Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 105

Enlaces rápidos

DE
ULTIMAXX 900
AR . 2
BG . 18
CS . 36
DA . 52
DE . 68
EN . 86
ES . 103
ET . 121
FI ... 137
FR . 154
GR 172
HR . 190
HU . 206
IT ... 222
LT .. 240
LV . 256
NL . 272
NO 290
PL . 306
PT . 324
RO 342
RU . 360
SK . 378
SL . 394
SV . 410
TR . 426
ZH . 442
*12092-37*
V002 / 12092-37 1523
loading

Resumen de contenidos para Taski ULTIMAXX 900

  • Página 1 ULTIMAXX 900 AR . 2 BG . 18 CS . 36 DA . 52 DE . 68 EN . 86 ES . 103 ET . 121 FI ... 137 FR . 154 GR 172 HR . 190 HU . 206 IT ...
  • Página 3 Evropske Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. U slučaju izmena na proizvodu koje nisu dogovorene s nama, ova izjava ne važi. Item description: Scrubber drier for commercial use Model: ULTIMAXX 900 Type: ULTIMAXX 900 Serial Number: Refer to the rating label on the machine Trademark: TASKI®...
  • Página 4 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤـــــﺎت اﻟﺴـــــﻼﻣﺔ‬ ‫ﻫــﺬة اﻹﺷــﺎرة ﺗــﺪل ﻋﻠــﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣــﺎت ﻣﻬﻤــﺔ. ﻋــﺪم اﺗﺒــﺎع ﻫــﺬة‬ ‫ت‬ ‫ﻻ‬ ‫ء، آ‬ ‫ﻟﺒﻨﺎ‬ ‫وا‬ ‫ﻟﺘﺼﻤﻴﻤﻬﺎ‬ ‫ا‬ ‫ﻧﻈﺮ‬ TASKI ‫ﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫ا‬ ‫ﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫وا‬ ‫ﻟﺼﺤﺔ‬ ‫ت ا‬ ‫ﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎ‬ ‫ا‬ ‫ﺗﺘﻮ‬ ‫،اﻟﺘﻌﻠﻴﻤـــﺎت ﻗـــﺪ ﻳﻨﺘـــﺞ ﻋﻨـــﻪ ﺧﻄـــﺮ ﻋﻠـــﻰ اﻷﺷـــﺨﺎص‬...
