Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCF680, DCF682
8V Max* Cordless Gyroscopic Screwdriver/ Tournevis gyroscopique sans fil de 8 V max*/Atornillador
giroscópico inalámbrico de 8 V Máx*
DCF681
8V Max* Cordless Gyroscopic Electrician's Screwdriver/ Tournevis d'électricien gyroscopique, sans fil,
de 8 v max*/Atornillador giroscópico inalámbrico de 8 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCF680

  • Página 34: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
  • Página 35: Seguridad Personal

    c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta el interruptor esté en la posición de apagado antes de eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, d) No maltrate el cable.
  • Página 36: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla 5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que BATERÍAS no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y a) Recargue solamente con el cargador especificado por el debe repararse.
  • Página 37: Normas De Seguridad Adicionales Para Atornilladores

    Normas de seguridad adicionales para • plomo de algunas pinturas en base a plomo, • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros atornilladores productos de albañilería, y • Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes • arsénico y cromo provenientes de madera tratada cuando realice una operación en que la herramienta pueda químicamente.
  • Página 38: Lea Todas Las Instrucciones

    • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. La unidad de batería no viene completamente cargada de fábrica. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: Antes de usar la unidad de batería y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Baterías De Iones De Litio (Li-Ion)

    dañado en cualquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, • Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de batería lave el área de inmediato con agua y un jabón suave. Si el dañadas al centro de servicio para que sean recicladas.
  • Página 40: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Todos Los Cargadores De Baterías

    RBRC™ es una marca comercial registrada de Rechargeable • Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados Battery Recycling Corporation. para más que cargar las baterías recargables D WALT. Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas Instrucciones importantes de seguridad eléctricas o electrocución.
  • Página 41: Procedimiento De Carga (Fig. 1)

    • Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto Calibre mínimo para cables de alimentación reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el Voltios Largo total del cordón paquete de baterías no reducirá este riesgo. en metros (pies) • NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sí. 120 V 15,2 30,5...
  • Página 42: Retardo Por Unidad Caliente/Fría

    Operación de la luz indicadora PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL CARGADOR El cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectados con la luz del cargador indicando que la unidad está cargada. UNIDADES DE BATERÍA DESGASTADAS: Las baterías desgastadas seguirán funcionando pero no debe esperarse que tengan capacidad para la misma cantidad de trabajo.
  • Página 43: Recomendaciones De Almacenamiento

    3. Si la unidad de batería no se carga correctamente: ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una que ningún líquido se introduzca en el cargador. Puede producir lámpara u otro aparato; descargas eléctricas.
  • Página 44: Componentes (Fig. 2)

    (DCF681 solamente) (DCF681 solamente) DCF681 USO DEBIDO El DCF680 y el DCF682 están diseñados para aplicaciones de fijación profesionales El DCF681 está diseñado para aplicaciones de fijación y desbarbado profesionales. NO debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamables.
  • Página 45: Operación

    Portabrocas de liberación rápida (Fig. 2) Para instalar la batería (F) en el mango de la herramienta, alinee la batería con la DCF680. DCF682 hendidura del mango de la herramienta NOTA: El portabrocas acepta solamente accesorios hexagonales de y deslícela en el mango hasta que esté...
  • Página 46: Funcionamiento En Dirección Hacia Adelante

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de activación de sitio web www.dewalt.com. control de movimiento. Para ponerlo en funcionamiento VELOCIDAD VARIABLE Su atornillador utiliza tecnología giroscópica para detectar el •...
  • Página 47: Funcionamiento Como Atornilladores

    Para determinar la posición adecuada del collar ADVERTENCIA: La herramienta puede pararse y producir un giro de ajuste del par (solo DCF680) practique un poco en un fragmento repentino. Para reducir el riesgo de lesión. ponga siempre las manos sobrante o en una zona que no esté...
  • Página 48: Mantenimiento

    MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones. visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. Limpieza Reparaciones ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de la herramienta y El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados.
  • Página 49 1. Use una llave hexagonal de 5/64 para aflojar y extraer el tornillo PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS de fijación (M). ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO 2. Repliegue el cono e incline el cortador hacia arriba para extraerlo. 3.
  • Página 50: Excepciones

    Federal esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. para el Consumidor). Registro en línea en www.dewalt.com/register.
  • Página 51 GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones máquina herramienta, láser o clavadora D...
  • Página 52: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DCF680 8 V Máx* 0–430 rpm DCF681 8 V Máx* 0–430 rpm DCF682 8 V Máx* 0–430 rpm SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: D WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V. AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9 COLONIA LA FE, SANTA FÉ...
  • Página 56 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 8 voltios. El voltaje nominal es de 7,2. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JAN14) Part No. N313245 DCF680, DCF681, DCF682 Copyright © 2013, 2014 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Este manual también es adecuado para:

Dcf682

Tabla de contenido