Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

IECS 1835
Elektro-Kettensäge
DE
Gebrauchsanweisung
Electric Chainsaw
GB
Operating Instructions
Tronçonneuse électrique
FR
Manuel d'utilisation
Elettrosega a catena
IT
Istruzioni per l'uso
Electrosierra
ES
Instrucciones de Manejo
Eletrosserra
PT
Instruções de operação
Electrische kettingzaag
NL
Gebruiksaanwijzing
Elektrisk Kædesav
DK
Brugsanvisning
Elektryczna pilarka łańcuchowa
PL
Instrukcja Obs³ugi
Elektrická øetìzová pila
CZ
Návod k použití
Elektrická reťazová píla
SK
Návod na obsluhu
Elektromos láncfûrész
HU
Használati utasítás
Elektrièna verižna žaga
SI
Navodila za uporabo
Elektrièna lanèana pila
HR
Uputstvo za uporabu
Åëåêòðè÷åñêà âåðèæíà äúðâîðåçà÷êà
BG
Óïúòâàíå çà óïîòðåáà
Ýëåêòðè÷åñêàÿ öåïíàÿ ïèëà
RU
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
Elektrinis grandininis pj klas
LT
Naudojimo instrukcija
73711038-04
2019-05-22
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
– Tradução das instruções originais
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Oversættelse af den originale driftsvejledning
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- Pøeklad původního návodu k použití
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- Prevod originalnega navodila za uporabo
- Prijevod originalne upute za uporabu
- Превод на оригиналното ръководство за употреба
- Перевод с оригинального руководства по эксплуатации
- Naudojimo instrukcijos originalo kalba vertimas
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKRA Oregon IECS 1835

  • Página 1 IECS 1835 Elektro-Kettensäge Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Electric Chainsaw Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Tronçonneuse électrique Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Elettrosega a catena Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali. Electrosierra Instrucciones de Manejo - Traducción de las instrucciones de servicio originales...
  • Página 2 Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Read operating instructions before use! Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo! ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha! Leia as instruções de operação antes de usar! Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen! Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
  • Página 4 1 Finestrella di controllo dell‘olio 1 Ventanilla de control de aceite 1 Indicador do nível de óleo 2 Impugnatura anteriore 2 Empuñadura delantera 2 Pega frontal 3 Tappo del serbatoio dell‘olio 3 Cierre del depósito de aceite 3 Tampa do tanque de óleo 4 Protezione anteriore delle mani 4 Guardamanos delantero 4 Proteção dianteira das mãos...
  • Página 6 3 mm ...
  • Página 7 A Fällrichtung A Felling direction A Direction de chute B Gefahrenzone B Danger area B Zone de danger C Fluchtbereich C Escape area C Zone de retraite A Direzione di caduta A Dirección de caída B Zona di pericolo B Zona de peligro C Area di fuga C Zona de huída A Direção de derrube...
  • Página 56 ES | Instrucciones de Manejo Prefacio Con estas instrucciones de manejo el operador aprende a conocer más fácilmente la máquina y a aprovechar sus posibilidades específicas de aplicación.Las instrucciones de manejo contienen indicaciones importantes para el uso seguro, correcto y económico de la máquina. Su cumplimiento ayuda a evitar peligros, a reducir costes de reparación y tiempos de inoperancia y a incrementar la fiabilidad y la duración de vida de la máquina.Las instrucciones de manejo siempre deben estar a mano en el lugar de trabajo.
  • Página 57: Caractéristicas Técnicas

    ES | Instrucciones de Manejo Caractéristicas técnicas Esta sierra de cadena está construida según las prescripciones de la norma EN 60745-1 y EN 60745-2-13 y cumple con los requisitos de la Ley de seguridad de aparatos eléctricos. Electrosierra IECS 1835 Tensión nominal 230-240 Frecuencia nominal...
  • Página 58 ES | Instrucciones de Manejo Utilización conforme a lo previsto Esta motosierra sólo debe utilizarla una persona y únicamente para cortar madera. La motosierra tiene que sostenerse con la mano derecha por el asa trasera y con la mano izquierda por el asa delantera. Antes de usar la motosierra, el usuario debe haber leído y comprendido todas las indicaciones e instrucciones del manual de uso.
  • Página 59: Advertencias Generales De Seguridad

