Página 38
En el caso de que tenga usted alguna pregunta el manual de instrucciones completo sobre este producto, diríjase a su distribui‐ y guardarlo después en un lugar dor STIHL o directamente a nuestra empresa de seguro para posteriores consultas. La inobservancia del manual de instruc‐ distribución.
No realizar modificaciones en la máquina ya que piedades. eso podría afectar a la seguridad. STIHL renun‐ cia a cualquier responsabilidad por daños perso‐ Prestar o alquilar esta máquina únicamente a nales y materiales que se produzcan al emplear personas que estén familiarizadas con este...
– asiento firme, montaje correcto, afiladas y bien también los zurdos. Agarrar firmemente las rociadas con disolvente de resina STIHL empuñaduras con los pulgares. (lubricante) Adoptar una postura segura y manejar la –...
¡peligro de resbalar! En el caso de setos polvorientos o sucios, rociar Apartar ramas caídas, maleza y el material cor‐ las cuchillas con disolvente de resina STIHL tado. según sea necesario. Así se reduce considera‐ blemente la fricción de las cuchillas, el efecto Prestar atención a los obstáculos como tocones...
Rociar las cuchillas con disolvente de STIHL recomienda emplear únicamente piezas resina STIHL – volver a poner el motor en mar‐ de repuesto originales STIHL. Las propiedades cha un momento para que el aerosol se distri‐ de éstas están armonizadas óptimamente con la buya uniformemente.
3 Aplicación español Técnica de trabajo No efectuar modificaciones en la máquina – ello puede ir en perjuicio de la seguridad – ¡peligro 3.5.1 Corte horizontal (con la barra portacu‐ de accidente! chillas acodada) Comprobar periódicamente el cable de conexión y el enchufe de la red en cuanto a aislamiento perfecto y envejecimiento (fragilidad).
español 3 Aplicación 3.5.3 Corte vertical (con la barra portacuchi‐ ADVERTENCIA llas recta) Las posiciones de trabajo más arriba de la cabeza resultan pesadas y solo se debería tra‐ bajar brevemente en ellas por razones de seguri‐ dad en el trabajo. Acodar la barra portacuchillas ajustable lo máximo posible –...
4 Montar el vástago español Montar el vástago Montar el asidero tubular cerrado ► Retirar del vástago la caperuza protectora ► Introducir el vástago (1) en la carcasa del ► Colocar la abrazadera (1) en el manillar motor (2) hasta la marcaciónA; al hacerlo, cerrado (2) y aplicarlos al vástago (5) entre la girar un poco el vástago en vaivén argolla de porte (3) y el tubo flexible de aga‐...
español 6 Montar el engranaje Montar el engranaje Ajustar la barra portacuchi‐ llas Dispositivo de ajuste de 125° ► Aflojar los tornillos de apriete (1) ► Ajustar el manguito corredizo (2) – este man‐ guito tiene que estar alineado con la abertura existente en el engranaje angular ►...
8 Ponerse el cinturón de porte español ADVERTENCIA ADVERTENCIA Realizar el ajuste sólo si las cuchillas están en Realizar el ajuste de la barra portacuchillas a la reposo – el motor, desconectado posición de transporte o bien desde esta posi‐ ción a la de trabajo sólo con el motor parado y con el protector de cuchillas colocado.
español 9 Conectar la máquina a la red eléctrica Cinturón sencillo 20 m hasta 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: hasta 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m hasta 30 m AWG 12 / 3,5 mm ►...
► La herramienta de corte no deberá tocar nin‐ gún objeto, ni el suelo Para el engranaje de las cuchillas, emplear ► Oprimir el bloqueo de conexión (1) y mante‐ grasa de engranajes STIHL para cortasetos nerlo oprimido (accesorio especial). ► Oprimir el interruptor (2) y mantenerlo pulsado 11 Desconectar la máquina...
13.2 Engranaje angular ► Poner el guardacuchillas ► Limpiar a fondo la máquina, especialmente las Para el engranaje angular STIHL, emplear grasa hendiduras de refrigeración de engranajes para motoguadañas (accesorio ► Guardar la máquina en un lugar seco y especial).
Rótulos adhesivos de Sustituir seguridad Stihl recomienda distribuidores especializados STIHL Rociar luego con disolvente de resina STIHL 17 Minimizar el desgaste y El uso, mantenimiento y almacenamiento de la evitar daños máquina se han de realizar con el esmero des‐...
1 Asidero tubular cerrado mantenimiento y las reparaciones únicamente a 2 Vástago un distribuidor especializado STIHL. Los distri‐ 3 Argolla de porte (HLE 71) buidores especializados STIHL siguen periódica‐ mente cursillos de instrucción y tienen a su dis‐ 4 Bloqueo de conexión posición las Informaciones Técnicas necesarias.
7,6 m/s las informaciones técnicas. Empuñadura derecha: 3,6 m/s En casos de reparación, montar únicamente pie‐ HLE 71 K: zas de repuesto autorizadas por STIHL para Empuñadura izquierda: 6,9 m/s esta máquina o piezas técnicamente equivalen‐ Empuñadura derecha: 4,3 m/s tes.
Waiblingen, 15/07/2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Atentamente, ► Llevar los productos STIHL incluido el emba‐ laje a un punto de recogida adecuado para el Dr. Jürgen Hoffmann reciclado con arreglo a las prescripciones locales.
EN 60745 para herramientas eléctricas de uso trica. manual accionadas a motor. STIHL está obli‐ b) Evite que su cuerpo toque superficies conec‐ gada a imprimir literalmente estos textos norma‐ tadas a tierra, como tubos, radiadores de tivos.
español 24 Indicaciones de seguridad generales para herramientas eléctricas c) No exponga las herramientas eléctricas a la trica conectada, ello puede provocar acci‐ lluvia o la humedad. El peligro de recibir una dentes. descarga eléctrica aumenta si penetra agua d) Retire las herramientas de ajuste o llaves en la herramienta eléctrica.
Página 57
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från miento. Quite el material trabado en las cuchi‐ STIHL. llas sólo estando desconectada la máquina. Den här produkten har tillverkats med moderna Una simple distracción momentánea durante metoder och under omfattande kvalitetskontrol‐...