  • Página 5 : ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ ﺻ ُ ـ ـــــﻤﻤﺖ آﻻت‬TASKI ‫ﺑﺤﻴ ـ ــــﺚ ﺗﺤﻘ ـ ــــﻖ ﻧﺘ ـ ــــﺎﺋﺞ ﺗﻨﻈﻴ ـ ــــﻒ‬ ‫ﻋﻨ ـ ــﺪ إﺟ ـ ــﺮاء أي ﻋﻤ ـ ــﻞ ﻋﻠ ـ ــﻰ اﻵﻟ ـ ــﺔ، ﻳﺠ ـ ــﺐ إﻳﻘ ـ ــﺎف ﺗﺸ ـ ــﻐﻴﻠﻬﺎ‬...
  • Página 6 ‫ﺗﻨﻈﻴـــــﻒ ﻣﺜﺎﻟﻴـــــﺔ ﺑﺎﺳـــــﺘﺨﺪام ﻣﻨﺘﺠـــــﺎت‬ Diversey ‫ﺑﺎﺳ ـ ـــﺘﺨﺪام اﻟﻤ ـ ـــﺎء اﻟﺒ ـ ـــﺎرد؛ ﻷن اﻟﻤ ـ ـــﺎء‬ ‫ اﻟﺘﻨﻈﻴ ـ ـــﻒ اﻟﻤﻘﺪﻣ ـ ـــﺔ ﻣ ـ ـــﻦ‬TASKI. ‫،ﻟﻬ ـ ـــﺬا اﻟﺴ ـ ـــﺒﺐ‬ ‫اﻟﺴــﺎﺧﻦ ﻳﺄﺧــﺬ درﺟــﺔ ﺣــﺮارة اﻷرض ﻓــﻮ ر ًا ﻋﻨــﺪﻣﺎ‬...
  • Página 7 ‫ﻧﻈــﺮة ﻋﺎﻣــﺔ ﻋﻠــﻰ ﺗﺼــﻤﻴﻢ وﺣــﺪة اﻷداة‬ ‫ﺳ ـ ــــﻄﺢ اﻟﻔﺮﺷ ـ ــــﺎة اﻷﺳ ـ ــــﻄﻮاﻧﻴﺔ‬ ‫ﺳــﻄﺢ اﻟﻘــﺮص اﻷﺣــﺎدي‬ ‫ﺗﺤــــﺮﻳﺮ ﻗﻔــــﻞ اﻷداة‬ ‫وﺣﺪة اﻷداة‬ ‫ﺑﻜــــﺮة اﻻﻧﺤــــﺮاف ﻳﻤﻴ ﻨ ًــــﺎ‬ ‫ﺑﻜـــﺮة اﻻﻧﺤـــﺮاف‬ ‫وﺣﺪة اﻷداة‬ (‫أداة ) ﻓــﺮش، وﺳــﺎدات، ﻏــﻴﺮ ذﻟــﻚ‬ ‫ﻗﻨــــﺎة اﻟﺘﻮزﻳــــﻊ‬ ‫ﺣﺎﻣ...
  • Página 8 ‫ﻟﺘﺨﻄﻴﻄﻲ‬ ‫ا‬ ‫ﻟﺮﺳﻢ‬ ‫ا‬ ‫ﺑﻄﺎرﻳــﺎت ﺗﺤﺘــﻮي ﻋﻠــﻰ ﺣﻤــﺾ. ﻳﺠــﺐ ارﺗــﺪاء ﻧﻈــﺎرة‬ ULTIMAXX 900 (Gel) ‫واﻗﻴ ـ ــــﺔ أﺛﻨ ـ ــــﺎء اﻟﺼ ـ ــــﻴﺎﻧﺔ، وﻋﻨ ـ ــــﺪ ﺗﺮﻛﻴ ـ ــــﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳ ـ ــــﺎت‬ ‫!اﻟﺮﻃﺒ ـ ــــﺔ وإزاﻟﺘﻬ ـ ــــﺎ‬ Charger Mains internal ‫ﺷـــﻄﻒ...
  • Página 9 ‫اﻟــــﺘﻲ ﺗ ُﻀــــ ﺒ َﻂ ﻓــــﻲ اﻟﻤﺼــــﻨﻊ أو ﺑﻮاﺳــــﻄﺔ ﻓــــﻨﻲ ﺧﺪﻣــــﺔ‬ ‫.ﻋﻤﻠﻴــــﺔ اﻟﺸــــﺤﻦ‬ TASKI ‫ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳــــﺎت اﻟﻤﻮﺻــــﻰ ﺑﻬــــﺎ. ﺗﻨﻄﺒــــﻖ ﻫــــﺬه‬ ‫اﻟﻼﺋﺤ ـ ـــﺔ أﻳ ﻀ ً ـ ـــﺎ ﻋﻠ ـ ـــﻰ اﺳ ـ ـــﺘﺨﺪام أﺟﻬ ـ ـــﺰة اﻟﺸ ـ ـــﺤﻦ اﻟﺜﺎﺑﺘ ـ ـــﺔ‬...
  • Página 10 ‫ﻳﻣﻛ ـ ــن أن ﻳ ـ ــؤدي ﻋ ـ ــدم ﻣﺮاﻋ ـ ــﺎة ذﻟ ـ ــك إﻟ ـ ــﻰ ﻧﺘ ـ ــﺎﺋﺞ ﺗﻧظﻴـــف‬ ‫ﺳـــﻴﺋﺔ وﻗـــد ﻳﺻـــل اﻷﻣـــﺮ إﻟـــﻰ ﺗﻠـــف اﻷرﺿـــﻴﺎت‬ ‫ﺗﺸـــﻐﻴﻞ اﻵﻟـــﺔ ﺣـــﺘﻰ ﻳﺘـــﻢ إﺻـــﻼﺣﻬﺎ ﺑﺸـــﻜﻞ ﺻـــﺤﻴﺢ ﻣـــﻦ‬ ‫ ﻗﺒــﻞ ﺷــﺮﻳﻚ ﺧﺪﻣــﺔ ﻣﻌﺘﻤــﺪ ﻣــﻦ‬TASKI. ‫ﺳﻄﺢ ﻗﺮص إﺣ ـ ـﺎدي وﻣ ـ ـﺰدوج‬ ‫اﻟﻤﺸـــــﻐﻞ واﻟﻤﺴـــــﺘﺨﺪم اﻟﻤﺘﻤـــــﻴﺰ‬...
