Metabo HPT C 3610DRA Manual De Instrucciones

Metabo HPT C 3610DRA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para C 3610DRA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
C 3610DRA
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual before operating the power tool. Please keep this manual available for other users
and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe
ser guardado en un lugar seguro.
(Laser Marker Equipment)
(Outil avec marqueur à laser)
(Equipo marcador láser)
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Slide Compound Miter Saw
Scie a coupe d'onglet radiale sans fi l
Sierra ingletadora deslizante inalámbrica

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT C 3610DRA

  • Página 1 Model Cordless Slide Compound Miter Saw C 3610DRA (Laser Marker Equipment) Modèle Scie a coupe d’onglet radiale sans fi l (Outil avec marqueur à laser) (Equipo marcador láser) Modelo Sierra ingletadora deslizante inalámbrica SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Página 81: Significado De Las Palabras De Señalización

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 82: Antes De Utilizar La Herramienta, Compruebe Siempre El Sentido De Giro

    Español 8. ANTES DE TRABAJAR CON LA HERRAMIENTA, dobladas, y no se encuentran en otras condiciones VÍSTASE LA ROPA ADECUADA. No utilice nunca que puedan afectar la operación apropiada. Antes de ropa fl oja, guantes, corbatas, collares, anillos, utilizar la herramienta, repare o reemplace siempre brazaletes, ni demás joyas que puedan quedar cualquier protector o componente dañado.
  • Página 83: Normas De Seguridad Específicas Para La Utilización De Esta Herramienta

    Español 5. Bajo condiciones abusivas, podría expulsarse LO QUE DEBERÁ HACERSE líquido de la batería; evite todo contacto. En caso TENGA SIEMPRE EN CUENTA LAS NORMAS de que se produzca contacto accidentalmente, SIGUIENTES PARA PODER UTILIZAR enjuague con agua. Si entra líquido en los ojos, SEGURIDAD ESTA HERRAMIENTA: busque ayuda médica.
  • Página 84: Lo Que No Deberá Hacerse

    Español 18. Antes de intentar cortar, confi rme siempre que el 10. Si se inserta la batería mientras el interruptor de revestimiento de protección inferior no obstruya el alimentación está en la posición de encendido, la movimiento de deslizamiento de la sierra. herramienta eléctrica comenzará...
  • Página 85: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería De lo contrario, podría causar un cortocircuito que recargable metabo HPT del tipo de BSL36B18 y podría resultar en emisiones de humo o incendios. serie BSL18. Otros tipos de baterías podrían explotar 13.
  • Página 86: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    En los casos 1 a 3 descritos más abajo, cuando utilice PRECAUCIÓN este producto, incluso si tira del interruptor, el motor ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍA metabo HPT puede detenerse. No es un problema, sino el resultado de DEL TIPO DE BSL36B18. LOS DEMÁS TIPOS la función de protección.
  • Página 87: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    Español ADVERTENCIA 2. No agujeree la batería con un objeto afi lado como un clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire o la Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en exponga a fuertes impactos físicos. los terminales de la batería de litio, podría producirse un 3.
  • Página 88: Precauciones De Conexión Del Dispositivo Usb

    Español PRECAUCIONES DE CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO USB Cuando se produce un problema inesperado, los datos en un dispositivo USB conectado a este producto podrían dañarse o perderse. Asegúrese siempre de realizar una copia de seguridad de los datos contenidos en el dispositivo USB antes de su uso con este producto.
  • Página 89: Operación Y Mantenimiento

    Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a realizar una operación segura y a mantener la HERRAMIENTA ELÉCTRICA. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia HERRAMIENTA ELÉCTRICA. NOMENCLATURA DE PARTES 1.
  • Página 90 Español Interruptor del marcador láser Conjunto del motor Interruptor de la luz LED Empuñadura del carro Batería Interruptor de disparo Perilla de parada Puerto para el polvo Pasador de Inserto de la mesa bloqueo Bloqueador del huso Hoja de sierra Soporte (A) Pasador de fi...
  • Página 91: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES 1. Sierra ingletadora deslizante inalámbrica Ítem Modelo C 3610DRA Motor Motor CC sin escobillas Potencia máxima <5 mW Producto láser CLASE a Longitud de onda Marcador láser 630 – 660 nm Medio de láser Diodo láser Diámetro exterior: 10" (255 mm) Hoja de sierra aplicable Diámetro del orifi...
  • Página 92 Español (Con placa de anclaje) 45° a la Altura máx. 1-3/4" (45 mm) izquierda Anchura máx. 8" (204 mm) 45° a la izquierda (Sin placa de anclaje) 45° a la Altura máx. 1-5/8" (41 mm) derecha Dimensión Anchura máx. 8-3/4" (222 mm) máxima Compuesto (Con placa de anclaje)
  • Página 93: Aplicaciones

