Ocultar thumbs Ver también para PA1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

g
GASPARDO Seminatrici S.p.A.
PA1
IT
USO E MANUTENZIONE
GB
USE AND MAINTENANCE
DE
GEBRAUCH UND WARTUNG
FR
EMPLOI ET ENTRETIEN
ES
EMPLEO Y MANTENIMIENTO
Cod. 19502170
12 / 2005
GRINTA
CONCIME
FERTILIZER
DÜNGEMITTELN
FERTILISANT
FERTILIZANTES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GASPARDO PA1

  • Página 1 GASPARDO Seminatrici S.p.A. CONCIME FERTILIZER DÜNGEMITTELN GRINTA FERTILISANT FERTILIZANTES USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI ET ENTRETIEN EMPLEO Y MANTENIMIENTO Cod. 19502170 12 / 2005...
  • Página 3 FRANÇAIS ESPAÑOL TABLES DE MATIERES INDICE Introduction Premisa Garantie Garantía 1.1.1 Expiration de la garantie 1.1.1 Vencimiento de la garantía Description du èquipement Descripción de los equipos Donnees techniques Datos tecnicos Identification Identificación Manutention Desplazamiento Dessin global Diseno general Signaux de securite Señale de seguridad Normes de securite et de Normas de seguridad seguridad y...
  • Página 4 cod. G19502170...
  • Página 29 Notes cod. G19502170...
  • Página 30 cod. G19502170...
  • Página 55 Notes cod. G19502170...
  • Página 56 cod. G19502170...
  • Página 81 Notes cod. G19502170...
  • Página 82 cod. G19502170...
  • Página 107 Notes cod. G19502170...
  • Página 108 cod. G19502170...
  • Página 109: 83 1.1.1 Vencimiento De La Garantía

    ESPAÑOL 1.2 DESCRIPCIÓN DE LOS EQUIPOS 1.0 PREMISA Estos equipos agrÌcolas se pueden manejar sólo con un tractor agrÌcola equipado con grupo elevador trasero y delantero con Este manual describe las normas de utilización, de los correspondientes enganches de tres puntos universales. mantenimiento de la sembradora.
  • Página 110: 84 1.3 Datos Tecnicos

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 1.3 DATOS TECNICOS U.M. 6 - 8 - 12 Nr. hileras Capacidad del deposito de abono 1260 (lb) 530 (1166) Peso Deteccion del ruido en vacio Lpa (dB) 94,2 Gancho universal de tres puntos Categoria ACCIONAMIENTO HIDR`ULICO DEL SOPLADOR - INSTALACION DEPENDENTE Caudal de aceite del tractor l/min.
  • Página 111: Identificación

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 1.4 IDENTIFICACIÓN Chaque herse est identifiée par une plaque (Fig. A) sur laquelle (fig. A) sont indiqués: 1) Marque et adresse du Constructeur; 2) Type de machine; 3) Masse (poids á vide) en kilogrammes. 4) Masse (poids de charge) en kilogrammes. 5) Matricule de la machine;...
  • Página 112: 86 1.6 Diseno General

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 1.6 DISENO GENERAL Ruedas de transmisión; (Fig. 2) Tubo para transporte de abono; Dosificador para abono; 10 Plataforma de inspección; Cambio; 11 Kit luces; Rodillos dosificadores; 12 Ona tolva; Agitador; 13 Pie de sostén; Palpador; 14 Bastidor; Deposito de abono;...
  • Página 113: 87 1.7 Señale De Seguridad

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 1.7 SEÑALE DE SEGURIDAD Las señales descritas en la Fig. 3 están colocadas en la máquina (Fig. 4). Mantenerlas limpias y reemplazarlas si se desprenden o se vuelven ilegibles. Leer cuidadosamente lo descrito y memorizar su significado. 1) Antes de comenzar a trabajar, leer cuidadosamente el manual de instrucciones.
  • Página 114: Normas De Seguridad Seguridad Yprevención Contraaccidentes

