Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCF610 1/4" (6.35 mm) 12V Max* Cordless Screwdriver
Tournevis sans fil DCF610 de 6,35 mm (1/4 po), 12 V max*
Destornillador inalámbrico de 6,35 mm (1/4 pulg.) 12 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCF610

  • Página 1 GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D'UTILISATION USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES DCF610 1/4" (6.35 mm) 12V Max* Cordless Screwdriver Tournevis sans fil DCF610 de 6,35 mm (1/4 po), 12 V max* Destornillador inalámbrico de 6,35 mm (1/4 pulg.) 12 V Máx*...
  • Página 30: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
  • Página 31: Seguridad Personal

    c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta el interruptor esté en la posición de apagado antes de eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o d) No maltrate el cable.
  • Página 32: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla 5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que BATERÍAS no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y a) Recargue solamente con el cargador especificado por el debe repararse.
  • Página 33 sujeción pudiera entrar en contacto con un hilo eléctrico Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la oculto. Las piezas de sujeción que entren en contacto con un frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir hilo eléctrico activo podrían hacer que las partes metálicas de la su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en una zona herramienta eléctrica también se activen con electricidad y que el...
  • Página 34: Lea Todas Las Instrucciones

    • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. • NUNCA fuerce la unidad de batería para que entre en el A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: cargador. NO modifique la unidad de batería en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, pues V ..
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Baterías De Iones De Litio (Li-Ion)

    tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que sus RBRC™, en cooperación con D WALT y otros usuarios de baterías, terminales estén protegidos y debidamente aislados de materiales que han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito. facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas.
  • Página 36 aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deberían dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre unidad de batería en su cavidad.
  • Página 37: Procedimiento De Carga (Fig. 1)

    incorrectamente, puede causar descargas eléctricas, electrocución 2. Inserte la unidad de batería (F) en el cargador, como se muestra o incendios. en la figure 1, comprobando que quede bien colocado dentro del mismo. La luz roja (de carga) parpadeará continuamente para •...
  • Página 38: Permanencia De La Unidad De Batería En El Cargador

    PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL b. Revise que la toma de corriente no esté conectada a un CARGADOR interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz; El cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectados con la c.
  • Página 39: Recomendaciones De Almacenamiento Fig

    Recomendaciones de almacenamiento FIG. 2 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del exceso de calor o frío. 2. Para resultados óptimos durante tiempos prolongados de almacenamiento, se recomienda almacenar la unidad de batería completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del cargador.
  • Página 40: Uso Debido

    USO DEBIDO Para mover el gancho para cinturón al otro lado, quite el tornillo (I) que sostiene el gancho para cinturón en su lugar y vuélvalo a Este destornillador para está diseñado aplicaciones profesionales de ensamblar en el otro lado. Asegúrese de ajustar bien el tornillo. destornillado.
  • Página 41: Interruptor De Gatillo De Velocidad Variable (Fig. 2)

    Interruptor de gatillo de velocidad Luces de trabajo (Fig. 2) variable (Fig. 2) Existen tres Luces de trabajo (H) ubicadas alredor del collar del porta brocas (D). La luz se activará cuando el interruptor tipo gatillo sea Para encender la herramienta, apriete el interruptor tipo gatillo (A). Para apretado.
  • Página 42: Modo De Destornillador

    Para sacar un accesorio, tire del collar (D) del porta brocas en ADVERTENCIA: El destornillador puede atascarse si se presenta dirección contraria a la parte delantera de la herramienta. Retire el una sobrecarga, causando una torsión repentina. Siempre anticipe accesorio y suelte el collar. que esto suceda.
  • Página 43: Limpieza

    Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, SAN LUIS POTOSI, SLP llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 web www.dewalt.com. TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265...
  • Página 44: Excepciones

    ___________________________________________________________ de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt. Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así...
  • Página 45: Garantía De Reembolso De Su Dinero Por 90 Días

    2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ESPECIFICACIONES ALIMENTACIÓN D WALT DCF610 12 V Max* 0–1 050 rpm DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120 y DCB201 SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: 3 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE IMPORTADO POR: D WALT S.A.
  • Página 48 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 12 voltios. El voltaje nominal es de 10,8. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (AUG11) Part No. N117167 DCF610 Copyright © 2010, 2011 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Tabla de contenido