    Español Instalación del conjunto de varilla de parada APLICACIONES Inserte un conjunto de varilla de parada en el orifi co Puertas corredizas de madena y aluminio. ubicado en la parte posterior de la base y empújelo hasta el máximo de su recorrido. PREPARATIVOS PREVIOS A LA Enrosque el tornillo de 5 mm en el orifi...
  • Página 94: Método De Instalación Y Retirada De La Batería

    Español 4. Instalar la bolsa para el polvo y el tornillo de carpintero MÉTODO DE INSTALACIÓN Y RETIRADA Instale la bolsa para el polvo en el puerto para el polvo DE LA BATERÍA de la sierra para cortar ingletes. Acople el tubo de ○...
  • Página 95 Español 2. Inserte la batería en el cargador de baterías. 3. Carga Inserte la batería en el cargador de baterías como Cuando inserte una batería en el cargador, el testigo muestra en la Fig 11. indicador de carga parpadeará en azul. Cuando la batería esté...
  • Página 96: Cómo Recargar El Dispositivo Usb

    Español (2) Temperatura de las baterías. Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica La temperatura de las baterías se muestra en la se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería. Tabla 3, y las baterías que se hayan calentado Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar deberán dejarse enfriar durante cierto tiempo antes la capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su...
  • Página 97: Antes De La Utilización

    Español ○ Cuando no se esté cargando un dispositivo USB, (4) Cuando se haya completado la carga apague la alimentación USB y retire el dispositivo ○ El testigo indicador de alimentación USB no se USB del cargador. activará cuando un dispositivo USB se haya cargado De lo contrario, podría no solo reducir la vida de la por completo.
  • Página 98: Antes Del Corte

    4 o 5 veces. Si el freno aún no protección inferior se activa, lleve la herramienta a revisión a un centro de servicio autorizado metabo HPT. Siempre confi rme que la hoja de sierra se haya detenido completamente antes de levantarla de la pieza de trabajo.
  • Página 99 Español Hoja de sierra PRECAUCIÓN Tornillo Después de haber ajustado el inserto de la mesa Inserto de la mesa de 4 mm para el corte en ángulo recto, dicho inserto se cortará ligeramente si se utiliza para corte en bisel. Cuando se requiera la operación de corte en bisel, ajuste el inserto de la mesa para dicho corte.
  • Página 100 Español 3. Uso del tope secundario (B) 5. Sistema de carro deslizante ADVERTENCIA ADVERTENCIA El tope secundario (B) debe ser extendido Para reducir el riesgo de lesión, devuelva el al realizar cualquier corte de bisel en ángulo carro deslizante hasta la posición totalmente izquierdo.
  • Página 101 Español 7. Botón de anulación de detención de inglete (Fig. 19) El botón de anulación de detención de inglete permite que la mesa sea microajustada, desactivando la función de paradas en positivo. Cuando un ángulo de inglete requerido está cerca de una parada de detención en positivo, esta anulación evita que la cuña del brazo de inglete se deslice hasta la ranura Empuñadura de...
  • Página 102 Español 10. Ajuste de bisel izquierdo en 45° (1) Ajuste el ángulo de inglete en 0°. Extienda por completo el tope secundario (A) totalmente hacia la derecha, y tire del pasador de ajuste (A) hacia la parte frontal de la máquina. Tuerca de bloqueo NOTA...
  • Página 103 Español Rote la placa de anclaje hacia la derecha hasta que entre en contacto con la varilla de parada. Botón de Verifi que de nuevo la profundidad de la hoja moviendo bloqueo de el cabezal de corte de delante hacia atrás por todo el parada en movimiento de un corte típico a lo largo del brazo de positivo...
  • Página 104: Vista Desde Arriba

    Español 16. La guía láser PRECAUCIÓN ● El uso de controles, ajustes o la ejecución de ADVERTENCIA procedimientos puede resultar en exposición a ● Por su propia seguridad, nunca inserte la batería radiación peligrosa. ni el adaptador de CA/CC en la herramienta ●...
  • Página 105: Aplicaciones Prácticas

