Página 1
MAnuAl - e - instrucciones de uso - p - MAnuAl de proprietário 58 Impact 540 Airless, high-pressure sprAying unit Airless equipo de AltA presión pArA pulverizAr unidAde de pulverizAção de AltA pressão Airless MODEL 0532031 0532039 • Form No. 0532866B...
Página 30
Impact 540 traducción del manual de instrucciones original ¡Advertencia! ¡Atención: peligro de lesiones por inyección! los equipos Airless producen unas presiones de pulverización extremadamente altas. ¡Nunca poner en contacto con el chorro de pulverización ni los dedos, ni las manos ni otras partes del cuerpo! No dirigir nunca la pistola de pulverización hacia sí...
Página 31
10.2 Manguera de alta presión ______________________49 Proceso Airless _______________________________38 Funcionamiento del aparato ____________________38 repArAcIoNeS eN el ApArATo _________ 49 Leyenda del cuadro explicativo Impact 540 ________38 11.1 Válvula de descarga ___________________________49 Cuadro explicativo Impact 540 __________________39 11.2 Válvula de admisión y escape ___________________50 Datos técnicos _______________________________40...
Impact 540 normas de seguridad NormAS De SegurIDAD pArA lA pulverIZAcIóN AIrleSS pelIgro: leSIóN cAuSADA explIcAcIóN De loS SímBoloS por INyeccIóN uTIlIZADoS La corriente de líquido a alta presión El presente manual contiene información que que produce este equipo puede deberá...
Página 33
Megaohm. Por razones de funcionamiento, seguridad • y duración, emplear únicamente mangueras de alta presión originales de Titan. Cada vez que vaya a utilizar el equipo, • compruebe antes todas las mangueras en busca de cortes, fugas, abrasión o bultos en...
Página 34
Impact 540 normas de seguridad de forma que minimicen el peligro de El equipo y los objetos alrededor y en la zona • deslizamientos, tropiezos y caídas. de pulverización deben estar puestos a tierra adecuadamente para evitar chispas estáticas. Use solamente una m anguera conductora o •...
Página 35
Impact 540 normas de seguridad pelIgro: vAporeS pelIgro: geNerAl pelIgroSoS Pueden producirse lesiones graves o daños materiales. Las pinturas, disolventes, y otros materiales pueden ser perjudiciales si se inhalan o entran en contacto preveNcIóN: con el cuerpo. Los vapores pueden Cumpla todos los reglamentos locales, •...
Impact 540 normas de seguridad SegurIDAD elécTrIcA cArgA elecTroSTáTIcA (formAcIóN De chISpAS o Los modelos eléctricos deben conectarse a llAmA) tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la puesta a tierra reduce el peligro de descarga A raíz de la velocidad de circulación eléctrica al proporcionar un hilo de escape para...
De AplIcAcIóN mATerIAleS De recuBrImIeNTo mATerIAleS De recuBrImIeNTo proceSABleS El rendimiento del Impact 540 está previsto para permitir el procesamiento de pinturas de dispersión para objetos pequeños y medianos en el sector interior. Preste atención a la calidad Airless de los materiales de recubrimiento a procesar.
A continuación la estructuración técnica a grandes rasgos, a fin de una mejor comprensión del funcionamiento. 12. Manómetro Titan Impact 540 son equipos de pulverización de alta presión 13. Gancho de cubo con accionamiento eléctrico. Un mecanismo de engranajes transfiere la fuerza motriz a un eje de cigüeñal, que mueve arriba y abajo el pistón de la bomba...
Impact 540 descripción del aparato DAToS TécNIcoS TrANSporTe empujar o tirar para mover el equipo. Tensión Extraer la empuñadura (Fig. 2, Pos. 1) hasta el tope. Introducción 220~240 VAC, 50/60 Hz de la empuñadura – Accionar los pulsadores (2) en los largueros, consumo de corriente máx.
Impact 540 puesta en servicio pueSTA eN ServIcIo mANguerA De AlTA preSIóN, pISTolA De pulverIZAcIóN y AceITe SepArADor 1. Enroscar el manómetro (Fig. 3, Pos. 1) en la salida de material de recubrimiento (2). 2. Enroscar la manguera de alta presión (3) en la salida de material de recubrimiento (Fig.
La conexión tiene que estar dotada de un interruptor de corriente de defecto INF ≤ 30 mA. En el programa de accesorios Titan encuentra dispositivos eléctricos de protección personal móvil, que usted puede también utilizar con...
Impact 540 pulverización lImpIeZA De AgeNTeS De coNServAcIóN poNer el equIpo eN mArchA coN eN lA prImerA pueSTA eN mArchA mATerIAl De recuBrImIeNTo 1. Sumergir la manguera de aspiración (Fig. 7, Pos. 2) y la 1. Sumergir la manguera de aspiración (Fig. 7, Pos. 2) y la manguera de retorno (1) en un depósito con agente...