  • Página 11 • ‫أﻣﺴ ـ ــﻚ ﻣ ـ ــﻦ اﻟﻔﺘﺤ ـ ــﺔ اﻟﻤﻮﺟ ـ ــﻮدة ﺑﻴ ـ ــﻦ‬ : ‫ﺗﻠﻤﻴـــــﺢ‬ ‫ﻏﻄ ـ ـﺎء اﻟﺨ ـ ـﺰان واﻟﺨ ـ ـﺰان واﺳ ـ ـﺤﺐ ﻣﻘﺒ ـ ـﺾ‬ ‫ﻋﻨــــﺪﻣﺎ ﺗﻜــــﻮن اﻟﻔﺮﺷــــﺎة ﻷﺳــــﻔﻞ، ﻳﻤﻜــــﻦ ﺗﺴــــﻬﻴﻞ‬ ‫[ ﺗﺤــــﺮﻳﺮ اﻟﻘﻔــــﻞ‬A]. ‫ﺗﻌﺸـــﻴﻖ...
  • Página 12 ‫ﻳﻣﻛ ـ ــــن أن ﻳﺘﺳ ـ ــــﺑب دوران اﻷداة ﻓ ـ ــــﻲ ﺗط ـ ــــﺎﻳﺮ اﻷﺷ ـ ــــﻴﺎء‬ : ‫ﺗﻠﻤﻴـــــﺢ‬ ‫واﻟﺘﺳـــﺑب ﻓـــﻲ ﺣـــدوث إﺻـــﺎﺑﺎت ﺷﺧﺻـــﻴﺔ وأﺿـــﺮار ﻣﺎدﻳـــﺔ‬ ‫ ﺗﺘﻴــــﺢ ﺷــــﺮﻛﺔ‬TASKI ‫اﺧﺘﻴـــــﺎر اﻟﺠﺮﻋـــــﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻴ ًـــــﺎ‬ ‫ﺑــﺪء اﻟﻌﻤــﻞ‬ (IntelliDose) ، ‫وذﻟ ـ ـــﻚ ﺑﺸ ـ ـــﻜﻞ اﺧﺘﻴ ـ ـــﺎري. وﻳﻤﻜ ـ ـــﻦ ﺗﺮﻛﻴ ـ ـــﺐ‬...
  • Página 13 ‫اﻟﻌﺠ ـ ـــﻼت اﻟﻤﺘﻮﻓ ـ ـــﺮة ﺑﺸ ـ ـــﻜﻞ اﺧﺘﻴ ـ ـــﺎري. ﻳ ـ ـــﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼ ـ ـــﺎل‬ ‫ﻳﺑ ـ ـــدأ اﻹﻣ ـ ـــداد ﺑﻣﺣﻠ ـ ـــول اﻟﺘﻧظﻴ ـ ـــف ﻋﻧ ـ ـــد‬ ‫ ﺑﻤﺴﺘﺸـــﺎر ﺧﺪﻣـــﺔ ﻋﻤـــﻼء‬TASKI. ‫دوران اﻷدوات‬ • ‫ﺣــﺪد اﻟﺠﺮﻋــﺔ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑــﺔ ﻋــﻦ ﻃــﺮﻳﻖ‬...
  • Página 14 ‫ﺗﻨﻈﻴ ـ ـــﻒ ﺧ ـ ـــﺰان اﻟﻤﻴ ـ ـــﺎه اﻟﻤﺘﺴ ـ ـــﺨﺔ وﺧ ـ ـــﺰان اﻟﻤﻴ ـ ـــﺎه اﻟﻨﻈﻴﻔ ـ ـــﺔ‬ • ‫.ارﻓـــﻊ ﻓﻮﻫـــﺔ اﻟﺸـــﻔﻂ‬ • ‫ﻓــــﻚ ﻣﺸــــﺒﻚ اﻟﺘﺜﺒﻴــــﺖ ﻣــــﻦ ﻣﻮﺿــــﻊ اﻟﺘﺜﺒﻴــــﺖ وﺿــــﻌﻪ ﻓــــﻲ‬ ‫دع وﺣ ـ ـــدة اﻟﺷ ـ ـــﻔط ﺗﺳ ـ ـــﺘﻣﺮ ﻓ ـ ـــﻲ اﻟﻌﻣ ـ ـــل‬ ‫.ﺗﺠﻮﻳـــﻒ...
