Titan IMPACT 540 Manual De Mantenimiento

Titan IMPACT 540 Manual De Mantenimiento

Airless equipo de alta presión para pulverizar
Ocultar thumbs Ver también para IMPACT 540:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPACT
540
AIRLESS, HIGH-PRESSURE
SPRAYING UNIT
GROUPE DE PROJECTION À
HAUTE PRESSION
AIRLESS EQUIPO DE ALTA
PRESIÓN PARA PULVERIZAR
• Form No. 2424935A
0221
SERVICE MANUAL
- EN - SERIVCE MANUAL
- F -
- ES - MANUAL DE MANTENIMIENTO 26
Model 805-006
MANUEL D'ENTRETIEN
Model 805-001
2
14
Model 805-003
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Titan IMPACT 540

  • Página 1 SERVICE MANUAL IMPACT ™ - EN - SERIVCE MANUAL - F - MANUEL D’ENTRETIEN - ES - MANUAL DE MANTENIMIENTO 26 AIRLESS, HIGH-PRESSURE SPRAYING UNIT GROUPE DE PROJECTION À HAUTE PRESSION Model 805-001 AIRLESS EQUIPO DE ALTA PRESIÓN PARA PULVERIZAR Model 805-006 Model 805-003 •...
  • Página 26 DATOS TÉCNICOS / CARACTERISTICAS IMPACT 540 Caracteristicas Soporte Carro Bajo carro Nombre Núm. de modelo 805-001 805-006 805-003 Datos técnicos Capacidad (GPM) 0,60 (2,3 LPM) 0,60 (2,3 LPM) 0,60 (2,3 LPM) Tamaño max. de 0,024” 0,024” 0,024” soportes Max presión de...
  • Página 27 CONTENIDO IMPACT 540 NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA PULVERIZACIÓN AIRLESS ________________ 28 Explicación de los símbolos utilizados ____________28 Instrucciones para la conexión a tierra ____________28 Peligros para la seguridad ______________________29 MANTENIMIENTO _______________________ 30 Procedimiento para aliviar la presión _____________30 Notas generales de reparación y servicio __________30...
  • Página 28: Normas De Seguridad Para La

    NORMAS DE SEGURIDAD IMPACT 540 tiene dudas en cuanto a que el producto esté debidamente conectado NORMAS DE SEGURIDAD a tierra. No modifique el enchufe que se incluye. Si el enchufe no encaja en el receptáculo, pida a un electricistas capacitado que instale un receptáculo adecuado.
  • Página 29 NORMAS DE SEGURIDAD IMPACT 540 Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, emplear PELIGRO: EXPLOSIONES E únicamente mangueras de alta presión originales de TITAN. • Este sistema es capaz de producir 3300 PSI / 22,8 MPa. Utilice INCENDIOS solamente piezas de repuesto o accesorios especificados por el fabricante y con una capacidad nominal de 3300 PSI como mínimo.
  • Página 30: Mantenimiento

    NORMAS DE SEGURIDAD / DESCRIPCIÓN GENERAL IMPACT 540 MANTENIMIENTO PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS Las pinturas, disolventes, y otros materiales pueden ser PROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR LA PRESIÓN perjudiciales si se inhalan o entran en contacto con el cuerpo. Los vapores pueden provocar náuseas intensas, desmayos o envenenamiento.
  • Página 31: Reemplazo Del Motor

    Panel de de solvente de limpieza. Siempre pida recomendaciones al control proveedor de solventes. Motor Si tiene otras preguntas referentes al rociador Titan, llame a Titan: Tornillo de Servicio al cliente (EE.UU.) ........ 1-800-526-5362 montaje del motor Tornillo de...
  • Página 32: Reemplazo Del Transductor

    MANTENIMIENTO IMPACT 540 Retire e inspeccione para ver si hay daños o desgaste excesivo Deslice el bloque de la bomba y la vara del pistón hacia adelante en el engranaje de la 2da etapa. Reemplace según sea necesario. hasta que la vara del pistón quede fuera de la ranura en T de la vara conectora.
  • Página 33: Reemplazo De La Válvula De Prime/Spray

