Metabo HPT C 3606DPA Instrucciones De Seguridad Y Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
C 3606DPA
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Plunge Cut Track Saw
Scie circulaire plongeante sur rail
Sierra inalámbrica de pista con corte por inmersión
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT C 3606DPA

  • Página 1 When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Cordless Plunge Cut Track Saw Model C 3606DPA Scie circulaire plongeante sur rail Modèle Sierra inalámbrica de pista con corte por inmersión...
  • Página 63: Significado De Las Palabras De Señalización

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 64 Español c) No exponga las herramientas eléctricas a la f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas lluvia o a la humedad. sueltas o joyas. Mantenga su pelo y la ropa La entrada de agua en una herramienta eléctrica alejados de las piezas móviles. aumentará...
  • Página 65: Advertencias De Seguridad De La Sierra Inalámbrica De Pista Con Corte Por Inmersión

    Español f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas g) Siga todas las instrucciones de carga y limpias. y no cargue el paquete de baterías ni la Las herramientas de corte correctamente herramienta fuera de la gama de temperatura mantenidas con los bordes de corte afi lados son especifi...
  • Página 66 Español f) Cuando realice un corte al hilo, utilice siempre c) Cuando vuelva a poner en marcha la sierra en la un tope-guía o una guía de borde recto. pieza de trabajo, centre la cuchilla de la sierra Esto mejorará la precisión del corte y reducirá las en el corte de la sierra para que los dientes de la posibilidades de que se atasque la hoja.
  • Página 67: Normas Específicos De Seguridad

    Español d) No coloque la sierra sobre el banco de trabajo o en el suelo sin que la cubierta protectora cubra la hoja de sierra. Una hoja de sierra descubierta en movimiento, mueve la sierra en dirección contraria al sentido de corte, serrando todo lo que encuentre en su camino.
  • Página 68 Si el trabajo de mantenimiento o inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un de reparación requiere el desmontaje de un protector centro de servicio autorizado por metabo HPT. de seguridad, cerciórese de volver a instalarlo antes 25. Maneje con cuidado las herramientas eléctricas.
  • Página 69: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador Oadaptador

    3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue las baterías de la batería) libres de virutas y polvo. recargables metabo HPT. Otros tipos de baterías ○ Antes de su uso, asegúrese de que no se han podrían explotar causando lesiones y daños.
  • Página 70: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador O Adaptador

    ¡UTILICE SOLAMENTE MODELOS DE BATERÍAS (UC18YSL3) MV metabo HPT. LOS DEMÁS MODELOS DE 15. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador o LESIONES! adaptador.
  • Página 71 Español 17. Mantenga los terminales de la herramienta (montaje 3. La máquina se calienta. Sin embargo, esto no indica del adaptador de CA/CC) libres de virutas y polvo. una anormalidad. ○ Antes de usarlo, asegúrese de que las virutas y Mantenga la electricidad en funcionamiento y opere el polvo no se han acumulado en el área de los el ventilador interno para que enfríe la máquina antes...
  • Página 72: Precauciones Para El Adaptador De Ca/Cc

    Español ○ Antes de almacenar una batería, retire las virutas y el PRECAUCIONES PARA EL ADAPTADOR polvo que se haya adherido y no la almacene junto a DE CA/CC piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.). El adaptador está equipado con la función de protección 2.
  • Página 73: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    Español ADVERTENCIA A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio, podría producirse un Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio.
  • Página 74: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 75: Especificaciones

    Español 2. Batería 3. Cargador de baterías Testigo indicador de carga Cubierta de la batería Cable Orifi cios de ventilación Orifi cios de ventilación Cuerpo Terminales Riel de guía Batería Placa de características Bloquear <BSL36B18> <UC18YSL3> Fig. 6 Fig. 7 4.
  • Página 76 Español 2. Cargador de baterías Modelo UC18YSL3 Fuente de alimentación de entrada Monofásica: 120 V CA, 60 Hz Tiempo de carga BSL36B18: Aprox 52 min (A una temperatura de 68°F (20°C)) Tensión de carga 14.4 V–18 V CC Corriente de carga 8.0 A CC Peso 1.3 lbs.
  • Página 77: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN 1. Conecte el cable de alimentación del cargador a APLICACIONES una toma. Cuando el cable de alimentación esté ○ La sierra inalámbrica de pista con corte por inmersión conectado, el testigo indicador de carga parpadeará es adecuada para serrar madera, plásticos y otros en color rojo.
  • Página 78 Español Tabla 2 Indicaciones del testigo indicador de carga Se enciende durante 0.5 segundos. Parpadea No se enciende durante 0.5 segundos Conectada a la fuente de Antes de la carga (ROJO) (apagada durante 0.5 segundos). alimentación Se enciende durante 0.5 segundos. Parpadea No se enciende durante 1 segundo.
  • Página 79: Cómo Recargar El Dispositivo Usb

