Titan IMPACT 640IA Manual De Mantenimiento

Titan IMPACT 640IA Manual De Mantenimiento

Airless equipo de alta presión para pulverizar
Ocultar thumbs Ver también para IMPACT 640IA:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPACT
with IntelliSync
activguard
AIRLESS, HIGH-PRESSURE
SPRAYING UNIT
GROUPE DE PROJECTION À
HAUTE PRESSION
AIRLESS EQUIPO DE ALTA
PRESIÓN PARA PULVERIZAR
Impact 640
• Form No. 2421885E
0723
640
®
(i) and
®
(ia)
SERVICE MANUAL
- EN - SERVICE MANUAL
- F -
MANUEL D'ENTRETIEN
- ES - MANUAL DE MANTENIMIENTO 26
Impact 640I / 640IA
2
14
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Titan IMPACT 640IA

  • Página 1 SERVICE MANUAL - EN - SERVICE MANUAL IMPACT ® - F - MANUEL D’ENTRETIEN with IntelliSync (i) and ® - ES - MANUAL DE MANTENIMIENTO 26 activguard (ia) ™ AIRLESS, HIGH-PRESSURE SPRAYING UNIT GROUPE DE PROJECTION À HAUTE PRESSION Impact 640I / 640IA AIRLESS EQUIPO DE ALTA PRESIÓN PARA PULVERIZAR Impact 640...
  • Página 26 DATOS TÉCNICOS / CARACTERISTICAS IMPACT 640 Caracteristicas Soporte Carro Bajo carro Nombre 640I 640IA 640I 640IA 640I 640IA Núm. de modelo 805-002 2419187 2418753 805-004 2419194 2419011 805-005 2419039 2419038 Datos técnicos Capacidad (GPM) 0,70 (2,6 0,70 (2,6 0,70 (2,6 0,70 (2,6 0,70 (2,6 0,70 (2,6...
  • Página 27 CONTENIDO IMPACT 640 NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA PULVERIZACIÓN AIRLESS ________________ 28 Explicación de los símbolos utilizados ____________28 Instrucciones para la conexión a tierra ____________28 Peligros para la seguridad ______________________29 MANTENIMIENTO _______________________ 30 Procedimiento para aliviar la presión _____________30 Notas generales de reparación y servicio __________30 Reemplazo del motor _________________________31 Reemplazo de los engranajes ___________________31 Reemplazo del transductor _____________________32...
  • Página 28: Normas De Seguridad Para La Pulverización Airless

    NORMAS DE SEGURIDAD IMPACT 640 Consulte a un electricista o técnico de servicio capacitado si las NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA instrucciones para la conexión a tierra no se entienden claramente o si PULVERIZACIÓN AIRLESS tiene dudas en cuanto a que el producto esté debidamente conectado a tierra.
  • Página 29 Sustituya las mangueras o las piezas dañadas. PELIGRO: EXPLOSIONES E Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, emplear únicamente mangueras de alta presión originales de TITAN. INCENDIOS • Este sistema es capaz de producir 3300 PSI / 22,8 MPa. Utilice...
  • Página 30: Mantenimiento

    NORMAS DE SEGURIDAD / DESCRIPCIÓN GENERAL IMPACT 640 MANTENIMIENTO PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS Las pinturas, disolventes, y otros materiales pueden ser PROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR LA PRESIÓN perjudiciales si se inhalan o entran en contacto con el cuerpo. Los vapores pueden provocar náuseas intensas, desmayos o envenenamiento.
  • Página 31: Reemplazo Del Motor

    Siempre pida recomendaciones al Cubierta del motor proveedor de solventes. Torillo de montaje Si tiene otras preguntas referentes al rociador Titan, llame a Titan: del panel de control Panel de Servicio al cliente (EE.UU.) ........ 1-800-526-5362...
  • Página 32: Reemplazo Del Transductor

    MANTENIMIENTO IMPACT 640 Inspeccione para ver si hay daños o desgaste excesivo en Usando una llave hexagonal de 3/8 de pulgada, suelte y retire los el engranaje del inducido en el extremo del motor. Si este dos tornillos de montaje del bloque de la bomba. engranaje está...
  • Página 33: Reemplazo De La Válvula De Prime/Spray

    SPRAY Bloque de El diseño de la sección de líquido la bomba de Titan permite el acceso a la Usando el juego de reemplazo de la válvula PRIME/SPRAY N/P 700- Buje válvula de pie y su asiento así 258 realice el procedimiento a continuación.
  • Página 34: Reemplazo De Empaquetaduras De La Sección De Líquidos

    MANTENIMIENTO IMPACT 640 REEMPLAZO DE EMPAQUETADURAS DE LA SECCIÓN DE Nunca use una llave en el pistón mismo. Esto LÍQUIDOS podría dañar el pistón y causar fugas. Quite los ensamblaje de la válvula de pie usando los pasos del Atención procedimiento “Servicio de las válvulas”...
  • Página 35: Reemplazo De Los Filtros

