Titan IMPACT 1040 Instrucciones De Uso
Titan IMPACT 1040 Instrucciones De Uso

Titan IMPACT 1040 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para IMPACT 1040:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPACT 1040
AIRLESS, HIGH-PRESSURE
SPRAYING UNIT
AIRLESS EQUIPO DE ALTA
PRESIÓN PARA PULVERIZAR
UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO
SEM AR E DE ALTA PRESSÃO
MODEL
0532047
0532048
• Form No. 0532899A
0617
OPERATING MANUAL
- E -
INSTRUCCIONES DE USO
- RFB - MANUAL DE OPERAÇÕES
30
58
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Titan IMPACT 1040

  • Página 1 OPERATING MANUAL - E - INSTRUCCIONES DE USO - RFB - MANUAL DE OPERAÇÕES IMPACT 1040 AIRLESS, HIGH-PRESSURE SPRAYING UNIT AIRLESS EQUIPO DE ALTA PRESIÓN PARA PULVERIZAR UNIDADE DE PULVERIZAÇÃO SEM AR E DE ALTA PRESSÃO MODEL 0532047 0532048 • Form No. 0532899A...
  • Página 30 Impact 1040 ¡Advertencia! ¡Atención: peligro de lesiones por inyección! los equipos Airless producen unas presiones de pulverización extremadamente altas. ¡Nunca poner en contacto con el chorro de pulverización ni los dedos, ni las manos ni otras partes del cuerpo! No dirigir nunca la pistola de pulverización hacia sí...
  • Página 31 10.2 Manguera de alta presión ______________________49 Proceso Airless _______________________________38 Funcionamiento del aparato ____________________38 repArAcIoNeS eN el ApArATo _________ 49 Leyenda del cuadro explicativo Impact 1040 _______38 11.1 Válvula de descarga ___________________________49 Cuadro explicativo Impact 1040 _________________39 11.2 Válvula de admisión y escape ___________________50 Datos técnicos _______________________________40...
  • Página 32: Normas De Seguridad Para La Pulverización Airless

    Impact 1040 NormAS De SegurIDAD pArA lA pulverIZAcIóN AIrleSS pelIgro: leSIóN cAuSADA explIcAcIóN De loS SímBoloS por INyeccIóN uTIlIZADoS La corriente de líquido a alta presión El presente manual contiene información que que produce este equipo puede deberá...
  • Página 33 Megaohm. • Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, emplear únicamente mangueras de alta presión originales de Titan. • Cada vez que vaya a utilizar el equipo, compruebe antes todas las mangueras en busca de cortes, fugas, abrasión o bultos en...
  • Página 34: El Cable De Alimentación Debe Estar

    Impact 1040 • Use solamente una m anguera conductora o pelIgro: exploSIoNeS e a tierra para líquido a alta presión. La pistola INceNDIoS debe estar puesta a tierra a través de las conexiones de la manguera. Los vapores inlamables, como los •...
  • Página 35 Impact 1040 pelIgro: vAporeS pelIgro: geNerAl pelIgroSoS Pueden producirse lesiones graves o daños materiales. Las pinturas, disolventes, y otros materiales pueden ser perjudiciales si se inhalan o entran en contacto preveNcIóN: con el cuerpo. Los vapores pueden •...
  • Página 36: Seguridad Eléctrica

    Impact 1040 SegurIDAD elécTrIcA cArgA elecTroSTáTIcA (formAcIóN De chISpAS o Los modelos eléctricos deben conectarse a llAmA) tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la puesta a tierra reduce el peligro de descarga A raíz de la velocidad de circulación eléctrica al proporcionar un hilo de escape para...
  • Página 37: Sinopsis De Aplicación

    Impact 1040 SINopSIS De AplIcAcIóN cAmpoS De AplIcAcIóN mATerIAleS De recuBrImIeNTo El rendimiento del Impact 1040 está previsto para permitir mATerIAleS De recuBrImIeNTo proceSABleS el procesamiento de pinturas de dispersión para objetos pequeños y medianos en el sector interior. Preste atención a la calidad Airless de los materiales de recubrimiento a procesar.
  • Página 38: Descripción Del Aparato

    A continuación la estructuración técnica a grandes rasgos, a in de una mejor comprensión del funcionamiento. 12. Mando regulador de presión Titan Impact 1040 son equipos de pulverización de alta presión 13. Interruptor ON/CON – OFF/DES con accionamiento eléctrico. 14. Manómetro Un mecanismo de engranajes transiere la fuerza motriz a un eje de cigüeñal, que mueve arriba y abajo el pistón de la bomba...
  • Página 39: Cuadro Explicativo Impact 1040

    Impact 1040 cuADro explIcATIvo ImpAcT 1040 prIme SprAy...
  • Página 40: Datos Técnicos