    Español (e) Deslice el cabezal de corte hacia delante lo sufi ciente como para que la línea láser esté visible en la parte delantera del tablero. (f) Mientras mira el frontal del tablero, si la línea láser no está en paralelo con la línea patrón, siga las instrucciones indicadas a continuación debajo del párrafo “Línea frontal”.
  • Página 106 Español ADVERTENCIA Signo de Línea advertencia Proteja el interruptor de encendido/apagado a prueba de niños. Inserte un candado, o una cadena con candado, a través del orifi cio del gatillo y bloquee el interruptor de la herramienta, para evitar que niños y otros usuarios no cualifi...
  • Página 107 Español 3. Operación de corte PRECAUCIÓN El aumento de la presión sobre la empuñadura ⓐ ⓑ no aumentará la velocidad de corte. Hoja de Por el contrario, la presión excesiva puede sierra resultar en sobrecarga del motor y/o en reducción de la efi cacia de corte. ADVERTENCIA ⓐ...
  • Página 108 Español (1) Piezas de trabajo de hasta 3-1/2" (89 mm) de 5. Procedimientos de corte de bisel altura y 11-1/2" (292 mm) de anchura: ADVERTENCIA Afl oje la perilla de inmovilización de deslizamiento (consulte la Fig. 1), sujete la empuñadura, y deslice la Los topes secundarios deben ser extendidos al hoja de sierra hacia adelante.
  • Página 109 Español PRECAUCIÓN ● Si no apretase fi rmemente la cabeza del motor podría mover o deslizarse repentinamente y causar lesiones. Cerciórese de apretar sufi cientemente la sección de la cabeza del motor para que no se mueva. ● Siempre verifi que que la empuñadura de bloqueo de bisel está...
  • Página 110 Español (4) Si el ángulo de inglete deseado NO es una de las 9. Procedimientos de corte con moldura en vértice nueve paradas en positivo indicadas debajo, consulte En la Fig. 36 se muestran los tipos de moldura en la sección del botón de anulación de detención de vértice con ángulos de (θ) 38°...
  • Página 111 Español 3 Coloque la moldura en el vértice de forma que la Tipo de Tipo de Tipo de moldura en vértice superfi cie superior (Ⓑ de la Fig. 36) entre en contacto 45° 38° con la escuadra de guía como se indica en la Fig. 41. Para procesar la moldura en vértices en las posiciones 1 y 4 de la Fig.
  • Página 112 Español (3) Ajuste para cortar molduras en vértice a los Cabeza Escala de ángulos posiciones 1 y 4 de la Fig. 37 (consulte la Fig. 42, de corte en bisel incline la cabeza hacia la derecha): Escuadra de guía (B) 1 Gire la mesa giratoria hacia la derecha y ajuste el ángulo de ingletes de la forma siguiente: ○...
  • Página 113: Montaje Y Desmontaje De La Hoja De Sierra

    Español Cuando corte tales materiales, utilice un tablón de Perilla de parada madera para proteger la pieza de trabajo como se muestra en la Fig. 48-a. Coloque la tabla de madera cerca de la sección de corte. Cuando corte materiales de aluminio, recubra la hoja de sierra con aceite para corte (no consumible) a fi...
  • Página 114 Español Compruebe asimismo que los pernos de 8 mm Protección inferior se encuentren correctamente apretados antes de desenchufar la clavija de alimentación de la toma de corriente. ● Si se instalaran o retiraran los pernos de 8 mm utilizando una herramienta que no sea la llave de 13 mm (accesorio estándar), se producirá...
  • Página 115: Acerca Del Indicador De Batería Restante

    Español ADVERTENCIA ACERCA DEL INDICADOR DE BATERÍA RESTANTE Al montar la hoja de sierra, confi rme que la marca indicadora de rotación de la hoja de sierra y la Puede comprobar la capacidad restante de la batería dirección de rotación de la protección inferior presionando el interruptor del indicador de batería (refi...
  • Página 116: Mantenimiento E Inspección

    Español Después de usar el motor alrededor de unas 50 Parpadea; horas, efectúe el funcionamiento sin carga, y sople La salida se suspendió debido a aire seco desde el orifi cio provisto en la parte trasera una alta temperatura. Extraiga la del motor.
  • Página 117: Limpieza

    Aviso importante sobre las pilas de las de uso de la batería o haciendo que las baterías no herramientas inalámbricas de metabo HPT puedan mantener una carga. Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No No obstante, la reducción en gran medida del tiempo...
  • Página 118: Guia De Identificacion De Problemas

    (apagado) y retire el enchufe de la lijadora de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste. ● Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deberán ser realizadas únicamente por técnicos de servicio califi cados. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT. 1. Herramienta eléctrica...
  • Página 119 El ventilador de enfriamiento no está Contacte con un Centro de reparaciones funcionando. autorizado por metabo HPT para las reparaciones. El indicador luminoso de La capacidad de la batería es baja. Sustituya la batería por una que tenga alimentación USB se ha...
  • Página 120 Español Problema Posible Causa Posible Solución No está claro cuál es el El indicador luminoso de alimentación Examine el dispositivo USB que se está estado de carga de un USB no se apaga aunque la carga se ha cargando para comprobar su estado de dispositivo USB, o si la completado.
  • Página 121: Accessorios

    HPT. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR C3610DRA (WC) 1 Batería (BSL36B18) ................
  • Página 124 Please contact KOKI HOLDINGS AMERICA LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter KOKI HOLDINGS AMERICA LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR metabo HPT.

Tabla de contenido