    MANTENIMIENTO IMPACT 640 REEMPLAZO DE LOS FILTROS Estructura de la pistola FILTRO DE LA BOMBA Suelte y retire la caja del filtro. Filtro Quite el filtro del resorte del soporte del filtro. Inspeccione el filtro. Según sea la inspección, limpie o reemplace el filtro.
  • Página 36: Procedimiento En Caso De Averías

    Conexiones defectuosas o sueltas. Inspeccione o lleve a un centro de servicio autorizado por Titan. Temperatura excesiva del motor Deje que el motor se enfríe. Interruptor ON/OFF defectuoso. Reemplace el interruptor ON/OFF.
  • Página 37: Mensajes De Error Del Sistema De Control Digi-Trac

    Lleve la está defectuoso. Lleve el pulverizador a un servicio técnico autorizado Titan para que lo reparen. pulverizadora a un centro de servicio técnico autorizado de Titan para su reparación. PANTALLA CHECK POTENTIOMETER (COMPROBACIÓN DEL POTENCIÓMETRO PANTALLA CHECK MOTOR (COMPROBACIÓN DEL...
  • Página 39: Descripción

    640I 640IA English Français Español Qty. Qté. Description Description Descripción Cant. 805-356A ------- ------- Motor shroud Carter du moteur Cubierta del motor 9800340 9800340 9800340 Ground screw Vis de terre Tornillo a tierra 704-548 704-548 704-548 Transducer jumper Transducteur de cavalier Transductor puente 805-462 805-462...
  • Página 44: Drive Assembly

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 640 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO DRIVE ASSEMBLY ENSEMBLE MOTEUR CONJUNTO DEL MECANISMO IMPULSOR All electrical work should be performed by an authorized service center. Tous les travaux d’électricité doivent être effectués par le personnel d’un centre de service autorisé.
  • Página 46: Fluid Section Assembly

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 640 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO FLUID SECTION POMPE À PEINTURE ZONA DE PINTURA (P/N 805-207A: SKID MODEL/LOW BOY • SUPPORT/BAS CHARIOT• SOPORTE/BAJO CARRO) (P/N 805-233A: HIGH-RIDER MODEL • MODÈLE DE CHARIOT • MODELO DE CARRO) La partie surélevée et le Instale la empaquetadura Install upper packing...
  • Página 47 IMPACT English Français Español Qty. Qté. Description Description Descripción Cant. 730-508 Retainer Rondelle de retenue Retén 700-587 Piston guide Guide-piston Guía de piston ------- Upper packing Tampon graisseur supérieur Empaquetadura superior 704-492A Pressure sensor assembly Ensemble de capteur de pression Ensamblaje de sensor de presión 227-028 Pipe plug...
  • Página 50: Fschéma De Raccordement Électrique

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 640 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO ELECTRICAL SCHEMATIC (640) SCHÉMA DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE (640) ESQUEMA ELÉCTRICO (640) (P/N 805-363A) Power Cord (skid) Cordon d'alimentation (support) Cable de alimentación (soporte) (P/N 805-404A) Power Cord (cart and lowboy cart) Cordon d'alimentation (chariot et basse chariot) Cable de alimentación (carro y bajo carro)
  • Página 51: Fschéma De Raccordement Électrique (640I)

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 640 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO SCHÉMA DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE (640I) ELECTRICAL SCHEMATIC (640I) ESQUEMA ELÉCTRICO (640I) (P/N 805-363A) Power Cord (skid) Cordon d'alimentation (support) Cable de alimentación (soporte) (P/N 805-404A) Power Cord (cart and lowboy cart) Cordon d'alimentation (chariot et basse chariot) Cable de alimentación (carro y bajo carro)
  • Página 52: Fschéma De Raccordement Électrique (640Ia)

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 640 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO SCHÉMA DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE (640IA) ELECTRICAL SCHEMATIC (640IA) ESQUEMA ELÉCTRICO (640IA) (P/N 805-363A) Power Cord (skid) Cordon d'alimentation (support) Cable de alimentación (soporte) (P/N 805-404A) Power Cord (cart and lowboy cart) Cordon d'alimentation (chariot et basse chariot) Cable de alimentación (carro y bajo carro)
  • Página 53: Accessories

    ACCESSORIES ACCESOIRES ACCESORIOS Spray Guns • Pistolets de pulvérisation • Pistolas de rociadora 538006 2 Finger RX-80™ with 517 Tip 2-doigts RX-80™ avec l’embout à 517 2-dedos RX-80™ con la punta de 517 538005 4 Finger RX-80™ with 517 Tip 4-doigts RX-80™...
  • Página 55: Garantie

    A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la reparación sin cargo de las piezas, las que según el criterio de Titan se presenten como defectuosas dentro de doce (12) meses después de la venta al Usuario Final.

Tabla de contenido