volumen de suministro Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de la compra. Con el aparato que ha adquiri- do recibirá: • radio para montaje bajo mueble •...
6. Vista general del aparato INFO/MENU 15 14 Placa de montaje para la fijación en el armario / MODE: encender/apagar la radio /cambio entre radio FM, DAB y modo Bluetooth : ajustar la hora manualmente / ST: recepción mono/estéreo Pantalla TUN-/+: seleccionar la frecuencia / buscar emisoras de radio ...
7. Montaje del aparato El aparato se ha previsto para fijarse en la parte inferior de un armario suspendido o estantería. Para la fijación necesita los cuatro tornillos que se suministran. INFO/MENU Elija un lugar cerca de una toma de corriente de red. ...
7.1. Orientación de la antena Para la recepción de radio en el aparato se ha colocado una antena telescópica. Ex- tráigala completamente y oriéntela para lograr una recepción óptima. 7.2. Conexión a la red eléctrica Realice la conexión del adaptador de red. ...
10.1. Ajuste manual En el modo DAB y Bluetooth® tiene la opción de ajustar manualmente la hora y la fecha con la tecla Con el aparato encendido pulse la tecla . En la pantalla aparecerá la fecha ac- tual. ...
Después, fije el volumen de la señal. Finalmente, active la alarma seleccionando el ajuste ALARM ON. Pulsando de nuevo la tecla y/o el regulador -/+ se guardarán los ajustes y la alarma estará activada. Si previamente ha seleccionado el ajuste ALARM OFF, los ajustes no se guardarán.
12. Radio 12.1. Encendido/apagado de la radio Pulse la tecla para encender y/o apagar la radio. Con este aparato puede recibir la radio VHF analógica y la radio digital. Oriente la antena para una recepción óptima. Con el aparato encendido, pulse brevemente varias veces la tecla / MODE para seleccionar el modo operativo.
12.3.2. Guardado manual Para guardar una emisora configurada, mantenga pulsada la tecla PRE/MEM para consultar las posiciones de memoria. Ahora, con las teclas TUN- o TUN+ o bien girando el regulador -/+ seleccione la posición de memoria que desea P01-P30. ...
BACKLIGHT • En los siguientes submenús puede llevar a cabo la configuración de la iluminación: − TIMEOUT: Seleccione aquí un tiempo tras el cual la luz deba apagarse au- tomáticamente (10, 20, 30, 45, 60, 90 o 120 segundos). En el ajuste ON la desconexión de tiempo está...
Página 140
12.5.3. Consulta de una posición de emisora Para llamar una emisora configurada, pulse la tecla PRE/MEM (alternativamen- te la tecla TUN- o TUN+) para llamar la lista de emisoras. Ahora, con TUN- o TUN+ o bien girando el regulador -/+ seleccione la posi- ción de memoria que desea P01-P30.
BACKLIGHT • En los siguientes submenús puede llevar a cabo la configuración de la iluminación: − TIMEOUT: Seleccione aquí un tiempo tras el cual la luz deba apagarse au- tomáticamente (10, 20, 30, 45, 60, 90 o 120 segundos). En el ajuste ON la desconexión de tiempo está...
13. Modo Bluetooth Mediante Bluetooth puede reproducir de forma inalámbrica títulos de equipos ex- ternos (p. ej. reproductor MP3 o teléfono móvil con Bluetooth) en este aparato. Ade- más, mediante la función manos libres puede realizar llamadas telefónicas. Con el aparato encendido pulse la tecla MODE hasta que en la pantalla se muestre BT.
14. En caso de fallos En caso de que se produzcan fallos, compruebe primero si puede solucionar usted mismo el problema. El siguiente sinóptico puede resultarle de ayuda. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! La apertura del aparato puede provocar lesiones. ...
15. Limpieza Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre primero el adaptador de red de la toma de corriente. Para la limpieza utilice únicamente un paño seco y suave. No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie y/o las ins- cripciones del aparato.
18. Datos técnicos Adaptador de red Fabricante DONGGUAN GUANJIN ELECTRONICS TECHNOLOGY CO., Ltd. Modelo K12S059150G Tensión de entrada CA 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,35 A Tensión de salida CC 5,9 V 1,5 A Aparato Alimentación de tensión CC 5,9 V 1,5 A Potencia de salida 2 x 3 W RMS...
18.1. Información sobre marcas registradas La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Blue- tooth SIG, Inc. utilizadas por MEDION con la correspondiente licencia. En cuanto a otras marcas registradas son propiedad de su respectivo propietario. 19. Informaciones de asistencia técnica En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en pri-...
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...