Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C 12LDH
Model
Modèle
C 12FDH
Modelo
C 12FDH(S)
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this
manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners
before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière
de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi
à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode
d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones
de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este
manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras
personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
(Laser Marker and Digital Display Equipment)
(Outil avec affi chage numérique et marqueur à laser)
(Equipo marcador láser y visualizador digital)
(Laser Marker Equipment)
(Outil avec marqueur à laser)
(Equipo marcador láser)
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Compound Miter Saw
Scie à onglets combinée
Ingletadora

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT C 12LDH

  • Página 1 (Laser Marker and Digital Display Equipment) C 12LDH Model Compound Miter Saw (Outil avec affi chage numérique et marqueur à laser) (Equipo marcador láser y visualizador digital) Modèle Scie à onglets combinée C 12FDH (Laser Marker Equipment) (Outil avec marqueur à laser)
  • Página 52: Significado De Las Palabras De Señalización

    Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identifi cados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 53 Español c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a 4) Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas la humedad. a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará eléctrica correcta para su aplicación.
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad Para La Sierra Para Cortar Ingletes

    Español Asegúrese de que la sierra para cortar ingletes está montada INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA o colocada en una superfi cie de trabajo nivelada y estable SIERRA PARA CORTAR INGLETES antes de utilizarla. a) Las sierras para cortar ingletes están diseñadas para cortar Al colocarla en una superfi...
  • Página 55: Normas De Seguridad Específicas Para La Utilización De Esta Herramienta

    Español 23. El manual de instrucciones suministrado con la herramienta indica NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LA al usuario que asegure la herramienta a la estructura de soporte UTILIZACIÓN DE ESTA HERRAMIENTA si, durante la operación normal, la herramienta tiende a volcarse, ADVERTENCIA: deslizarse, o moverse por la superfi...
  • Página 56: Piezas De Reemplazo

    AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, metabo HPT ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” signifi ca que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente conductores conectados a la fuente de alimentación del bastidor exterior manejado por el operador.
  • Página 57 Español ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!
  • Página 58: Nomenclatura De Partes

    Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a realizar una operación segura y a mantener la herramienta eléctrica. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia herramienta eléctrica. NOMENCLATURA DE PARTES MODELO C12LDH/MODELO C12FDH/MODELO C12FDH(S) Cabezal...
  • Página 59: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Ítem Modelo C12LDH C12FDH∙C12FDH(S) Motor Tipo Motor conmutador en serie Fuente de alimentación Monofásica, CA, 60 Hz Tensión (voltios) Corriente a plena carga (amperios) Visualizador digital Precisión ±0.5° Sí Marcador láser Sí Sí Potencia máxima <1mW Producto láser CLASE II Longitud de onda 400~700 nm Medio de láser...
  • Página 60: Accesorios Opcionales

    3 Tope (L) de moldura en vértice (Núm. de código 323546) 4 Tope (R) de moldura en vértice (Núm. de código 323547) NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. APLICACIONES Puertas corredizas de madena y aluminio.
  • Página 61: Liberación Del Pasador De Bloqueo

    Español 3. Liberación del pasador de bloqueo Cuando la herramienta eléctrica esté preparada para transportarse, Empuñadura sus partes principales estarán aseguradas mediante el pasador de bloqueo. Mueva ligeramente la empuñadura de forma que el pasador de bloqueo pueda desenganchar. NOTA: Si baja ligeramente empuñadura...
  • Página 62: Protección Ocular

    4 o 5 veces. Si el freno aún no se activa, lleve la herramienta a revisión a un centro de servicio autorizado metabo HPT. Siempre confi rme que la hoja de sierra se haya detenido completamente antes de levantarla de la pieza de trabajo.
  • Página 63: Antes Del Corte

    Español ANTES DEL CORTE 1. Ángulo oblicuo Cuando la herramienta sale de fábrica, está ajustada para corte de 0°, en ángulo recto, en bisel de 45° hacia la izquierda, y en bisel de 45° hacia la derecha con los pernos (A) y (B) de 8mm, y el perno (C) de 8mm. Cuando cambie el ajuste, cambie la altura de los pernos (A) y (B) de 8mm, o el perno (C) de 8mm girándolos.
  • Página 64 Español 5. Confi rmación sobre el uso de la escuadra de guía secundaria (A) ADVERTENCIA: Para el corte a bisel derecho, gire la escuadra de guía secundaria (A) en el sentido a las agujas del reloj. De no girarla en el sentido indicado, el cuerpo principal o la hoja de sierra podría entrar en contacto con la escuadra de guía secundaria (A) y producir lesiones.
  • Página 65 Español 8. Posición de ajuste de la línea de láser ADVERTENCIA: * Antes de enchufar la clavija de alimentación en el tomacorriente, asegúrese de que el cuerpo principal y el marcador láser se encuentren apagados. * Durante el ajuste de posición de la línea de láser, preste suma atención al interruptor de gatillo, ya que la clavija de alimentación se encuentra enchufada durante la operación.
  • Página 66 Español La línea de tinta puede ser realizada fácilmente en esta herramienta Interruptor del visualizador digital para el marcador láser. Un interruptor enciende el marcador láser. Interruptor del (Fig. 17) marcador láser Si cierra (ON) el interruptor del marcador láser mientras el interruptor del visualizador digital esté...
  • Página 67: Panel Visualizador Digital (Para Los Modelos C12Ldh)