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 17) Antes de poner en marcha el equipo, controlar que las patas 2.0 NORMAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD Y de soporte, que se encuentran debajo de la sem-bradora, PREVENCIÓN CONTRAACCIDENTES hayan sido sacadas; controlar que la sembradora haya sido montada y ajustada demanera correcta;...
  • Página 115 ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO Circulación por carretera fig. 6 29) Para la circulación por carretera, será necesario atenerse a las normas del código de circulación en vigor en el país correspondiente. 30) Los eventuales accesorios para el transporte tienen que estar provistos de señalizaciones y protecciones adecuadas.
  • Página 116: 90 3.0 Normas De Manejo

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 3.0 NORMAS DE MANEJO 3.2 APLICACIÓN AL TRACTOR 3.2.1 EQUIPO DELANTERO Para obtener las mejores presta ciones del equipo, seguir La máquina se puede aplicar a cualquier tipo de tractor provisto minuciosa mente las siguientes indicaciones: de gancho universal de tres puntos delantero.
  • Página 117: 91 3.2.2 Equipamiento Para Abonos

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4) Conecte correctamente los tubos hidráulicos a los distribuidores del tractor (véase capítulo 3.1), siguiendo las indicaciones presentes en cada tubo (Fig. 11). 5) Levante el equipo delantero, extraiga las patas de apoyo. Para garantizar la rotación de la rueda de transmisión, regule la altura del equipo desde el piso en la posición de trabajo (45÷55 cm Fig.
  • Página 118: 92 4.0 Distribución De Abono

    A diferencia de los sistemas con engranajes fig. 17 corredizos o ruedas fijas, los rodillos dosificadores GASPARDO SIEMPRE transportan el material de abono a lo largo de toda la anchura. El agitador puede desactivarse simplemente quitando la correa de transmisión.
  • Página 119: 93 4.1.3 Rodillo Dosificador

    - numerosos depósitos colocados de manera escalonada para garantizar una dosificación continuativa. Montaje y desmontaje del rodillo dosificador Todos los rodillos dosificadores de GASPARDO son unidades compactas y formadas por un solo bloque. Nunca fije los rodillos dosificadores con los tornillos aflojando el volante, ya que las ruedas, que se calibran tras el montaje, perderían así...
  • Página 120: Palpadores

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO Durante la fase de montaje, gire el rodillo dosificador en la fig. 23 dirección de arrastre y empújelo en el dosificador (Fig. 23)..hasta que el perno de arrastre no quede bien fijado en el fig.
  • Página 121 ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO ... hasta poder empujar hacia afuera los discos situados en el interior, extrayéndolos de su alojamiento (Fig. 27), y desplazar los ejes. No es necesario aflojar por completo las tuercas, ni contrabalancear con otra llave! fig. 27 Proceda entonces con la extracción del bloque de las puertas, moviendo el mismo primero hacia atrás y (Fig.
  • Página 122: 96 4.1.5 Desmontaje Del Eje Agitador

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO fig. 31 fig. 32 fig. 34 fig. 33 fig. 35 4.1.5 DESMONTAJE DEL EJE AGITADOR: El agitador puede extraerse de su alojamiento sin utilizar herramientas, facilitando así las operaciones de limpieza o sustitución de piezas dañadas. Dosificador con puerta y rueda de distribucion desmontadas (Fig.
  • Página 123: 97 4.2 Prueba De Dosificación

    Varios tipos de abono son sumamente higroscópicos y forman una costra durísima en el dosificador. El vaciado y la limpieza del dosificador GASPARDO se realizan de manera fácil y rápida. Apoye los pies de la máquina al piso. Quite el perno de fijación y baje la plataforma de inspección (Fig.
  • Página 124 ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO Afloje el tornillo de fijación situado en la regulación del cambio (Fig. 41) ..y luego ponga el indicador graduado en la posición deseada (en función de la cantidad de producto a distribuir) utilizando el pomo de regulación (Fig.
  • Página 125: Cantidad Máxima De Producto Distribuido

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO Tabella di distribuzione - Distribution table - Streumengentabelle - Tableau de distribution - Table de distribucion kg/dm Quantità - Quantity - Menge Quantité - Cantitad: kg/ha Giri ~1/10 ha 375* Turns ~1/10 ha 426* 383* Umdr. ~1/10 ha n°...
  • Página 126: Controlo Eléctrico De La Distribución

