IT
- La spia led INFO segnala il corretto funzionamento della logica interna. Lampeggia a intervalli di un secondo de indica che il
microprocessore interno è attivo ed è in attesa di comandi. Quando la centrale è alimentata, le spie luminose "led", che sono poste sugli
ingressi, sono accese quando sull'ingresso vi è un contatto chiuso verso il comune.
Normalmente i led rossi sugli ingressi FCA-FCC-STOP-FOTO-COSTA, sono accesi.
In caso di non utilizzo dei dispositivi di sicurezza, ponticellarli.
Normalmente i led verdi sugli ingressi di comando APRE-CHIUDE-START-PEDONALE sono spenti.
EN
- The INFO led signals that the internal logic is functioning correctly. It must flash at one second intervals indicating that the
internal microprocessor is on and awaiting a command. When the control unit is powered, the warning lights, set on the inputs, are ON
when the contacts on the inputs are closed toward the common.
Normally the red lights on inputs FCA-FCC-STOP-PHOTO-COAST, are ON
Normally the green lights on the control inputs OPEN-CLOSE-START-PEDESTRIAN are OFF
ES
- La luz LED INFO señala el correcto funcionamiento de la lógica interna. Parpadea a intervalos de un segundo y indica que el
microprocesador interno está activo y en espera de comandos. Cuando el panel de control está encendido, las luces están iluminadas Los
"Leds", que se colocan en las entradas, se activan cuando hay un contacto cerrado en la entrada del municipio.
Normalmente los LED rojos en las entradas FCA-FCC-STOP-FOTO-COSTA están encendidos.
Si no utiliza los dispositivos de seguridad, puentearlos.
Normalmente, los LED verdes en las entradas de control OPEN-CLOSE-START-PEDESTRIAN están apagados.
FR
- Le voyant LED INFO signale le bon fonctionnement de la logique interne. Clignote à une seconde d'intervalle et indique que le
microprocesseur interne est actif et attend des commandes. Lorsque le panneau de commande est sous tension, les lumières sont
allumées "Leds", qui sont placés sur les entrées, sont allumés quand il y a un contact fermé sur l'entrée de la municipalité.
Normalement les LEDS rouges des entrées FCA-FCC-STOP-FOTO-COSTA sont allumés.
Si vous n'utilisez pas les dispositifs de sécurité, branchez-les.
Normalement les LEDS vertes des entrées de commande OPEN-CLOSE-START-PEDESTRIAN sont éteints.
COLLEGAMENTO DELLA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE - CONNECTION OF THE SUPPLY VOLTAGE
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN - CONNEXION DE LA TENSION D'ALIMENTATION
IT
- La linea di alimentazione verso la centrale deve essere sempre protetta da interruttore magnetotermico oppure coppia di fusibili da
5A. Si suggerisce altresì la presenza di un interruttore differenziale a monte dell'impianto.
EN
- The power supply line to the control unit must always be protected by a magnetothermic switch or a pair of 5A fuses. The presence
of a differential switch upstream of the plant is also suggested.
ES
- La línea de alimentación a la unidad de control siempre debe estar protegida por un interruptor magnetotérmico o un par de
fusibles de 5A. También se sugiere la presencia de un interruptor diferencial de corriente antes del automatismo.
FR
- La ligne d'alimentation de l'unité de contrôle doit toujours être protégée par un interrupteur magnétothermique ou par une paire de
fusibles 5A. La présence d'un commutateur différentiel en amont de l'installation est également suggérée.
TRIFASE – THREEPHASE 400Vac
TRIFASE - THREEPHASE 230Vac
MONOFASE - MONOPHASE 230Vac