    SPRAY Bloque de El diseño de la sección de líquido la bomba de Titan permite el acceso a la Usando el juego de reemplazo de la válvula PRIME/SPRAY N/P 700- Buje válvula de pie y su asiento así 258 realice el procedimiento a continuación.
  • Página 34: Reemplazo De Empaquetaduras De La Sección De Líquidos

    MANTENIMIENTO IMPACT 540 REEMPLAZO DE EMPAQUETADURAS DE LA SECCIÓN DE Nunca use una llave en el pistón mismo. Esto LÍQUIDOS podría dañar el pistón y causar fugas. Quite los ensamblaje de la válvula de pie usando los pasos del Atención procedimiento “Servicio de las válvulas”...
  • Página 35: Reemplazo De Los Filtros

    MANTENIMIENTO IMPACT 540 REEMPLAZO DE LOS FILTROS Estructura de la pistola FILTRO DE LA BOMBA Suelte y retire la caja del filtro. Filtro Quite el filtro del resorte del soporte del filtro. Inspeccione el filtro. Según sea la inspección, limpie o reemplace el filtro.
  • Página 36: Procedimiento En Caso De Averías

    PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍAS IMPACT 540 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No funciona la unidad. La unidad no está enchufada. Enchufe la unidad. Disyuntor disparado. Reajuste el disyuntor. Ajuste de presión demasiado bajo (la perilla Gire la perilla de control de presión en la dirección de de control de presión en su ajuste mínimo no...
  • Página 37: Garantía

    A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la reparación sin cargo de las piezas, las que según el criterio de Titan se presenten como defectuosas dentro de doce (12) meses después de la venta al Usuario Final.
  • Página 39 IMPACT English Français Español Qty. Qté. Description Description Descripción Cant. 805-356A Motor shroud Carter du moteur Cubierta del motor 9800340 Ground screw Vis de terre Tornillo a tierra 704-548 Transducer jumper Transducteur de cavalier Transductor puente 805-462 Motor cover Couvercle de moteur Tapa de motor 805-363A Power cord assembly (skid)
  • Página 42: Drive Assembly

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 540 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO DRIVE ASSEMBLY ENSEMBLE MOTEUR CONJUNTO DEL MECANISMO IMPULSOR All electrical work should be performed by an authorized service center. Tous les travaux d’électricité doivent être effectués par le personnel d’un centre de service autorisé.
  • Página 44: Fluid Section Assembly

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 540 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO FLUID SECTION POMPE À PEINTURE ZONA DE PINTURA (P/N 805-207A: SKID MODEL/LOW BOY • SUPPORT/BAS CHARIOT• SOPORTE/BAJO CARRO) (P/N 805-233A: HIGH-RIDER MODEL • MODÈLE DE CHARIOT • MODELO DE CARRO) La partie surélevée et le...
  • Página 45 IMPACT English Français Español Qty. Qté. Description Description Descripción Cant. 730-508 Retainer Rondelle de retenue Retén 700-587 Piston guide Guide-piston Guía de piston ------- Upper packing Tampon graisseur supérieur Empaquetadura superior 704-492A Pressure sensor assembly Ensemble de capteur de pression Ensamblaje de sensor de presión 227-028 Pipe plug...
  • Página 48: Electrical Schematic

    SPARE PARTS DIAGRAM ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE IMPACT 540 CUADRO DE PIEZAS DE RECAMBIO ELECTRICAL SCHEMATIC SCHÉMA DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO (P/N 805-363A) Power Cord (skid) Cordon d'alimentation (support) Cable de alimentación (soporte) (P/N 805-404A) Power Cord (cart and lowboy cart) Cordon d'alimentation (chariot et basse chariot) Cable de alimentación (carro y bajo carro)
  • Página 49: Accessories

    IMPACT 540 ACCESSORIES ACCESOIRES ACCESORIOS English • Description Français • Description Español • Descripción Spray Guns • Pistolets de pulvérisation • Pistolas de rociadora 0538020 2 Finger RX-Pro with TR-1 Tip 2-doigts RX-Pro avec l’embout à TR-1 2-dedos RX-Pro con la punta de TR-1...

Este manual también es adecuado para:

805-001805-006805-003

Tabla de contenido