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 4.4 CONTROLO ELÉCTRICO DE LA DISTRIBUCIÓN Si se utiliza el sistema de control eléctrico de la distribución, para las indicaciones de montaje, programación y utilizo hacer referencia al manual en dotación con el accesorio. PRUEBA DE DOSIFICACIÓN Para realizar la prueba de dosificación, establecer el cambio y el distributor tal como se describe a capitulo 4.2 del presente manual.
  • Página 127: Accionamiento Hidráulico Del Soplador

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO ACCIONAMIENTO HIDRÁULICO 5.1.1 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO El caudal de aceite que se requiere para accionar el soplador SOPLADOR es conducido por el distribuidor del tractor, a través del tubo de alimentación, a un regulador de tres vías. La velocidad de Seguridad rotación del motor hidráulico y, por consiguiente, del soplador, El equipo es idóneo exclusivamente para el empleo indicado.
  • Página 128: Instalación Independiente

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 5.2 INSTALACIÓN INDEPENDIENTE A - depósito; multiplicador; Cuando las características del tractor no logran garantizar el bomba; accionamiento correcto del soplador, hay que montar una regulador de tres vías; instalación hidráulica independiente. manómetro; motor; G- válvula de seguridad; 5.2.1 CARACTERÍSTICAS PARA LA INSTALACIÓN.
  • Página 129: Regolación De La Presion

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 5.3 REGOLACIÓN DE LA PRESION fig. 50 La sembradora se entrega con la pression relativa alla anchura de trabajo, como da tabla (B). Pressione Soffiante Tipo Pressione (bar) N giri macchina consigliata mt. 2,5 mt. 3,0 mt.
  • Página 130: Inicio Del Trabajo

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 6.0 TRABAJO 6.3 DURANTE EL TRABAJO Es importante recordar que variando la velocidad del tractor no 6.1 ANTES DE INICIAR EL TRABAJO se varía la cantidad de semillas distribuidas por hectárea. Para Antes de iniciar el trabajo engrasar todos los puntos señalados un trabajo de calidad, respetar las normas siguientes: con la calcomanía n°...
  • Página 131: Mantenimiento

    ESPAÑOL EMPLEO Y MANTENIMIENTO 7.0 MANTENIMIENTO 7.0.6 COMPUERTA DE VACIADO La compuerta de vaciado abre el dosificador por todo el ancho del rodillo dosificador, permitiendo así un vaciado rápido y seguro A continuación se indican las distintas operaciones de de la máquina. Si el muelle de retención no está desenganchado, mantenimiento que deben efectuarse periódicamente.
  • Página 132: Dosificador

    A LOS VALORES DE LA PRUEBA DE ROTACIÓN limpieza cuidadosa para prolongar la buena calidad del Las razones por las cuales se distribuye una cantidad excesiva dosificador. Los dosificadores GASPARDO también permiten de abono pueden ser: limpiar sin problemas la tolva de carga situada detrás del - durante la prueba de rotación se ha girado muy rápido la rueda...
  • Página 133 Notes cod. G19502170...
  • Página 134 cod. G19502170...
  • Página 135: Dichiarazione Di Conformità

    Telefono +39 0434 695410 - Telefax +39 0434 695425 Capitale Sociale • 5.460.000 i.v. - Codice Fiscale e Partita IVA IT01234110938 C.C.I.A.A. PN n.51607 - Reg.Soc.Trib. PN n.11932 - CommEstero M/PN009668 GASPARDO Seminatrici S.p.A. e-mail: gaspardo@gaspardo.it - http://www.gaspardo.it ENGLISH NEDERLANDS EC Declaration of Conformity...
  • Página 136 East Moline, IL 61244 315100 Chisineu-Cris (Arad) - România Tel. +34 93.81.99.058 Fax 962 6 5538398 Ph. +1 309 7559355 Tel. +40 257 307030 Fax +34 93.81.99.059 Fax +34 93.81.99.059 Fax +40 257 307040 e-mail: tahaeng@nets.com.jo e-mail: maschio@maschio.ro Ufficio Tecnico GASPARDO Seminatrici S.p.A.

Tabla de contenido