Página 1
Duschradio mit Bluetooth -Funktion ® Shower radio with Bluetooth function ® Radio de douche avec fonction Bluetooth ® Radio para duch con función Bluetooth ® Radio doccia con funzione Bluetooth ® Doucheradio met Bluetooth -functie ® MEDION ® P66096 (MD 43881)
Página 114
Índice 1. Informaciones acerca de este manual de instrucciones ....117 1.1. Explicación de los símbolos ..118 1.2. Uso conforme a lo previsto ..120 2. Información de conformidad UE ..122 3. Informaciones sobre la marcas ..122 4. Indicaciones de seguridad ....123 4.1.
Página 115
9. Mantenimiento ......140 10. Limpieza .........141 11. Averías ..........142 11.1. Sin sonido / sonido distorsionado ........142 11.2. No se puede encender el aparato..........142 12. Eliminación ........143 13. Datos técnicos ........144 14. Informaciones de asistencia técnica ..........145 15. Aviso legal ........147...
Informaciones acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haberse decidido por nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
1.1. Explicación de los símbolos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles consecuencias indicadas en el mismo. ¡PELIGRO! ¡Advertencia de peli- gro de muerte inmi- nente! ¡ADVERTENCIA!
Página 118
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de posi- bles lesiones de grado medio o leve! ¡Información más detallada para el uso del aparato! Signo de enumeración/ • información sobre eventos durante el manejo Instrucción operativa que debe ejecutarse...
1.2. Uso conforme a lo previsto La radio de ducha es adecuada como aparato emisor de señales de audio. El aparato se ha concebido para utilizarse en la ducha y está protegido contra salpicaduras de agua de confor- midad con la clase de protección IPX6. Este aparato ha sido diseñado exclu- sivamente para el uso particular y no está...
Página 120
• Tenga en cuenta toda la informa- ción contenida en este manual de instrucciones, especialmente las in- dicaciones de seguridad. Cualquier otro uso que difi era del especifi ca- do en el presente manual se consi- derará indebido y puede provocar daños materiales y personales.
Información de conformidad UE Por la presente MEDION AG declara que el tipo de equipo inalámbrico MD 43881 cumple las directivas 2014/53/ UE (Directiva sobre la comercializa- ción de equipos radioeléctricos) y 2011/65/UE (Directiva sobre restric- ciones de sustancias peligrosas). El texto completo de la declaración de...
Indicaciones de seguridad 4.1. Usuarios no autoriza- Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapa- cidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la sufi ciente experien- cia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes...
Página 123
Los niños deben vigilarse para garantizar que no jue- gan con el aparato. La limpieza y el manteni- miento que debe realizar el usuario no deben ser ejecu- tados por niños sin supervi- sión. El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.
¡PELIGRO! ¡Peligro de asfi xia! ¡Las láminas de emba- laje pueden tragarse o utilizarse de forma inadecuada y provocar peligro de asfi xia! Mantenga el material de embalaje (láminas, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños. 4.2.
Página 125
En caso de ingestión, las pilas pueden constituir un peligro de muerte. Por este motivo, el aparato debe guardarse fuera del alcan- ce de los niños. En caso de ingestión de una pila, debe acudirse inmediatamente al médico. Si percibe ruidos u olores extraños o ve humo, desen- chufe el aparato inmediata- mente de la red eléctrica y...
4.3. Alimentación eléctrica Su radio de ducha integra una batería de polímero de litio de alta potencia recar- gable que puede cargar con el cable USB suministrado a través de una conexión USB de un ordenador. La batería está montada de forma fi ja y no puede ser reemplazada por el propio usuario.
4.4. Nunca lleve a cabo reparaciones por su cuenta ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡En caso de una repa- ración indebida existe peligro de descarga eléctrica! En ningún caso trate de abrir o de arre- glar usted mismo el aparato.
Vista general del aparato Altavoz Aceptar o rechazar una llamada Encender o apagar el aparato Tecla de selección de modo Conexión microUSB para cargar la batería interna Búsqueda de emisora hacia delante / siguiente pista / subir volumen Iniciar / detener / pausar la reproducción...
Micrófono Búsqueda de emisora hacia atrás / pista anterior / bajar volumen Volumen de suministro Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Usted ha recibido lo siguiente: •...
Puesta en servicio 7.1. Carga de la batería La radio de ducha funciona con una batería de polímero de litio integrada de 3,7 V / 1050 mAh. Antes de la puesta en funcionamiento, la batería debe cargarse por completo. El tiempo de carga normal de la batería es de unas 2,5 horas.