    Español 9. PANEL VISUALIZADOR DIGITAL (para los modelos C12LDH) Ventana de ángulo de inglete (Visualiza flechas mostrando el Ventana de ángulo de bisel ángulo y el sentido de giro de la (Visualiza flechas mostrando el ángulo de mesa giratoria. Izquierda es ←, bisel de la cabeza del motor y el sentido de Derecha es →.) bisel.
  • Página 68: Aplicaciones Prácticas

    Español APLICACIONES PRÁCTICAS ADVERTENCIA : * Para evitar lesiones, no quite ni remplace nunca la pieza de trabajo sobre la mesa mientras la herramienta esté en funcionamiento. * No coloque nunca sus miembros dentro de la línea cerca del signo de advertencia mientras esté...
  • Página 69: Operación De Corte

    Español 3. Operación de corte (1) Como se muestra en la Fig. 26, la anchura de la hoja de Línea de ajuste sierra es la de corte. Por lo tanto, deslice la pieza de trabajo hacia la derecha (vista desde la posición del operador) cuando desee la longitud b, o hacia la izquierda cuando desee la longitud a.
  • Página 70: Procedimientos De Corte De Ingletes

    Español 5. Procedimientos de corte de ingletes (1) Afl oje la manivela de abrazadera e incline la hoja de sierra Pasador de ajuste hacia la izquierda o la derecha. Cuando incline la cabeza del motor hacia la derecha tire del pasador de fi...
  • Página 71: Procedimientos De De Corte Compuesto

    Español 7. Procedimientos de de corte compuesto El corte compuesto podrá realizarse siguiendo las instrucciones de 4 y 5 anteriores. Con respecto a las dimensiones máximas para el corte compuesto, consulte la tabla “ESPECIFICACIONES” de la página 59. PRECAUCIÓN : Asegure siempre la pieza de trabajo con el lado derecho para el corte compuesto. No gire nunca la mesa hacia la derecha para el corte compuesto porque la hoja de sierra podría entrar en contacto con la palanca de inmovilización o el tornillo de carpintero que aseguran la pieza de trabajo, y causar lesiones...
  • Página 72 Español (2) Ajuste para cortar molduras en vértice a los posiciones 2 y 3 de la Fig. 32 (consulte la Fig. 34, incline la cabeza hacia la izquierda): 1 Gire la mesa giratoria hacia la derecha y ajuste el ángulo de ingletes de la forma siguiente: * Para molduras en vértice de tipo de 45°: 35.3°...
  • Página 73 Español Cabezal Escala de ángulos de corte en bisel Escuadra de guía (A) Escala de ángulos de ingletes Base Mesa giratoria Fig. 37 Fig. 38 Escuadra Escuadra de guía de guía Mesa de la base Mesa de la base Fig. 39 Fig.
  • Página 74: Corte Fácil De Materiales Deformados, Tales Como Vidrieras Corredizas De Aluminio

    Español Posicione la moldura en vértice con su BORDE EN CONTACTO CON LA PARED contra la escuadra de guía y su BORDE DE CONTACTO CON EL TECHO contra los topes de moldura en vértice, tal como se observa en la Fig. 41-b. Ajuste los topes de moldura en vértice de acuerdo con el tamaño de la moldura en vértice.
  • Página 75: Montaje Y Desmontaje De La Hoja De Sierra

    Español MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA HOJA DE SIERRA ADVERTENCIA: * Para evitar accidentes o lesiones, suelte siempre el interruptor de disparo y desconecte el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente antes de extraer o instalar la hoja de sierra. Si se realizara la tarea de corte sin haber apretado sufi...
  • Página 76: Desmontaje De La Hoja De Sierra

    Español (7) Presione el bloqueador del huso y apriete el perno de 10mm girándolo hacia la izquierda con la llave de accesorio estándar (llave de 17mm), como se indica en la Fig. 44-c. PRECAUCIÓN: * Después de haber instalado o extraído la hoja de sierra, confi rme que el bloqueador del huso haya vuelto a la posición de retracción.
  • Página 77: Inspección De La Palanca

    Español 2. Inspección de la palanca Si los pernos (2) de cabeza hexagonal M6 están fl ojos, alinee los laterales del tope-guía y de la hoja de sierra con la escuadra de acero. Después de ajustar la hoja de sierra y el tope-guía a un ángulo de noventa grados, apriete la palanca asegurando los pernos (2) de cabeza hexagonal.
  • Página 78: Reemplazo De La Correa En V De Polivinilo

    (excepto el mantenimiento rutinario) deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS AUTORIZADO POR metabo HPT. NOTA: Las especifi...
  • Página 80 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ● Lead from lead-based paints, ●...

Este manual también es adecuado para:

C 12fdhC 12fdhs

Tabla de contenido