  • Página 15 ‫ﻧظ ـ ـــﺮً ا ﻟﻠ ـ ـــوزن اﻟﻣ ـ ـــﺮﺗﻔﻊ ﻟﻠﻣﺎﻛﻴﻧ ـ ـــﺔ، ﻓﻘ ـ ـــد ﻳ ـ ـــؤدي ذﻟ ـ ـــك إﻟ ـ ـــﻰ‬ ‫ﺣــدوث إﺻــﺎﺑﺎت ﻋﻧــد اﻟــﺮﻓﻊ‬ : ‫ﺗﺤـــﺬﻳﺮ‬ ‫ ﻻ ﻳﺠ ـ ــﻮز اﺳ ـ ــﺘﺨﺪام ﺳ ـ ــﻮى ﻗﻄ ـ ــﻊ‬TASKI ‫اﻷﺻــــــــﻠﻴﺔ، وإﻻ‬ ‫ﻓﺴﺘﻨﻘﻀـــــﻲ ﺻـــــﻼﺣﻴﺔ ﺟﻤﻴـــــﻊ ﻣﻄﺎﻟﺒـــــﺎت اﻟﻀـــــﻤﺎن‬ ‫.واﻟﻤﺴــــــــﺆوﻟﻴﺔ‬...
  • Página 16 ‫ﻓ ـ ـــــﺘﺮات اﻟﺼ ـ ـــــﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ آﻻت‬TASKI ‫ﻫ ـ ــﻲ آﻻت ﻋﺎﻟﻴ ـ ــﺔ اﻟﺠ ـ ــﻮدة اﺧ ﺘ ُ ـ ــﺒ ﺮ َت ﻓ ـ ــﻲ اﻟﻤﺼ ـ ــﻨﻊ وﻣ ـ ــﻦ ﻗ ِﺒ ـ ــﻞ‬ ‫اﻟﻤــــﺮاﺟﻌﻴﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤــــﺪﻳﻦ ﻟﻠﺘﺄﻛــــﺪ ﻣــــﻦ ﺳــــﻼﻣﺘﻬﺎ. ﺗﺨﻀــــﻊ اﻟﻤﻜﻮﻧــــﺎت‬...
  • Página 17 ‫اﻻﺧﺘ ـ ـــــﻼﻻت‬ ‫اﻟﺼـــــﻔﺢ‬ ‫إﺻـــﻼح اﻟﺨﻠـــﻞ‬ ‫اﻟﺴــــﺒﺐ اﻟﻤﺤﺘﻤــــﻞ‬ ‫اﻟﺨﻠـــﻞ‬ ‫ة‬ • ‫اﺿــــﻐﻂ اﻟﻤﻔﺘــــﺎح‬ ‫اﻵﻟ ـ ــــﺔ ﻣﺘﻮﻗﻔ ـ ــــﺔ‬ • ‫اﻓﺤﺺ/اﺳـــــﺘﺒﺪل ﺻـــــﻤﺎم اﻟﺘـــــﺄﻣﻴﻦ‬ ‫ﺻــــﻤﺎم اﻟﺘــــﺄﻣﻴﻦ اﻟﺮﺋﻴﺴــــﻲ ﻣﻌﻴــــﺐ‬ • ‫اﺗﺼ ـ ـــﻞ ﺑﺸ ـ ـــﺮﻳﻚ اﻟﺨﺪﻣ ـ ـــﺔ‬ ‫ﻳﺘﻌـــﺬر ﺗﺸـــﻐﻴﻞ اﻵﻟـــﺔ ﻣـــﻦ دون‬ •...
  • Página 18 ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣ ـ ـــــﺎت اﻟﻔﻨﻴ ـ ـــــﺔ‬ ‫ﻓﺮﺷ ـ ـــﺎة‬ ‫اﻟﻘ ـ ــﺮص اﻟﻤ ـ ــﺰدوج‬ ‫اﻟﻘــﺮص اﻷﺣــﺎدي‬ ‫ﺳ ـ ــﻄﺢ اﻟﻔ ـ ــﺮش‬ ‫اﺳــــــﻄﻮاﻧﻴﺔ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪة‬ 45 ) ‫ﺳــﻢ‬ 55 ) ‫ﺳــﻢ‬ 50 ‫ﺳــﻢ‬ 43 ‫ﺳ ـ ـﻢ‬ ‫ﻧﻄــﺎق اﻟﻌﻤــﻞ‬ ‫)ﺳ ـ ــﻢ‬ ‫)ﺳ...
  • Página 19 ‫ﻓﺮﺷ ـ ـــﺎة‬ ‫اﻟﻘ ـ ــﺮص اﻟﻤ ـ ــﺰدوج‬ ‫اﻟﻘــﺮص اﻷﺣــﺎدي‬ ‫اﻟﻌﻨﺼـــــﺮ‬ ‫اﻟـــﺮﻗﻢ‬ ‫اﺳــــــﻄﻮاﻧﻴﺔ‬ 2x45 ‫ﺳ ـ ـﻢ‬ 2x28 ‫ﺳــﻢ‬ 50 ‫ﺳــﻢ‬ 43 ‫ﺳ ـ ـﻢ‬ ‫ﺳ ـ ـﻢ‬ ‫ﻓﺮﺷ ـ ـــﺎة ﻓ ـ ـــﺮك ﻧ ـ ـــﺎﻳﻠﻮن‬ 7519395 ‫ﺳــﻢ‬ ‫ﻓﺮﺷ...
  • Página 105: Es Traducción De Las Instrucciones Originales De Uso

    Instrucciones de seguridad cumplimiento de estas indicaciones puede produ- Las máquinas TASKI cumplen por su diseño y estructura los requisi- cir peligros para las personas y/o grandes daños. tos de salud y seguridad básicos de la directiva CE y llevan por eso ATENCIÓN:...
  • Página 106: Indicación

    INDICACIÓN conductoras, se debe interrumpir inmediatamente Las máquinas y los dispositivos TASKI están dise- el funcionamiento de la máquina. ñados de manera que, según el estado de la tecno- PELIGRO: logía hoy en día, se pueden excluir peligros para la...
  • Página 107: Protección Del Medioambiente

    La temperatura máxima permitida del agua es se consiguen obtener resultados de limpieza de 60 °C/140 °F. Diversey recomienda el uso óptimos con los productos de limpieza TASKI. de agua fría, porque el agua caliente adquiere Por esta razón, le recomendamos que use ex- la temperatura del suelo en cuanto toma con- clusivamente productos de limpieza TASKI.
  • Página 108: Vista General De Montaje De Las Máquinas

    Vista general de montaje de las máquinas Timón Controlador Tapa del tanque Variantes: Pedal de herramienta Boquilla de aspiración Palanca para reducir la presión del cepillo/presión de la herra- mienta Rueda de movimiento Desbloqueo de compartimiento de la batería Rueda de protección derecha 10 Unidad de cepillos 11 Filtro del tanque de agua limpia 12 Pedal de labios...
  • Página 109: Vista General De Montaje De La Unidad De Cepillos

    Vista general de montaje de la unidad de cepillos Cubierta de monodisco Cubierta de cepillos cilíndricos Unidad de cepillos Desbloqueo de herramienta Rueda de protección Rueda de protección derecha Herramienta (cepillos, almohadillas, etc.) Unidad de cepillos Portaherramientas Canal distribuidor Rueda de protección izquierda Cubierta de doble disco Depósito de sólidos Herramienta (cepillos, almohadillas, etc.)
  • Página 110: Resumen De La Estructura Del Panel De Control

    Resumen de la estructura del panel de control INDICACIÓN Las baterías viejas o defectuosas se deben des- echar según la normativa vigente. Consulte la infor- mación en la página 120 Medidas de seguridad en el manejo de baterías Las baterías contienen ácidos. Para el mantenimien- to, el montaje y el desmontaje del conjunto de bate- rías de ácido, se deben llevar gafas de protección.
  • Página 111 Charger Mains internal ajustadas de fábrica o se deben ajustar por técni- cos de servicio de TASKI para las baterías reco- mendadas. Esta norma es válida incluso para el uso Drive direction de cargadores (externos) fijos. Forward ATENCIÓN:...
  • Página 112: Antes De La Puesta En Marcha

