Página 1
STIHL HTA 135 Pole Pruner Owners Instruction Manual Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING ADVERTENCIA Read Instruction Manual thoroughly before use and Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones follow all safety precautions – improper use can cause de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Palabras identificadoras manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento y la mayor satisfacción de su podador de varilla de STIHL, y a Este manual contiene información sobre seguridad a la que reducir el riesgo de lesiones que supone su uso, si respeta usted debe prestar especial atención.
Eje del podador de varilla. 3 Tuerca de sujeción Para ajustar la longitud del tubo de mando. Podadora de pértiga y batería STIHL HTA 135 4 Piñón de la cadena Impulsa la cadena de aserrado. 5 Tensor lateral de la cadena Permite ajustar con precisión la tensión de la cadena de...
español / EE.UU 4 Símbolos de seguridad en los productos 15 Batería 4 Símbolos de seguridad en los Suministra energía eléctrica al motor. productos 16 Pulsador Activa los LED de la batería. Podador de varilla 17 Palancas de bloqueo En el podador de varilla se pueden ver los siguientes Fijan la batería en su compartimiento.
5 Advertencias generales de seguridad STIHL que utiliza esta batería. El uso para herramientas motorizadas inadecuado puede provocar lesiones personales graves o mortales o daños a la propiedad.
español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Seguridad en la zona de trabajo f) Si resulta ineludible el uso de una herramienta motorizada en un lugar húmedo, utilice un suministro de energía a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. El eléctrica con dispositivo de corriente residual (RCD) o con desorden y la oscuridad favorecen los accidentes.
español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas g) Si cuenta con dispositivos para la conexión de equipos envíe la herramienta eléctrica a reparación antes de extractores y recogedores de polvo, asegúrese de que usarla. Muchos accidentes se deben a un mantenimiento estos están conectados y de que se usan debidamente.
■ Antes de comenzar cualquier trabajo de desramado, asegúrese de que todos los cortes necesarios se pueden Mantenimiento completar usando la carga que queda en la batería STIHL a) El mantenimiento de su herramienta motorizada deberá de la serie AP o AR. Si tiene dudas: realizarlo siempre un técnico calificado, utilizando piezas...
■ Esta herramienta motorizada puede alimentarse con una ■ No se conocen todos los factores que contribuyen a la batería de la serie STIHL AP. Como alternativa, se puede enfermedad de los dedos blancos. El clima frío, el alimentar con una batería tipo mochila de la serie consumo de tabaco y las enfermedades o afecciones STIHL AR combinada con un adaptador AP.
ANSI Z87 "+". utilizar este podador de varilla. – Para reducir el riesgo de lesionarse la cara, STIHL le recomienda que use también una careta o un Equipos de protección personal...
Página 68
■ Aunque determinados accesorios no autorizados podrían encajar en su podador de varilla STIHL, su uso puede resultar extremadamente peligroso. Le recomendamos 0458-698-8621-A...
– Nunca corte si la cadena está floja. Si la cadena se afloja durante el corte, apague el motor y retire la ■ Las piezas de repuesto auténticas de STIHL están batería del podador de varilla antes de apretar la diseñadas específicamente para su podador de varilla, y...
– Asegúrese de mantener la espada y la cadena a su concesionario de servicio STIHL autorizado. No alejadas de su persona y de cualquier otro tipo de use el podador de varilla hasta que el problema se obstáculo u objeto, incluido el suelo.
Página 71
español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Para sujetar con firmeza y controlar correctamente el cadena reboten contra una rama. Para reducir el riesgo de podador de varilla: lesiones graves o mortales para el operador o los presentes por la pérdida de control: –...
español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Si tiene un podador de varilla con tubo ajustable, ■ Su podador de varilla es una máquina diseñada para ser alargue el tubo solo lo necesario para llevar a cabo manejada por una sola persona. el trabajo previsto, pero nunca corte directamente –...
Página 73
– Trabaje siempre con una cadena debidamente – No use aceite usado para lubricar la espada ni la afilada que produzca virutas de madera en vez de cadena de su podador de varilla STIHL. polvo fino. 0458-698-8621-A...
Página 74
■ El contacto con objetos extraños durante el serrado concesionario de servicio STIHL autorizado para puede provocar que la cadena se rompa o salga que lo revisen, lo reparen o lo mantengan.
Página 75
español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Si un árbol está podrido, puede romperse y caer hacia el – En cuanto la rama recortada empiece a caer, operador mientras este intenta cortarlo. Para reducir el apártese y manténgase a una distancia adecuada. riesgo de lesiones provocadas por la caída de residuos, –...
español / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas La electricidad también puede conducirse por las ramas ■ Las grandes fuerzas que se emplean para cortar madera de un árbol, especialmente si estas están húmedas. Para pueden cambiar de sentido y volverse contra el operador. reducir el riesgo de electrocución: Si la cadena de aserrado en movimiento pierde velocidad o se detiene repentinamente al tocar un objeto sólido,...
español / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas Contragolpe Tirón 7.2.1 Contragolpe ADVERTENCIA ADVERTENCIA ■ El tirón se produce cuando la cadena en la parte inferior de la espada se detiene repentinamente o se ralentiza de ■ El contragolpe se puede producir cuando la cadena en forma significativa porque está...
