Página 44
Comuníquese con el concesionario o Arranque / Parada del motor ..60 de emisiones de gases de escape distribuidor de STIHL si no se entiende Instrucciones de manejo ....63 y emisiones por evaporación alguna de las instrucciones dadas en el Limpieza del filtro de aire ....
Mejoramientos técnicos a una ilustración. Nota o sugerencia que no es La filosofía de STIHL es mejorar esencial para el uso de la máquina, continuamente todos su productos. Una descripción de un paso o pero puede ayudar al operador a Como resultado de ello, periódicamente...
Advertencia! una herramienta de corte contenidos en este manual se refieren al motorizada, con cuchillas uso de todos los cortasetos STIHL. Los El uso de esta máquina puede ser afiladas, que funciona a peligroso. Si la herramienta de corte distintos modelos pueden contar con...
Página 47
La mayor parte de las herramientas STIHL produce un campo (tapones u orejeras) para motorizadas de STIHL se ofrecen con electromagnético de intensidad muy protegerse los oídos. Los un sistema antivibración (AV) cuyo baja. El mismo puede interferir con usuarios constantes y regulares deben propósito es reducir la transmisión de...
STIHL Evite el uso de chaquetas para usarse con el modelo específico de sueltas, bufandas, STIHL. Si bien es posible conectar a la corbatas, joyas, herramienta motorizada de STIHL Puede acarrearse solamente en pantalones acampanados ciertos accesorios no autorizados, su posición horizontal.
Combustible Para reducir el riesgo de quemaduras, Tapa con empuñadura así como otras lesiones corporales Su herramienta motorizada de STIHL Advertencia! ocasionadas por los escapes de vapor utiliza una mezcla de aceite y gasolina de gasolina y otras emanaciones, quite Para reducir el riesgo de derramar como combustible (vea el capítulo...
Página 50
STIHL antes de empezar a trabajar - seguridad. suelo, porque al arrancar el motor ¡con el motor apagado! Este producto acelerado, su velocidad será...
Si no puede regular correctamente el Para reducir el riesgo de sufrir lesiones ralentí, pida a su concesionario STIHL causadas por la pérdida de control, no que revise la herramienta motorizada y intente arrancar el motor de la...
Página 52
Maneje y arranque su herramienta para el tipo de polvo presente en el motorizada solamente al aire libre en un lugar. lugar bien ventilado. Manéjela solamente en condiciones de buena visibilidad y a la luz del día. Trabaje con mucho cuidado. HL 90 K...
Página 53
Para reducir el corte y puede hacer que las cuchillas se usando el bloqueo de acelerador para riesgo de que agrieten, se piquen o se rompan. STIHL arranque, pues no tendrá control de la otras personas no recomienda usar la herramienta velocidad del motor.
Página 54
únicamente por el Una caja de cilindro dañada o mal caja de engranajes cuando está concesionario de servicio STIHL. instalada, o una envuelta del silenciador caliente. dañada o deformada, puede perjudicar...
Página 55
Utilice solamente piezas de repuesto de combustible, provocando un incendio. STIHL para el mantenimiento y repara- Rocíe las cuchillas con disolvente de ción. El uso de piezas no fabricadas por resina STIHL. Después ponga en...
Toda posición de trabajo elevada sobre No tire los recortes al basurero – el nivel de la cabeza produce cansancio. pueden usarse para abono. Para reducir el riesgo de accidentes, trabaje en estas posiciones sólo por períodos breves. HL 90 K...
Sujete la barra de corte a un ángulo de 0° a 10° al desplazar el cortasetos en Cuando se quita la tapa, el tapón sentido horizontal. puede salir del tubo de mando. Hay que empujarlo en el tubo de mando hasta llegar al tope. HL 90 K...
Alinee la caja de engranajes en el tubo de mando de manera que el soporte de la máquina en el motor apunte hacia abajo y las cuchillas estén horizontales. Apriete los tornillos de fijación firmemente. HL 90 K...
50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de una mezcla de gasolina y aceite para lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos motor.
Cierre el envase y agítelo vigorosa- mente a mano para asegurar que se mezclen bien el aceite y la gasolina. Levante la empuñadura hasta que esté vertical. Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite lina de calidad equivalente) oz fl EE.UU. EE.UU.
START (6) – el encendido está tir los pasos anteriores. conectado y es posible arrancar el motor HL 90 K...
Página 62
Pulse el bulbo (9) de la bomba de la caja de engranajes sobre un combustible por lo menos cinco soporte elevado (por ejemplo, un veces, aunque el bulbo esté lleno montículo, ladrillo u objeto similar). de combustible. Asegúrese de tener los pies bien apoyados. HL 90 K...
Página 63
Ahora arranque el motor. Mueva el control deslizante a la Abra el acelerador ligeramente. posición STOP-O. Caliente el motor por un tiempo Saque la funda (10) de la bujía. breve. HL 90 K...