Manejo 8.1. Encender/apagar el altavoz Encienda el altavoz mantieniendo pulsado de nuevo la tecla El aparato se encuentra en modo de espera. Apague el altavoz mantieniendo pulsado de nuevo la tecla 8.2. Ajuste de la hora Mantenga pulsada la tecla M hasta que deje de mostrarse FM y y los puntos del temporizador parpa- deen.
Página 132
Si durante 10 segundos no se acciona ninguna tecla, la pantalla se apaga automática- mente. La radio de ducha permanece operativa. 8.2.1. Ajuste de la alarma Mantenga pulsado la tecla hasta que aparezca AL en la pantalla. Pulse la tecla hasta que en la pantalla se muestre ON y confi r- me pulsando la tecla...
8.3. Conexión del aparato mediante Bluetooth El funcionamiento Bluetooth permite la recepción inalámbrica de señales de audio de un aparato emisor de sonido externo compatible con Bluetooth. Tenga en cuenta que la distancia entre los dos aparatos no debería ser supe- rior a 10 metros.
Página 134
Pulse la tecla M varias veces hasta que el símbolo parpadee en la pantalla. El aparato se encuentra en el modo de búsqueda. Durante la búsqueda, el símbolo parpadea en la pantalla. Active la función Bluetooth de su aparato emisor de audio y active el modo de búsqueda para que los dos aparatos se emparejen.
8.3.2. Reproducción Pulse la tecla para iniciar o pausar la reproducción. Mantenga pulsada la tecla para reproducir la siguiente pista. Mantenga pulsada la tecla para reproducir la pista anterior. Pulse la tecla para subir el volumen. ...
Página 136
8.4.1. Guardado de emisoras Mantenga pulsada la tecla para iniciar la búsqueda automática de emisoras. La radio de ducha guarda automática- mente todas las emisoras recibidas de manera sucesiva. Vuelva a pulsar la tecla durante la búsqueda de emisoras para detener la búsqueda.
8.5. Teléfono móvil Para conectar un teléfono móvil com- patible con Bluetooth, proceda de la siguiente manera: Pulse la tecla M varias veces hasta que el símbolo parpadee en la pantalla. El aparato se encuentra en el modo de búsqueda. Durante la búsqueda, el símbolo parpadea en la pantalla.
Página 138
El emparejamiento de los dos aparatos se habrá realizado cuando el símbolo permanezca encendido en la pantalla. Si reproduce música a través de su teléfono móvil (es decir, si utiliza su móvil como aparato emisor de audio), la reproducción de música se detendrá si recibe una llamada.
Seque el aparato después de ducharse para que el agua no "atasque" el micrófono y la calidad de recepción del mismo no se vea reducida. Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Nunca cargue la batería sin supervisión. En ningún caso trate de abrir o de arre- glar usted mismo el aparato.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente en los siguientes casos: • ha entrado líquido en el interior del aparato, • el aparato no funciona correcta- mente, • el aparato se ha caído o la carcasa está dañada. 10.
11. Averías 11.1. Sin sonido / sonido distorsionado ¿Está encendido el aparato de audio, se ha iniciado la reproducción y se ha ajustado un volumen como mínimo de nivel medio? Dado el caso, suba el volumen. ¿Se ha ajustado el volumen del aparato a un nivel demasiado alto? ...
12. Eliminación EMBALAJE Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuo- sa con el medio ambiente y lle- varse a un punto de reciclaje. APARATO El aparato está...
13. Datos técnicos Potencia 3 W RMS del altavoz Temperatura 10 °C – 45 °C en funcio- namiento Temperatura -20 °C – +45 °C de almace- namiento Conexiones MicroUSB 5 V 1 A Frecuencia 87.5 MHz - 108.0 MHz Bluetooth Version: 5.0 Potencia de emi- sión: 3,6 dBm máx. Rango de frequen- cia: 2402 –...
Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros: • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
Página 145
Horario Hotline de posventa Lu-Vi: (+34) 91 904 28 08:30- 17:30 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center ENAME, S.A Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 São João de Lourosa 3500-618 VISEU Portugal...
Puede descargarse tanto este como mu- chos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medionservice.com. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispo- sitivo móvil a través del portal de servicio. 15.
Página 147
El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección in- dicada arriba no es una dirección para devoluciones.