    Impact 1040 DAToS TécNIcoS TrANSporTe empujar o tirar para mover el equipo. Tensión Extraer la empuñadura (Fig. 2, Pos. 1) hasta el tope. Introducción 220~240 VAC, 50/60 Hz de la empuñadura – Accionar los pulsadores (2) en los largueros, consumo de corriente máx.
  • Página 41: Puesta En Servicio

    Impact 1040 pueSTA eN ServIcIo mANguerA De AlTA preSIóN, pISTolA De pulverIZAcIóN y AceITe SepArADor 1. Enroscar el manómetro (Fig. 3, Pos. 1) en la salida de material de recubrimiento (2). 2. Enroscar la manguera de alta presión (3) en la salida de material de recubrimiento (Fig.
  • Página 42: Ajustes Con El Mando Regulador De Presión

    La conexión tiene que estar dotada de un interruptor de corriente de defecto INF ≤ 30 mA. En el programa de accesorios Titan encuentra dispositivos eléctricos de protección personal móvil, que usted puede también utilizar con...
  • Página 43: Limpieza De Agentes De Conservación En La Primera Puesta En Marcha

    Impact 1040 lImpIeZA De AgeNTeS De coNServAcIóN poNer el equIpo eN mArchA coN eN lA prImerA pueSTA eN mArchA mATerIAl De recuBrImIeNTo 1. Sumergir la manguera de aspiración (Fig. 7, Pos. 2) y la 1. Sumergir la manguera de aspiración (Fig. 7, Pos. 2) y la manguera de retorno (1) en un depósito con agente...
  • Página 44: Técnica De Pulverización

    Impact 1040 pulverIZAcIóN Peligro de inyección. No pulverice sin la protección de la punta en su lugar. NUNCA apriete el gatillo de la pistola a menos que la 25 - 30 cm 25 - 30 cm punta esté completamente girada en la posición de pulverización o de destrabado.
  • Página 45: Manejo De La Manguera De Alta Presión

    Prestar atención a que la manguera de alta presión no se pueda torcer. Esto se puede evitar utilizando una pistola de Al emplear materiales de recubrimiento de pulverización Titan con articulación giratoria y un tambor de secado rápido - o bicomponentes, lavar el manguera.
  • Página 46: Limpieza Del Aparato (Puesta Fuera De Servicio)

    (puesta fuera de servicio) Impact 1040 lImpIeZA Del ApArATo (pueSTA fuerA De ServIcIo) 9. Cerrar la válvula de descarga, posición de válvula SPRAY La limpieza es la más segura garantía para un (p pulverización). funcionamiento sin desperfectos. Después de 10.
  • Página 47: Limpieza Del Iltro De Alta Presión

    (puesta fuera de servicio) Impact 1040 lImpIeZA Del fIlTro De AlTA preSIóN lImpIeZA De lA pISTolA De pulverI- ZAcIóN AIrleSS Limpiar el cartucho de iltro con regularidad. Un iltro de alta presión sucio u obstruido da lugar a Limpie la pistola pulverizadora después de cada...
  • Página 48: Procedimiento En Caso De Averías

    Impact 1040 proceDImIeNTo eN cASo De AveríAS Avería causa posible eliminación de la avería El aparato no arranca No hay tensión de alimentación. Comprobar el abastecimiento de tensión. Ajuste de presión demasiado bajo. Aumentar girando el mando regulador de presión.
  • Página 49: Mantenimiento

    El mantenimiento del equipo deberá ser realizado por el Antes de toda reparación – extraer la clavija de servicio postventa de Titan una vez al año. red la caja de enchufe. 1. Comprobar los deterioros en las mangueras de alta presión, Asegúrese de revisar la continuidad de la...
  • Página 50: Válvula De Admisión Y Escape

    Impact 1040 10. Realizar el montaje en orden inverso. 11.2 válvulA De ADmISIóN y eScApe Untar el anillo tórico (5) con grasa de máquinas y prestar 1. Desenroscar los cuatro tornillos de la tapa frontal, quitar atención al encaje correcto en la caja de válvula de...
  • Página 51: Empaquetaduras

    Impact 1040 11.3 empAqueTADurAS 1. Desmontar la caja de válvula de admisión conforme a los pasos en capítulo 11.2, página 50. 2. No es necesario desmontar la válvula de escape. 3. Retire los pernos y arandelas del soporte del cubo (ig. 14, elemento 1).
  • Página 52 Impact 1040 12. Colocar el anillo intermedio (Fig. 15, Pos. 10) sobre la 27. Sujetar la manguera de retorno con gancho en el tubo de empaquetadura superior (8). aspiración. 13. Atornillar la unión a rosca (Fig. 15, Pos. 7) en la carcasa 28.
  • Página 53: Reemplazo Del Motor

    20. Fije la carcasa del motor (2) con los dos tornillos de la El siguiente procedimiento solo se debe realizar carcasa del motor (1). en un Centro de servicio autorizado de Titan. 1. Desconecte la unidad. 2. Suelte y retire los dos tornillos de la carcasa del motor (Fig.
  • Página 54: Reemplazo De Los Engranajes