    El cuidado de baterías sin mantenimiento se limita zada mediante el servicio técnico autorizado de al correcto cumplimiento del proceso de carga co- TASKI. rrecto y la curva de carga correctamente ajustada. Operator y Power User Abrir compartimento de batería para manteni- miento INDICACIÓN...
  • Página 113: Dirección De Desplazamiento

    No utilice discos que estén des- gastados o sucios. Utilice solo herramientas origi- Configure la presión del cepillo nales de TASKI. Dispositivo de bajada de cepillo manual El incumplimiento puede producir resultados de limpie- za insatisfactorios e incluso daños en el piso.
  • Página 114: Llenar El Tanque De Agua Limpia

    [B1] girándola y coló- quela en el hueco del depósito. INDICACIÓN TASKI le ofrece una dosificación automática (Inte- lliDose) como opción. Esta puede montarse tam- bién a posteriori. - Póngase en contacto con su asesor de atención al cliente.
  • Página 115: Limpieza Previa

    • Pulse las llaves de seguridad de ac- INDICACIÓN cionamiento de herramienta EN- IntelliDose ya está listo para funcionar. CENDIDO/APAGADO. - Tenga en cuenta la configuración para el concentra- do y la alta concentración que se indica en el siguien- te apartado.
  • Página 116: Fin De Trabajo

    - Con las ruedas opcionales, la tracción al suelo de la La pantalla se ilumina cuando se de- máquina puede mejorarse. Póngase en contacto con tiene el motor de aspiración. su asesor de atención al cliente de TASKI. Relleno de la solución de limpieza • Desconecte la máquina. ADVERTENCIA: ATENCIÓN:...
  • Página 117 Retire y limpie la tobera de aspiración • Controle el flotador de su capacidad de funcionamiento. • Extraiga el orificio de la manguera de succión del soporte de la tobera. • Levante los labios con el pie. • Tras el vaciado, cierre la tapa azul y roja y vuelva a colgar la manguera en el enganche para swingo.
  • Página 118: Servicio, Mantenimiento Y Cuidado

    Debido al gran peso de la máquina, pueden producirse lesiones al levantarla. ATENCIÓN: Deben usarse solo piezas originales de TASKI, si no se pierde cualquier derecho de garantía y res- ponsabilidad. INDICACIÓN Para excluir las funciones involuntarias de la má-...
  • Página 119: Intervalos De Mantenimiento

    Intervalos de mantenimiento Asignación de cuchillas Las máquinas TASKI son máquinas de alta calidad, cuya seguridad ha sido verificada por inspectores autorizados en fábrica. Los compo- Pos. N.° Artículo nentes eléctricos y mecánicos se ven sometidos tras un uso prolon- gado al desgaste y al envejecimiento.
  • Página 120: Averías

    Averías Avería Posible causa Solución de la avería Página • Presione la llave hacia dentro Máquina desconectada • Controle/Cambie el fusible Fusible principal defectuoso • Contacte con el servicio oficial Una máquina sin función no puede Active el inmovilizador o el fallo en el •...
  • Página 121: Datos Técnicos

    Datos técnicos Cabezal de cepillos Monodisco Disco doble Cepillo cilíndrico Ancho de trabajo 43 cm 50 cm 55 cm (2x28 cm) 45 cm (2x45 cm) Unidad Rendimiento teórico por superficie 1290 1500 1650 1350 Ancho de la boquilla de aspiración Longitud Anchura Altura...
  • Página 122: Opciones

    N.° Artículo Monodisco Disco doble Cepillo cilíndrico 43 cm 50 cm 2x28 cm 2x45 cm 7524980 Cepillo cilíndrico de 45 cm 7524981 Cepillo cilíndrico para hormigón con piedras 45 cm 7524965 Filtro HEPA H13 7525083 IntelliDose + 7525081 IntelliTrail 2.0 Diferentes almohadillas (poliéster marrón, azul, rojo y al- mohadilla contacto) Opciones...