Titan IMPACT 1040 Instrucciones De Uso

Titan IMPACT 1040 Instrucciones De Uso

Airless equipo de alta presión para pulverizar
Ocultar thumbs Ver también para IMPACT 1040:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPACT
1040
AIRLESS, HIGH-PRESSURE
SPRAYING UNIT
GROUPE DE PROJECTION À
HAUTE PRESSION
AIRLESS EQUIPO DE ALTA
PRESIÓN PARA PULVERIZAR
MODEL
0552600
• Form No. 0552896E
0719
OPERATING MANUAL
- EN -
- F -
- ES -
OPERATING MANUAL
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
2
16
30

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Titan IMPACT 1040

  • Página 1 OPERATING MANUAL IMPACT - EN - OPERATING MANUAL ™ - F - MODE D’EMPLOI 1040 - ES - INSTRUCCIONES DE USO AIRLESS, HIGH-PRESSURE SPRAYING UNIT GROUPE DE PROJECTION À HAUTE PRESSION AIRLESS EQUIPO DE ALTA PRESIÓN PARA PULVERIZAR MODEL 0552600 •...
  • Página 30: Información De Seguridad Importante

    Tapa de la caja de receptáculo conectada a tierra PREVENCIÓN: IMPORTANTE: Cuando se usa el rociador con un generador o línea o sin control, uncontrolled line voltage, se recomienda que Titan’s “Line Surge • No apunte con la pistola ni pulverice sobre ninguna persona ni animal.
  • Página 31: Especificaciones

    Ley de salud y seguridad ocupacional (OSHA). Deben consultarse tres normas, particularmente la sección 1910 de las Normas generales y la sección 1926 de las Normas sobre construcción. Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 32: Descripción General

    8. Bloquee la pistola mueva el seguro del gatillo de la pistola a la Filtro posición bloqueada. Válvula de PRIME/SPRAY Conector de la manguera Liquid Shield™ (118 ml) Piston Lube™ (118 ml) Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 33: Configuración

    7. Apague la unidad moviendo el interruptor de ON/OFF o la preparación para la limpieza. (ENCENDIDO/APAGADO) a la posición OFF (APAGADO). Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 34: Pintura

    NOTA: Si el motor está en marcha y los indicadores de presión parpadean alternadamente, significa que se sobrecalentó el motor. Apague la bomba y deje que se enfríe. Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 35: Rociado

    Forma aparecerán residuos o la pintura correcta salpicará en exceso en lugar de salir como un rocío fino. Patron de desvanecimiento de pintura Forma incorrecta Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 36: Limpieza De La Boquilla Pulverizadora

    Para el almacenamiento a corto plazo cuando esté usando pintura látex, haga pasar agua mezclada con Titan Liquid Shield a través del sistema completo (para ver el número de pieza, consulte la sección Accesorios de este manual).
  • Página 37: Mantenimiento

    6. Fije el guardamonte de vuelta en el conjunto del estructura de dependiendo del tipo de solvente de limpieza. Siempre pida la pistola. recomendaciones al proveedor de solventes. 4. Si tiene otras preguntas referentes al rociador Titan, llame a Titan: Estructura Servicio al cliente (EE.UU.) ........ 1-800-526-5362 de la pistola Fax ..............
  • Página 38: Reemplazo Del Conjunto De Motor

    6. Tire el prensaestopas fuera de la placa de montaje y deslícelo hacia arriba por el eje del transductor hasta que salga de la placa de montaje. Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 39: Reemplazo De La Válvula De Prime/Spray

    Viton por la junta tórica opcional de del motor PTFE (700-897). Instale con una herramienta para Cubierta juntas tóricas (700-890). del motor Junta tórica de Viton Tornillos para la carcasa del motor Prensaestopas Transductor Conjunto de ltro Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 40: Mantenimiento De La Sección De Líquido

    7. Vuelva a ensamblar las válvulas 11. Ubique las nuevas Carcasa invirtiendo los pasos anteriores. empaquetaduras superior inferior Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 41: Reemplazo Del Conjunto Completo De La Sección De Líquidos

    Apriete firmemente. 26. Rosque el conjunto de tubo del sifón/sifón en la válvula de retención y apriételo firmemente. Asegúrese de envolver las Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 42: Solución De Problemas

    Gire la perilla de control de presión en el sentido de las alimentación. agujas del reloj para aumentar el ajuste de presión. Suministro de tensión inadecuado. Vuelva a conectar la tensión de entrada para 120V AC. Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 43 Notas Español © Titan Tool Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 45: Ensamblaje De La Sección De Líquidos

    Supresor de sobrecarga (no se muestra, schematic) présenté, voir le schéma) consulte el esquema) 805-480 Power cord assembly (not shown) Ensemble de cordon d’alimentation Ensamblaje de cable de alimentación (non présenté) (non présenté) © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 46: Drive Assembly

    Contrôleur de moteur Controlador de motor 0522027 Capacitor assembly Ensemble condensateur Conjunto de capacitor 770-099 Tie wrap Attache autobloquante Amarras 9802266 Motor controller screw Vis de contrôleur de moteur Tornillo de controlador de motor © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 48: Fluid Section Assembly

    © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 49: Descripción

    (comprend les articles 2-3, 6-9, 12, empaquetadura (incluye articulos 14, 15, 19 et 21) 2-3, 6-9, 12, 14, 15, 19 y 21) 800-359 Piston insertion tool Outil d’insertion de piston Herramienta de inserción del pistón © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 51: Labels

    NOTA : Tous les travaux d’électricité doivent NOTA: Todo trabajo eléctrico debe performed by an authorized être effectués par le personnel d’un realizarlo un centro de service center. centre de service autorisé. servicio autorizado. © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 52: Accessories

    800-359 Piston insertion tool Outil d’insertion de piston Herramienta de inserción del pistón * Go to www.titantool.com for tip sizes / voir www.titantool.com pour les dimensions / visite www.titantool.com para conocer los tamaños © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 53: Product Registration

    Enregistrement du produit Enregistrer votre appareil en ligne à www.titantool.com. Registro del producto Registre su producto en línea en www.titantool.com. Serial Number Location • Emplacement du numéro de série • Ubicación del número de serie © Titan Tool Inc. All rights reserved.
  • Página 54: Warranty

    RECLAMOS EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS. Las Hojas de Datos de Seguridad (Material Safety Data Sheets - MSDS) se encuentran disponibles en el sitio web de Titan o llamando al Servicio al Cliente. © Titan Tool Inc. All Rights Reserved.
  • Página 55 Les responsabilités de Titan en vertu de cette garantie se limitent au remplacement ou à la réparation sans frais des pièces dont on aura, à la satisfaction raisonnable de Titan, démontré la défectuosité dans un délai de 12 mois après la date d’achat par l’Utilisateur.
  • Página 56: Product Registration

    Enregistrer votre appareil en ligne à www.titantool.com. REGISTRO DEL PRODUCTO Registre su producto en línea en www.titantool.com. UNITED STATES SALES & SERVICE INTERNATIONAL WEB: www.titantool.com EMAIL: international@titantool.com PHONE: 1-800-526-5362 FAX: 1-763-519-3509 FAX: 1-800-528-4826 1770 Fernbrook Lane Minneapolis, MN 55447 © Titan Tool Inc. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

0552600

Tabla de contenido