    ES | Instrucciones de Manejo Advertencias Generales de Seguridad tierra. Los enchufes y las cajas de empalme correspondientes no modificadas disminuyen Datos relativos a la emisión de ruido según la Ley el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. alemana de seguridad de productos (ProdSG) y b) Evite el contacto físico con superficies la Directriz de maquinaria de la CE: El nivel de con toma de tierra, tales como tuberías,...
  • Página 60 ES | Instrucciones de Manejo c) Evite que pueda darse la posibilidad de piezas accesorias o a depositar el aparato poner en marcha el aparato de forma inad- en algún lugar. Esta medida preventiva evita vertida. Asegúrese de que la herramienta que se ponga en marcha el aparato de una eléctrica esté...
  • Página 61 ES | Instrucciones de Manejo marcha la sierra, asegúrese de que no puede enroscarse en la sierra de cadena haya ningún objeto que esté en contacto y golpear al operario o hacerle perder el con la cadena. Al trabajar con una sierra de equilibrio.
  • Página 62 ES | Instrucciones de Manejo Todo retroceso es consecuencia de un uso equi- 4. La sierra de cadena solamente debe ser vocado o erróneo de esa herramienta eléctrica, usada por personas con suficiente expe- aunque puede evitarse mediante adecuadas riencia. medidas de prevención, como las descritas a 5.
  • Página 63 ES | Instrucciones de Manejo 19. Solamente conecte su sierra de cadena 36. Evitar tocar con la sierra en marcha el suelo cuando está completamente montada. No y vallas de alambre. debe faltar ningún dispositivo de protección. 37. Mantenga a las personas y animales aleja- 20.
  • Página 64: Dispositivos De Seguridad En El Freno De La Cadena

    ES | Instrucciones de Manejo 2. Montaje de la hoja de la sierra y de la cadena máxima de 0,315 ohmios. El usuario deberá asegurarse (dib. 2 - 5) de que sólo se utilice este aparato con una red eléctrica, que cumpla estos requisitos.
  • Página 65: Explicación De Las Buenas Prácticas En El Trabajo De Base: La Tala De Árboles, Poda Y Corte (Recorte De Los Troncos En Tajos)

    ES | Instrucciones de Manejo estar conectado ningún interruptor. retirada y en caso necesario liberarlo de antemano. El camino de retirada debería llevar para atrás en sentido Asegurarse de que, antes de la puesta en marcha de diagonal de la línea estimada de la caída del árbol, como la sierra de cadena, el protector de mano 4 siempre se muestra en la Figura N°...
  • Página 66: Mantenimiento Y Limpieza

    ES | Instrucciones de Manejo cortamos desde arriba. poner la cadena en un recipiente con purificador de cadena y dejarla allí unas horas. Después, lavar la Tronco apoyado en un solo lado cadena con agua limpia y - si no tiene Ud. la intención Si el tronco del árbol caído está...
  • Página 67: Problemas De Tipo Técnico

    ES | Instrucciones de Manejo Problemas de tipo técnico reunir por separado las herramientas eléctricas y otros productos eléctricos y electrónicos que ya no sirvan y • Máquina no se pone en marcha: reciclarlos de forma acorde con el medio ambiente. Controle si la caja de enchufe está...
  • Página 215 Wir, We, Nous, Wij, Noi, Nosotros, Nós, Vi, Vi, Vi, Me, Eme…j oi upogr£fontej, Biz, My, My, Mi, Mi, My, Mi, Мы, Noi, Ние, Mes, Mēs, Meie ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt / declare under our sole responsibility that the product / déclarons sous notre seule responsabilité...
  • Página 216 protectie a sanatatii ale directivelor UEE / за които се отнася настоящата декларация, отговарят на съответните предпазни и здравословни изисквания на Директивита на / dėl kurių šis pareiškimas daromas, atitinka specialius EG-normatyvinius saugumo ir sveikatos reikalavimus / kuriem paredzēta šī deklarācija, atbilst Direktīvu drošības un veselības pamata prasībām / et tooted mille suhtes vastav deklaratsioon kehtib, vastavad järgnevates direktiivides kehtestatud peamistele ohutus- ja tervishoiunõuetele: hõlmates ka vastavaid muudatusi 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EG, 2005/88/EG...
  • Página 217 / Archivácia technických podkladov / Pohranjivanje tehnièke dokumentacije / Ответственный за хранение технической документации / Pãstrarea documentaþiei tehnice / Техническата документация се съхранява на адрес / Techninės dokumentacijos priežiūra / Tehniskā dokumentācija tiek uzglabāta / Tehnilise dokumentatsiooni haldamine Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
  • Página 220  info@lambrouagro.com.cy enquiries@gardenhomepower.com   SI l BIBIRO d.o.o. CZ l Drupol, výrobní družstvo IT l Ikra Service Italia, by BRUMAR ul. Míru 701 Loc. Valgera 110/B Tržaška cesta 233 289 03 Městec Králové 14100 ASTI (AT) 1000 Ljubljana ...

Tabla de contenido