AR o AP de STIHL con esta herramienta motorizada. ■ El rechazo se produce cuando la cadena de la parte ■ La utilización de baterías de las series AR o AP de STIHL superior de la espada se detiene repentinamente o se...
Página 79
AR 1000, 2000, 3000 de – Nunca introduzca objetos en las ranuras de STIHL con la funda para lluvia antes de ventilación de la batería. empezar a trabajar. ■ Las temperaturas extremas pueden hacer que la batería –...
– En caso de contacto accidental, limpie inmediatamente y a fondo la zona afectada con un – STIHL le recomienda que encargue la realización de jabón suave y agua. los trabajos de reparación a un concesionario de servicio STIHL autorizado.
10 Antes de empezar a trabajar ■ El uso de piezas no autorizadas o no aprobadas por STIHL puede provocar lesiones graves o mortales, así como daños materiales. 10.1 Preparación del podador de varilla para el – Para llevar a cabo tareas de reparación o...
La batería no se suministra completamente cargada de fábrica. STIHL le recomienda que cargue la batería por Para preparar el cargador para el funcionamiento: completo antes de usarla por primera vez.
El adaptador AP se puede retirar del no esté usando el cargador. cargador. ► Para cargar las baterías de la gama AP de STIHL, utilice ► Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente cuando siempre cargadores STIHL AL 101, AL 300 o AL 500 el cargador no se vaya a usar durante un periodo auténticos.
Si tres LED destellan en rojo cuando activa el gatillo, la herramienta motorizada tiene un defecto eléctrico. No utilice la herramienta motorizada. Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que la revise antes de usarlo. Para información de localización de averías, @ 24. 12.1.3 Estado de carga Los LED en la batería también muestran el estado de carga...
No utilice la herramienta motorizada. Solicite a un concesionario de 13 Batería de mochila STIHL AR servicio STIHL autorizado que la revise antes de usarlo. Para información de localización de averías, @ 24. 12.2.3 Estado de carga 13.1 Colocación y ajuste del cordón de conexión...
/ EE.UU 13 Batería de mochila STIHL AR ADVERTENCIA Coloque el cordón de manera que se impida que entre en contacto con el accesorio de corte/trabajo o que se enganche en algún objeto, lo cual podría hacerle perder el equilibrio o el control de la herramienta motorizada y dar por resultado lesiones personales graves y daños a la...
español / EE.UU 14 Montaje del podador de varilla ► Abroche la tira para el pecho (1) y ajústela de modo que quede cómoda pero segura por su pecho. ► Retire la tapa (1) del extremo cuadrado del tubo de mando (2).
español / EE.UU 14 Montaje del podador de varilla ► Si la caja de engranajes no se puede encajar en el tubo ► Retire la tapa (11) del extremo redondo del tubo de de mando hasta la marca b: mando (2). ►...
español / EE.UU 14 Montaje del podador de varilla 14.3 Accesorio de corte ADVERTENCIA Si no se utilizan los componentes correspondientes, el accesorio de corte se dañará de manera permanente después de un período breve de uso, y la cadena podría descarrilarse y causar lesiones personales graves o fatales.
@ 6.4. Use punta de la espada. Las cadenas de STIHL llevan de guantes de trabajo resistentes siempre que monte o fábrica unas flechas en las correas que ayudan al manipule de cualquier modo la cadena, @ 6.3.
español / EE.UU 14 Montaje del podador de varilla 14.7 Tensado de la cadena ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales provocadas por un descarrilamiento de la cadena, compruebe con frecuencia la tensión de la cadena, @ 6.5. A las temperaturas de funcionamiento, la cadena se dilata y se comba.
► Una vez que la cadena esté tensada correctamente, para el medio natural. STIHL recomienda usar el aceite levante la punta de la espada y apriete la tuerca para STIHL BioPlus, que se biodegrada rápidamente.
español / EE.UU 15 Colocación y extracción de la batería. ► Levante el mango de la parte superior de la tapa de modo que quede a un ángulo de 90°. Inserte la tapa en la abertura del tanque de aceite de la cadena de modo que la marca de posición exterior (1) quede alineada con el símbolo "abierto"...
útil de la batería. Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Por eso, STIHL recomienda cargarlas por completo antes de usarlas por primera vez, @ 11. 16 Encendido y apagado del podador de varilla 15.2 Extracción de la batería...
español / EE.UU 16 Encendido y apagado del podador de varilla 16.2 Apagado ► Mantenga una posición erguida. ► Sujete y maneje el podador de varilla siempre agarrando ADVERTENCIA con una mano firmemente el mango de control y con la otra mano, el mango delantero.
índice. El podador de varilla debería encenderse. Si no se enciende, lleve el podador de varilla a un concesionario de servicio STIHL autorizado para que lo reparen antes de utilizarlo. ► Suelte el gatillo.
