Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
GP 8000E Portable Generator
www.generac.com or 1-888-436-3722
n
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE far away
from windows, doors and vents!
n
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT
APPLICATIONS.
n
SAVE this Manual. Provide this manual to any operator of
the generator.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac GP 8000E

  • Página 21 Manual del propietario Generador portátil GP 8000E AÑOS GARANTÍA LIMITADA ¡PELIGRO! ¡EMANACIONES DE ESCAPE MORTALES! ¡Use ÚNICAMENTE EN EXTERIORES, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones! NO ESTÁN DESTINADOS AL USO EN APLICACIONES CRÍTICAS DE SOPORTE A LA VIDA HUMANA. GUARDE este manual. Proporcione este manual a todos los operadores del generador.
  • Página 22 Índice Introducción ..............1 Mantenimiento ............11 Ejecución del mantenimiento programado ......11 Lea este manual minuciosamente ......1 Programa de mantenimiento ..........11 Reglas de seguridad ............ 1 Especificaciones del producto ..........11 Índice de normas ..............3 Recomendaciones generales ..........12 Servicio del filtro de aire .............
  • Página 23: Introducción

    Introducción INTRODUCCIÓN ¡PRECAUCIÓN! Muchas gracias por haber comprado este modelo de Generac Power Indica una situación o acción peligrosa que, si no se evita, Systems, Inc. Este modelo es un generador accionado por motor, podría ocasionar lesiones leves o moderadas.
  • Página 24 Reglas de seguridad GENERALIDADES SOBRE PELIGRO • Las emanaciones de escape del motor contienen dióxido de carbono, que no se puede ver ni oler. Este gas venenoso, si se respira en concentraciones suficientes, puede causar inconsciencia o incluso la • NUNCA haga funcionar la unidad en una zona confinada, en un vehículo muerte.
  • Página 25: Índice De Normas

    Reglas de seguridad PELIGROS DE INCENDIO Ubicación de la ID de la unidad • La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. Nunca permita que se fume o que haya llamas abiertas, chispas o calor en la zona mientras maneje gasolina. •...
  • Página 26: Información General

    Información general DESEMBALAJE Figura 1 – Armado de las ruedas y la manija • Retire todo el material de embalaje. 2 X PERNO M8 (LARGO) • Retire la caja de accesorios separada. 2 X TUERCA CIEGA M8 4 X PERNO M8 (LARGO) •...
  • Página 27: Información Sobre Emisiones

    Operación INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES 12. Tapa de combustible – Ubicación para llenado de combustible. 13. Medidor de combustible – Muestra el nivel de combustible en el La Agencia de Protección Ambiental de los EE. UU. (EPA) y la Junta de tanque.
  • Página 28: Horómetro

    Operación Figura 4 - Controles del generador Cuando el horómetro está en el modo de alerta destellando, el mensaje de mantenimiento siempre mostrará el tiempo transcurrido en horas y décimos. Las horas destellarán cuatro veces, y luego se alternarán con el mensaje de mantenimiento cuatro veces hasta que el medidor se ajuste en cero automáticamente.
  • Página 29: Cómo Usar El Generador

    Operación Figura 7 - Tomacorriente de 120/240 VCA, 30 A PELIGRO Usar un generador en interiores LO PUEDE MATAR EN MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Este es un veneno que no se puede ver ni oler. NUNCA lo use dentro de una Úselo únicamente en casa o garaje, AUN si la puerta y...
  • Página 30: No Sobrecargue El Generador

    Operación 2.4.3 CONEXIÓN DEL GENERADOR AL SISTEMA GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIA EN ELÉCTRICO DE UN EDIFICIO VATIOS Al conectarse directamente al sistema eléctrico de un edificio, se recomienda Dispositivo ....Vatios en funcionamiento usar un interruptor de transferencia manual.
  • Página 31: Antes De Poner En Marcha El Generador

    Operación   ANTES DE PONER EN MARCHA EL Nunca encienda un cigarrillo o fume mientras llena el tanque de combustible. La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus GENERADOR vapores son EXPLOSIVOS. Nunca permita que se fume o que haya llamas abiertas, chispas o calor en la zona mientras maneje Antes de hacer funcionar el generador, se deberá...
  • Página 32: Arranque De Motores Con Arranque Eléctrico

    Operación NOTA: ARRANQUE DE MOTORES CON ARRANQUE ELÉCTRICO Si el motor hace explosión, pero no sigue funcionando, mueva la palanca del cebador a CEBADO MÁXIMO y repita las instrucciones ¡ADVERTENCIA! de arranque.  Nunca arranque o pare el motor con dispositivos eléctricos IMPORTANTE: No sobrecargue el generador.
  • Página 33: Sistema De Apagado Por Nivel De Aceite Bajo

    Mantenimiento 2.11 SISTEMA DE APAGADO POR NIVEL DE Figura 12 - Conector del cargador de batería BATERÍA ACEITE BAJO El motor se encuentra equipado con un sensor de nivel de aceite bajo que para el motor automáticamente cuando el nivel cae por debajo de un nivel especificado.
  • Página 34: Recomendaciones Generales

    Mantenimiento 3.3.2 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR 3.4.3 MANTENIMIENTO DEL MOTOR Cilindrada ....................420 cm3 ¡PELIGRO! Tipo de bujía ........... Champion N9YC o NHSP LDF7TC Núm. de pieza de la bujía ..............0G84420101  Cuando trabaje sobre el generador, siempre desconecte el Separación de la bujía ........0.028-0.031 in o (0.70-0.80 mm) cable de bujía de la bujía y manténgalo alejado de la bujía.
  • Página 35: Servicio Del Filtro De Aire

    Mantenimiento 3.4.7 SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Figura 15 - Filtro de aire NOTA: La batería enviada con el generador ha sido cargada totalmente. Una batería puede perder parte de su carga cuando no se utiliza por períodos prolongados. Si la batería no puede efectuar giros de arranque del motor, enchufe el cargador de 12 V incluido en la caja de accesorios (vea la sección Carga de la batería).
  • Página 36: Almacenamiento De A Largo Plazo

    Mantenimiento ALMACENAMIENTO DE LARGO PLAZO 3.10 SERVICIO DEL SUPRESOR DE CHISPAS Es importante evitar la formación de depósitos de caucho en piezas Si el silenciador del escape del motor tiene un tamiz del supresor de esenciales del sistema de combustible como el carburador, la manguera o el chispas (Figura 16).
  • Página 37: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona, pero no hay 1. El disyuntor se encuentra abierto. 1. Vuelva a conectar el disyuntor. salida de CA. 2. Conexión deficiente o conjunto de cordones de 2.
  • Página 38: Piezas De Servicio De Repuesto

    Resolución de problemas PIEZAS DE SERVICIO DE REPUESTO Descripción Núm. de pieza Aceite (cuarto de gal.) 0G0752 Bujía 0G84420101 Filtro de aire 0G84420151 Filtro de combustible 0H1326 Batería 0G9449 Fusible de batería 0K3029 Supresor de chispas 0K3857 Kit de mantenimiento 005577-0 16 16...
  • Página 39: Notas

    Notas Notas...
  • Página 40 ©2014 Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos reservados. Las especifi caciones están sujetas a cambios sin aviso No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin previo consentimiento escrito de Generac Power Systems, Inc. Núm. de pieza del manual 0K3648 Rev.

Tabla de contenido