    Español CÓMO RECARGAR EL DISPOSITIVO USB Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. Cuando se produce un problema inesperado, los datos Como la substancia química interna de las baterías en un dispositivo USB conectado a este producto podrían nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho dañarse o perderse.
  • Página 80: Antes De La Operación

    Español (2) Encienda el enchufe de alimentación USB (Fig. 12) (1) Retire completamente el serrín que se haya Cuando encienda el enchufe de alimentación USB, el acumulado en el husillo, el tornillo y las arandelas. testigo indicador de alimentación USB se encenderá. (2) Presione y deslice el botón de bloqueo.
  • Página 81 ● Utilice una hoja de sierra adecuada al material de 5. Compruebe la batería insertada trabajo. ● Utilice únicamente hojas de sierra de metabo HPT ADVERTENCIA originales. Las hojas de sierra diseñadas para Si insertase la batería con el gatillo interruptor cortar madera o materiales similares deben en la posición ON, la herramienta eléctrica...
  • Página 82: Ajuste De La Sierra Antes Del Uso

    Español 2. Colocación de la hoja de sierra en diagonal para AJUSTE DE LA SIERRA ANTES DEL USO realizar cortes en diagonal (Fig. 18) ADVERTENCIA Para el ajuste, afl oje ambos tornillos de sujeción. Para evitar accidentes graves, asegúrese de Incline el cuerpo del motor contra la base.
  • Página 83 Ranuras guía para colocar las máquinas en pistas exacta es hacer un corte de prueba. guía de diferentes fabricantes. Muescas guía Marca Cabezal de giro Mafell / Bosch metabo HPT / Metabo / Festool /Makita / Hilti Palancas para ajuste Palancas para ajuste Fig. 22 Fig. 20...
  • Página 84: Operación

    Español 6. Ajuste del racor de aspiración / salida de aserrín ● Tenga cuidado de no bloquear el motor, Si el motor se bloquea, desconecte inmediatamente El conector se puede girar hasta la posición deseada la alimentación. Si el motor permaneciese para extraer o expulsar el serrín.
  • Página 85 Español 4. Indicaciones de funcionamiento PRECAUCIÓN ● Para evitar un calentamiento anómalo de la ADVERTENCIA punta de la cuchilla o daños en la cuchilla de sierra, no doble ni aplique fuerza excesiva a la ● No conecte ni desconecte la máquina mientras cuchilla de sierra durante el corte.
  • Página 86 Español Tabla 7 Estado de la Carga de batería restante lámpara Se enciende; La carga restante de la batería se encuentra por encima del 75%. Se enciende; La carga restante de la batería es del 50%–75%. Se enciende; La carga restante de la batería es del 25%–50%.
  • Página 87: Acerca Del Piloto De Error Del Adaptador De Ca/Cc

    Español ACERCA DEL PILOTO DE ERROR DEL ADAPTADOR DE CA/CC Tabla 8 Indicaciones del testigo indicador Luz de Luz de error Estado potencia Indica (ROJO) (VERDE) Parpadea Luz apagada Antes de la Con conexión a la fuente utilización de alimentación Luces Luz apagada La herramienta puede...
  • Página 88: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA Asegúrese de soltar el interruptor y sacar la batería antes de realizar inspecciones o mantenimientos. 1. Inspección de la hoja de sierra Ventilación de la carcasa El uso contínuo de una cuchilla dañada resultaría una Pistola de defi...
  • Página 89: Modificaciones

    De lo contrario puede producirse un fallo en el AUTORIZADO DE metabo HPT. funcionamiento. MODIFICACIONES: 7. Eliminación de las baterías agotadas metabo HPT Power Tools introduce constantemente mejoras y modifi caciones para incorporar los últimos ADVERTENCIA avances tecnológicos. Por consiguiente, algunas partes pueden ser No tire las baterías agotadas.
  • Página 90: Guia De Identificacion De Problemas

    ● Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deberán ser realizadas únicamente por técnicos de servicio califi cados. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT. 1. Herramienta eléctrica Síntoma...
  • Página 91 El ventilador de enfriamiento no está en Póngase en contacto con un centro de marcha. servicio autorizado de metabo HPT para llevar a cabo las reparaciones. La lámpara de La capacidad de la batería se ha vuelto Cambie la batería por una que tenga alimentación USB ha sido...
  • Página 92 Español Síntoma Posible causa Solución La carga del dispositivo La batería se ha cargado completamente. Esto no es un mal funcionamiento. USB se detiene en un El cargador hace una pausa en la carga punto intermedio cuando USB durante unos 5 segundos mientras la batería y el dispositivo comprueba si la batería ha completado con USB se están cargando al...
  • Página 93: Accessorios

    HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR ○ Hoja de la sierra ..................1 Diá...
  • Página 96 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...

Tabla de contenido