► Si aún no se ve aceite de lubricación de la cadena, será porque el mecanismo de lubricación no funciona correctamente. Lleve el podador de varilla a un concesionario de servicio STIHL autorizado para que lo reparen antes de utilizarlo. ► Desbloquee el tubo de mando (2) girando la tuerca de sujeción (1) media vuelta en dirección al símbolo...
español / EE.UU 18 Durante el funcionamiento ► Presione la pinza para arnés (1) y desplácela por la ► Enganche el mosquetón (1) a la pinza del arnés (2) del empuñadura flexible (2) hasta alcanzar las siguientes podador de varilla. dimensiones: –...
español / EE.UU 19 Después de completar el trabajo Corte de distensión 19 Después de completar el trabajo 19.1 Preparativos para el transporte o el almacenamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por una activación accidental o por un uso no autorizado, apague el podador de varilla y retire la batería antes de transportar el podador o de posarlo en el suelo.
► Si transporta la batería en un vehículo, asegúrela junto con su contenedor para prevenir vuelcos, impactos y daños. Las baterías STIHL cumplen con los requisitos establecidos ► Coloque la funda de la cadena por la espada de modo que en el Manual de las Naciones Unidas la cubra por completo.
► Limpie la espada y rocíela con un disolvente de resinas, a una temperatura ambiente de entre 50 °F y 68 °F (10 °C como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. y 20 °C), con un nivel de carga de entre el 40 % y el 60 % (2 LED verdes iluminados).
► Limpie los componentes de polímero del podador de paño ligeramente húmedo o con un disolvente de resinas, varilla con un paño ligeramente húmedo. No use como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use detergentes ni disolventes. Estos productos pueden detergentes.
► Limpiar el filtro de aire cada 50 horas de funcionamiento. piñón de la cadena. ► Inspeccionar periódicamente el piñón de la cadena y STIHL recomienda el uso de piñones de cadena originales solicitar a un concesionario de servicio STIHL autorizado de STIHL.
@ 25.3. como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use ► Mida la anchura de la ranura de la espada usando la detergentes.
Página 105
► Apague el podador de varilla y quítele la batería. La cadena de STIHL se ha fabricado con unas marcas de desgaste pensadas para ayudar al operador a saber cuándo el desgaste es excesivo. Las marcas de desgaste que se muestran arriba (1 - 4) deben verse en todo momento.
Página 106
Normalmente, dos o tres pasadas de la lima son suficientes para un reafilado simple. Retire un poco de STIHL le recomienda que lleve su cadena a afilar a un material con cada pasada. concesionario de servicio STIHL autorizado, para reducir el Un afilado con alturas o ángulos distintos o no...
Página 107
español / EE.UU 23 Inspección y mantenimiento riesgo de lesiones graves. Mantenga siempre la Para rebajar correctamente el calibre de profundidad: distancia (a) adecuada entre el calibre de profundidad y la ► Coloque en la cadena el calibre de limado apropiado para parte superior del cortador.
► Vuelva a colocar la batería, @ 15.1. 1 LED destella La batería tiene poca ► Cargue la batería, @ 11. en verde. carga. Solo STIHL AR: además, se emiten cuatro pitidos largos. 1 LED se La batería está ► Espere a que la batería se caliente o se enfríe ilumina en rojo.
Página 109
► Cargue la batería, @ 11. funcionamiento es completamente demasiado corto. cargada. Se alcanzó o se ► Lleve la batería a un concesionario de servicio STIHL superó la vida útil de autorizado para que la revisen. la batería. Durante el serrado, La cadena está roma ►...
Vatio Si necesita información técnica sobre los cargadores de las Vatio-hora series AL 101, 300 y 500 de STIHL, consulte la información Corriente alterna de producto adjunta con su cargador. IPX4 Protección contra pulverización y salpicaduras Las baterías, los cargadores y otros accesorios se venden...
(1,1 mm) (25 cm) Light 04 Las espadas mencionadas son espadas de contragolpe reducido con etiqueta verde de STIHL. Las cadenas mencionadas son cadenas de bajo contragolpe con etiqueta verde de STIHL. Puesto que existe la posibilidad de que se hayan desarrollado nuevas combinaciones de espada/cadena tras la publicación de este manual, le recomendamos que...
STIHL recomienda el uso de piezas de repuesto originales de pértiga: de STIHL. Es posible identificar las piezas originales de STIHL por el número de pieza STIHL, el logotipo de Correa para el hombro y, en ciertos casos, el símbolo de piezas STIHL.
Estados Unidos y Canadá. ® ROCK BOSS #3,400,477; y #3,400,476) ® El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó dinero para STIHL Cutquik el reciclado de la batería. El sello de la RBRC lleva impreso ® ® AutoCut STIHL DUROMATIC un número telefónico gratuito (1-800-822-8837) que le...
Injection Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. 32 Direcciones 32.1 STIHL Incorporated STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O.
Página 116
State of California contienen productos químicos considerados to cause cancer, birth defects or other por el Estado de California como causantes reproductive harm. de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-698-8621-A englisch / spanisch USA www.stihl.com *04586988621A* 0458-698-8621-A...