    El siguiente procedimiento solo se debe realizar El siguiente procedimiento solo se debe realizar en un Centro de servicio autorizado de Titan. en un Centro de servicio autorizado de Titan. 1. Siga los pasos del 1 al 9 en Reemplazo del conjunto de 1.
  • Página 55 Impact 1040 13. Coloque la cubierta del motor (4) de vuelta sobre el controlador del motor (5). Fíjelo con los dos tornillos de la tapa del motor (3). 14. Deslice la carcasa del motor (2) sobre el conjunto de motor.
  • Página 56: Esquema Eléctrico Impact 1040

    / apéndice Impact 1040 11.7 eSquemA elécTrIco ImpAcT 1040 Filtro de interferencia Puesta a tierra electromagnética Clavija de red Azul / Blanco Azul / Blanco Interruptor Negro / Marrón Negro / Marrón P/N 0522052 Verde / Amarillo Azul Marrón...
  • Página 57: Garantía

    Titan Tool, Inc., (“Titan”) garantiza que al momento de la entrega al comprador original para su uso (“Usuario Final”) el equipo que se encuentra bajo la cobertura de esta garantía no presentará defectos de materiales ni de mano de obra. A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la...
  • Página 88: Spare Parts List For The Luid Section

    SpAre pArTS DIAgrAm cuADro De pIeZAS De recAmBIo Impact 400 DIAgrAmA De peÇAS SoBreSSAleNTeS fluID SecTIoN ZoNA De pINTurA SecÇÃo De fluIDo...
  • Página 89 Impact 1040 Impact Description Denominación Descrição 1040 0290 266 Retainer Tuerca guía Retentor 0290 265 Spacer Separador Espaçador Gaxeta superior ------- Upper packing Empaquetadura superior 0290 256 Upper housing Carcasa superior Carcaça superior 0508 343 Fitting Pieza de unión Encaixe...
  • Página 90: Spare Parts List For Drive Assembly

    SpAre pArTS DIAgrAm cuADro De pIeZAS De recAmBIo Impact 1040 DIAgrAmA DAS peÇAS SoBreSSeleNTeS DrIve ASSemBly coNjuNTo Del mecANISmo ImpulSor coNjuNTo De AcIoNAmeNTo IEC 60906 IRAM-2073 0522 624 0558 444 220V 220V~240V...
  • Página 91 Impact 1040 Impact Description Denominación Descrição 1040 Slider assembly Conjunto deslizante Conjunto do cursor 0290 241 Screw (4) Tornillo (2) Parafuso (2) 0507 767 Slider housing Carcasa deslizante Carcaça do cursor 0290 272 Housing assembly Conjunto de carcasa Conjunto do alojamento...
  • Página 92: Spare Parts List Of Ilter Assembly

    SpAre pArTS DIAgrAm cuADro De pIeZAS De recAmBIo Impact 1040 DIAgrAmA De peÇAS SoBreSSeleNTeS fIlTer ASSemBly fIlTro De AlTA preSIóN coNjuNTo Do fIlTro...
  • Página 93 Impact 400 Impact Description Denominación Descrição 1040 0524 918 Filter housing Caja de iltro Carcaça do iltro 14058 Conical spring Resorte cónico Mola cônica 0508 748 Filter, 60 mesh (standard) Filtro, 60 mallas (estándar) Filtro, malha 60 (padrão) 0508 451 Filter, 30 mesh Filtro, 30 mallas Filtro, malha 30...
  • Página 94: Spare Parts List For Upright Cart

    SpAre pArTS DIAgrAm cuADro De pIeZAS De recAmBIo Impact 1040 DIAgrAmA De peÇAS SoBreSSAleNTeS uprIghT cArT ASSemBly coNjuNTo De cArro AlTo coNjuNTo De cArrINho verTIcAl...
  • Página 95 Impact 1040 Impact Description Denominación Descrição 1040 805-206A Handle assembly (includes items 3-4) Empuñadura (incluye los elementos Conjunto da alça (inclui itens 3-4) 3-4) 0552 592A Cart weldment Bastidor principal Soldagem do carrinho 856-002 Washer (4) Arandela (4) Arruela (4)
  • Página 97 Impact 1040 pArT No. DeScrIpTIoN DeScrIpcIóN DeScrIÇÃo exTeNSIoNS exTeNSIoNeS exTeNSÕeS 651-070 6" Tip Extension Extensión de boquilla de 15 cm Extensão da ponta de 6" 651-071 12" Tip Extension Extensión de boquilla de 30 cm Extensão da ponta de 12"...
  • Página 98 Su aparato usado de Titan nos lo puede entregar a nosotros Titan or one of our dealers will take back your used Titan o a una de nuestras agencias comerciales, del resto nos waste electrical or electronic equipment and will dispose of ocupamos nosotros, es decir, de la eliminación ecológica de...

Este manual también es adecuado para:

05320470532048

Tabla de contenido