Impact 540 pulverización pulverIZAcIóN Peligro de inyección. No pulverice sin la protección de la punta en su lugar. NUNCA apriete el gatillo de la pistola a menos que la 25 - 30 cm 25 - 30 cm punta esté completamente girada en la posición de pulverización o de destrabado.
- o bicomponentes, lavar el pueda torcer. Esto se puede evitar utilizando una pistola de aparato a fondo sin falta con agente limpiador pulverización Titan con articulación giratoria y un tambor de Atención adecuado, dentro del tiempo de procesamiento.
Impact 540 limpieza del aparato (puesta fuera de servicio) lImpIeZA Del ApArATo (pueSTA fuerA De ServIcIo) 9. Cerrar la válvula de descarga, posición de válvula SPRAY (p pulverización). La limpieza es la más segura garantía para un funcionamiento sin desperfectos. Después de 10.
Impact 540 limpieza del aparato (puesta fuera de servicio) lImpIeZA Del fIlTro De AlTA preSIóN lImpIeZA De lA pISTolA De pulverI- ZAcIóN AIrleSS Limpiar el cartucho de filtro con regularidad. Un filtro de alta presión sucio u obstruido da lugar a Limpie la pistola pulverizadora después de cada...
Impact 540 procedimiento en caso de averías proceDImIeNTo eN cASo De AveríAS Avería causa posible eliminación de la avería El aparato no arranca No hay tensión de alimentación. Comprobar el abastecimiento de tensión. Ajuste de presión demasiado bajo. Aumentar girando el mando regulador de presión.
El mantenimiento del equipo deberá ser realizado por el Antes de toda reparación – extraer la clavija de servicio postventa de Titan una vez al año. red la caja de enchufe. 1. Comprobar los deterioros en las mangueras de alta presión, Asegúrese de revisar la continuidad de la...
Impact 540 reparaciones en el aparato 10. Desenroscar la caja de válvula de escape (Fig. 12, Pos. 8) 11.2 válvulA De ADmISIóN y eScApe del pistón (9) con llave ajustable por rodillo sin fin. 1. Desenroscar los cuatro tornillos de la tapa frontal, quitar 11.
Impact 540 reparaciones en el aparato 11.3 empAqueTADurAS 11. Inserte la empaquetadura inferior (Fig. 15) con el borde biselado (1) mirando hacia arriba. 1. Desmontar la caja de válvula de admisión conforme a los pasos en capítulo 11.2, página 50.
El siguiente procedimiento solo se debe realizar del motor con los dos tornillos de la cubierta del motor (1). en un Centro de servicio autorizado de Titan. 1. Abra la válvula de alivio en la posición PRIME (CEBAR) (circulación k).
11.5 reemplAZo De loS eNgrANAjeS El siguiente procedimiento solo se debe realizar en un Centro de servicio autorizado de Titan. 1. Abra la válvula de alivio en la posición PRIME (CEBAR) (circulación k). Apague la turbina.
11.6 reemplAZo Del TrANSDucTor El siguiente procedimiento solo se debe realizar en un Centro de servicio autorizado de Titan. Si el pulverizador pierde todo el ajuste de presión, o si existe una fuga de pintura en la parte delantera del pulverizador, es posible que deba reemplazar el interruptor de presión o el...
Impact 540 reparaciones en el aparato 11.7 eSquemA elécTrIco ImpAcT 540 Filtro de interferencia electromagnética Azul Clavija de red Condensadores Placa de montaje Puesta a Interruptor tierra Fusible P/N 0522052 Negro Rojo Azul Puesta a Conjunto de Marrón tierra control electrónico P/N 0522053 Marrón...
Impact 540 apéndice ApéNDIce 12.1 12.2 SeleccIóN De BoquIllAS mANTeNImIeNTo y lImpIeZA De lAS BoquIllAS De meTAl Duro AIrleSS La selección de la boquilla es muy importante para obtener un funcionamiento racionalizado correcto. BoquIllAS eSTáNDAr En muchos casos, la boquilla correcta se puede determinar únicamente mediante un ensayo de pulverización.
Titan Tool, Inc., (“Titan”) garantiza que al momento de la entrega al comprador original para su uso (“Usuario Final”) el equipo que se encuentra bajo la cobertura de esta garantía no presentará defectos de materiales ni de mano de obra. A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la...
Impact 540 AcceSorIoS AcceSSorIeS AceSSórIoS pArT No. DeScrIpTIoN DeScrIpcIóN DeScrIção SprAy guNS pISTolAS pulverIZADorAS pISTolAS De pulverIZAção 0538005 RX-80 with TR-1 517 Tip RX-80 con boquilla TR-1 517 RX-80 com Bico TR-1 517 0538020 RX-Pro with TR-1 517 Tip RX-Pro con boquilla TR-1 517...
Página 95
Titan or one of our dealers will take back Su aparato usado de Titan nos lo puede entregar a your used Titan waste electrical or electronic nosotros o a una de nuestras agencias comerciales, A Titan ou um dos seus revendedores irão...