Sustituya las piezas dañadas. vuelva a apretar según sea necesario. Instale el elemento del filtro en la caja del filtro. Vuelva a colocar la cubierta del fil- tro. Inserte el tornillo y apriételo bien firme. HL 90 K...
Con este carburador solamente es Arranque el motor y caliente. posible ajustar los tornillos de Ajuste la velocidad de ralentí con el velocidades rápida y lenta dentro de una tornillo (LA) hasta que las cuchillas gama pequeña. dejen de girar. HL 90 K...
Gire lentamente el tornillo de ajuste acelere de modo uniforme. Levante la envuelta (3) para qui- de ralentí (LA) en sentido horario tarla. hasta que el motor funcione de modo suave – las cuchillas no deben girar. HL 90 K...
Estos que los electrodos están muy desgasta- factores causan la formación de depósi- dos. tos en la punta del aislador lo que puede dificultar el funcionamiento. HL 90 K...
Lubricación de la caja de engranajes Lubrique el engranaje impulsor de la Lubrique la transmisión angular con hoja con lubricante para engranajes lubricante para engranajes STIHL para STIHL para cortasetos – vea cortadoras de matorrales – vea "Accesorios especiales". "Accesorios especiales".
(vea "Especificaciones") y hacia STOP-O. después pase la cuerda por la parte Saque los tornillos (1). superior del mango y por el buje de Levante la cubierta (2) del arranca- la cuerda (6). dor de la caja. HL 90 K...
(3) en el poste del arranca- dor y sobre el vástago del trinquete – la pinza de resorte debe apuntar en sentido contrahorario como se muestra en la ilustración. Pase a "Tensado del resorte de rebobinado". HL 90 K...
Página 71
Si el mango cae hacia un lado: Aumente la tensión del resorte una vuelta adicional. HL 90 K...
Es mejor que las cuchillas las afile un locales de protección del medio STIHL recomienda que solamente los especialista usando un afilador de taller. ambiente. concesionarios STIHL autorizados efec- STIHL recomienda que un Haga funcionar el motor hasta que túen los trabajos de mantenimiento y...
139 horas de funcionamiento, y luego cada 150 horas Revisar Chispero en silenciador Limpiar o reemplazar Tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (no los tornillos de ajuste) STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe este trabajo HL 90 K...
Página 74
Solicitar al concesionario de servicio su sustitución Inspeccionar Cuchillas Limpiar Afilar Revisar Lubricación de caja de engranajes Restituir Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL efectúe este trabajo Rocíe con disolvente de resina STIHL después de limpiarlas HL 90 K...
15 Protector de la cuchilla de corte 16 Engranaje impulsor de cuchillas 17 Transmisión angular 18 Tapa de llenado de combustible 19 Tornillos de ajuste del carburador 20 Bomba de combustible 21 Mango de arranque 22 Silenciador con chispero # Número de serie HL 90 K...
Reduce los ruidos del tubo de cuchilla. Debe ser oprimido antes de poder escape y desvía los gases de activar el gatillo de aceleración. escape lejos del operador. Gatillo de aceleración Regula la velocidad del motor. HL 90 K...
/ EE.UU Especificaciones EPA / CEPA: Motor STIHL de un cilindro, Cuerda de arranque cuatro tiempos, con lubricación El período de cumplimiento de 3,5 mm de diám., 850 mm de largo de gasolina con aceite emisiones indicado en la etiqueta de (0,12 pulg de diám., 33,5 pulg de largo)
Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
/ EE.UU No para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre sistemas de control de emisiones según normas Federales Sus derechos y obligaciones de costo alguno, incluido el diagnóstico (si reducirá las obligaciones de la garantía garantía el trabajo de diagnóstico fue realizado del fabricante del motor.
STIHL. La prueba del sistema Lleve el producto a cualquier centro de reglamentos aplicables durante un de control de emisiones se realiza ya servicio autorizado por STIHL y pre- período de dos años.
/ EE.UU Solamente para California: Declaración de garantía de STIHL Incorporated sobre el control de emisiones de gases de escape y emisiones por evaporación para el Estado de California Sus derechos y obligaciones de Cobertura de garantía del Usted es responsable de llevar el motor pequeño para equipo de uso fuera de...
Al propietario no se le debe cobrar el defectuoso, el mismo será sustituido por POR STIHL INCORPORATED, vea más trabajo del diagnóstico que establece que STIHL Incorporated sin costo alguno para arriba. Una declaración en las el componente garantizado es de hecho el propietario.
IntelliCarb™ Lleve el producto de STIHL a cualquier ® STIHL DUROMATIC concesionario de servicio autorizado por Master Control Lever™ STIHL y presente la tarjeta de registro de ® STIHL Farm Boss Micro™ producto STIHL firmado o la copia impresa ®...
Página 84
STIHL SuperCut™ STIHL Territory™ TapAction™ TrimCut™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. HL 90 K...
Página 86
! WARNING! ! WARNING! ! ADVERTENCIA! The engine exhaust from this product The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina contiene productos químicos que en el estado de contains chemicals known to the State contains chemicals known to the State California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth...