Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com 27958 Teléfono Inalámbrico y Altavoz Alámbrico con Sistema de Mensajes, de 2.4 GHz con Identificador de Llamada en Espera Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
All manuals and user guides at all-guides.com NFORMACIÓN OBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com ABLA DE ONTENIDO ........15 NFORMACIÓN OBRE LA PROBACIÓN PERACIÓN ÁSICA .......... 2 ....15 QUIPO ONTESTAR UNA LAMADA ....2 ....15 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS URICULAR NALÁMBRICO (CCA) ..2 ....15 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS URICULAR...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com ACER UNA LAMADA CON RRORES DEL DENTIFICADOR ....... 20 ........31 LTAVOZ LAMADAS ..31 LTERNAR ENTRE EL LTAVOZ DENTIFICADOR DE LAMADA EN SPERA ......20 .. 31 Y EL URICULAR ROGRAMACIÓN DEL ISTEMA ONTESTADOR ......
DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Felicitaciones por su compra de este teléfono /sistema contestador GE. Este sistema opera a un rango de frecuencia de 2.4 GHz, y es único en comparación a otros teléfonos inalámbricos. Cuando la base está conectada a una fuente de corriente eléctrica y a una línea telefónica, puede apoyar a un auricular...
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el Servicio Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con Identificación de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está...
All manuals and user guides at all-guides.com ORMATO DEL URICULAR Y DEL ARGADOR Pantalla Botón para hablar/ devolver el llamado Botón del identificador/ (“TALK/ callback”) volumen (“cid/ vol”) Botón para formato (“answerer/ format”) Botón para volver a marcar (“redial”) cid/vol Botón para reproducir mensajes TALK (“PLAY/STOP”)
All manuals and user guides at all-guides.com NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese que su empaque incluya los artículos ilustrados aquí. ANSWERER ON/OFF MEMO ANNOUNCE PLAY/STOP NEW MESSAGE MESSAGES/CID FORMAT HANDSET VOLUME PROGRAM FLASH REDIAL PQRS WXYZ SPKR PAGE INTERCOM TONE PAUSE...
All manuals and user guides at all-guides.com AUTAS MPORTANTES PARA LA NSTALACIÓN • Instale el teléfono junto a un enchufe (modular) telefónico y un enchufe para corriente eléctrica. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
All manuals and user guides at all-guides.com AC (E ONECTAR LA ORRIENTE LÉCTRICA 1. En la base, conecte el cable de corriente dentro del enchufe en la parte posterior de la base y conecte el otro extremo en un enchufe de corriente eléctrica. Si usted quiere, almacene el exceso de cable dentro del pedestal para superficies planas.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Alimente la línea de cable telefónico y el cable de corriente a través de las ranuras en el pedestal para permitir que la base quede plana y descanse sobre la pared. 6. Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos en la placa para montaje y deslícela hacia abajo hasta que entre en su sitio.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u oprima el botón del Identificador (“MESSAGES/ CID”)( ) para llegar a su selección. 3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para almacenar su selección.
All manuals and user guides at all-guides.com ÍA CTUAL NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base. La hora es transmitida automáticamente por su compañía telefónica local como parte del servicio de Identificador de Llamadas. Si usted está suscrito al servicio de Identificador del Llamadas, la hora actual se programa automáticamente cuando usted recibe su primera llamada del Identificador.
All manuals and user guides at all-guides.com ELECCIÓN DEL IMBRE Esta programación puede hacerse únicamente desde la base. 1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de timbre aparezca en la pantalla (“ SELECCION ”). 2. Utilice el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u oprima el botón del Identificador (“MESSAGES/ CID”)( ) para llegar a su selección (3 a 5 timbres).
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Oprima 1 o 2 en el auricular inalámbrico o en el teclado numérico de la base, u oprima el botón del Identificador (“MESSAGES/ CID”)( ) en la base o el botón del Identificador (“cid/ vol”) ( ) en el auricular para llegar a “...
All manuals and user guides at all-guides.com URICULAR LÁMBRICO 1. Levante el auricular y espere al tono de marcar. 2. Marque el número deseado. 3. Cuando termine, ponga el auricular sobre la base para colgar. LTAVOZ 1. Oprima el botón “speaker/ callback” 2.
All manuals and user guides at all-guides.com LASH Utilice los botones “flash/ program” en la base o en el auricular inalámbrico o en la base para activar los servicios especiales, como llamada en espera, que le son disponibles a través de su compañía telefónica local. SUGERENCIA: No oprima el botón “TALK/callback”...
All manuals and user guides at all-guides.com SPERA Oprima el botón de espera en la base para poner una llamada en espera. El indicador de espera se ilumina. Para tomar una llamada que está en espera, oprima y sostenga el botón de espera nuevamente, y el indicador de espera se apaga.
All manuals and user guides at all-guides.com utilizar esta función, usted puede temporalmente cambiar a modalidad de marcado por tono y ello le permite inscribir y mandar su número. 1. Marque el número telefónico o espere a que su llamada se conecte. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com PERACIÓN DEL LTAVOZ Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: • Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos). • Superficies afectadas por vibración. • Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco.
All manuals and user guides at all-guides.com Altavoz a Auricular- Oprima el botón “TALK/ callback” en el auricular, o levante el auricular alámbrico, y después oprima el botón de altavoz (“SPEAKER/ CALLBACK”) en la base. Hable en el micrófono del auricular. Auricular Inalámbrico/ Alámbrico al Altavoz.- Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER/ CALLBACK”), y después cuelgue el auricular.
All manuals and user guides at all-guides.com Auricular Inalámbrico- Recibe un tono del timbre. Para tomar la llamada, oprima el botón “TALK/callback. ” (La conexión del interfono se desconecta). Base- El altavoz timbra y el indicador de mensajes nuevos (“NEW MESSAGE”) parpadea.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Si el aparato en donde se origina la llamada es la base, oprima el botón de interfono para establecer la modalidad de interfono. Después oprima el botón de conferencia en la base (“MEMORY/ CONFERENCE”) para recobrar la llamada externa.
All manuals and user guides at all-guides.com LMACENAR UN ÚMERO DE OLVER A ARCAR 1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en modalidad de hablar -TALK). 2. Oprima el botón de memoria en el auricular o en la base. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Mientras se muestra la inscripción en la pantalla, oprima el botón de borrar para marcarla para ser borrada. La pantalla pregunta si borra (“ BORRARDATOINDEN ”). 2. Oprima nuevamente el botón de borrar para borrarla. La indicación “...
All manuals and user guides at all-guides.com ARCADO EN ADENA DESDE LA EMORIA Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede almacenar cada parte de la secuencia para marcar un número de larga distancia y usar la función de marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia:...
All manuals and user guides at all-guides.com UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su compañía telefónica local. Para que el identificador funcione en este sistema, usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir servicio de Identificador en llamadas en espera, usted debe suscribirse al servicio combinado de Identificador de Llamada en Espera.
All manuals and user guides at all-guides.com EVISAR LOS RCHIVOS DA LAMADAS A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas (CID), la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. • Oprima el botón para revisar archivos del identificador (“MESAGES /CID”) ( (base) o el botón del identificador (“cid/ vol”) ( ) (auricular inalámbrico) para revisar los archivos más viejos y después ir hacia los más nuevos.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Oprima el botón de memoria (en la base) o el botón de memoria (en el auricular inalámbrico). 3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la tecla del 1 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Usted escuchará...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón de formato. Repita si fuera necesario hasta que el número correcto de dígitos aparezca en la pantalla. 5. Oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”) en el auricular o el botón para hablar (“SPEAKER/ CALLBACK”) en la base.
All manuals and user guides at all-guides.com RRORES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identificador de Llamadas, la indicación “ ERROR ” aparece en la pantalla. Si usted no está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas o no está funcionando adecuadamente, la indicación “...
All manuals and user guides at all-guides.com PERACIÓN DEL ISTEMA ONTESTADOR RABAR EL NUNCIO ALIENTE Para mejores resultados, usted debe estar aproximadamente a nueve pulgadas del micrófono, y eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible. 1. Asegúrese que el sistema contestador esté activado (ON). 2.
All manuals and user guides at all-guides.com EPRODUCCIÓN DEL ENSAJE DESDE LA La pantalla de la base le informa cuando usted tiene nuevos mensajes. Para reproducir los mensajes, oprima el botón “PLAY/ STOP” en la base. Mientras un mensaje se reproduce, usted puede hacer lo siguiente: •...
All manuals and user guides at all-guides.com (“MEMO”) EJAR UN ECADO Utilice la función de recado (“Memo”) para dejar un mensaje para usted. 1. Oprima y sostenga el botón de recados (“MEMO”) (en la base) hasta que usted termine el recado. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com NDICADOR DEL ISTEMA ONTESTADOR El sistema contestador está activo cuando la pantalla de la base indica “ ANS ON . ” ILTRAR LAMADAS DESDE EL URICULAR Utilice el auricular para filtrar llamadas, incluso cuando usted no pueda escuchar el sistema contestador.
All manuals and user guides at all-guides.com La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones: Para Oprima este botón Para revisar el mensaje Para volver a reproducir mensajes Para detener la reproducción de mensajes 2 Para borrar mensajes 0 (durante su reproducción) Para saltar el mensaje...
All manuals and user guides at all-guides.com ÓMO AMBIAR LA ATERÍA Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK) antes de cambiar la batería. 1. Quite la tapa del compartimiento de la batería. 2. Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del compartimiento y saque la batería del auricular.
All manuals and user guides at all-guides.com PERACIÓN DE LOS UDÍFONOS Y ANCHO DEL INTURÓN ONECTAR UNOS UDÍFONOS PCIONALES AL URICULAR Para poder tener una conversación con las manos libres, conecte los audífonos (no incluidos) al enchufe marcado “HEADSET” como se muestra. El recibidor y el micrófono se desactivan cuando los audífonos se conectan.
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com DELETE ALL? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los (¿BORRAR TODOS?) archivos del Caller ID. DELETE CALL ID? Indicación preguntándole si quiere borrar el archivo (¿BORRAR DATO?) actual del Caller ID que se muestra en la pantalla. DELETE? Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los (BORRAR?)
All manuals and user guides at all-guides.com EÑALES ONORAS DEL URICULAR Señal Significado Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una llamada está entrando Tres tonos cortos Señal del localizador Un “bip” corto (cada 7 segundos) Advertencia de baja batería OLUCIÓN DE ROBLEMAS OLUCIONES PARA EL...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante o saliente • Cambie canales. • El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base. • Acerque el auricular a la base (el auricular puede estar fuera de rango). •...
All manuals and user guides at all-guides.com OLUCIONES PARA LA ATERÍA Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías. • Tiempo corto para hablar •...
All manuals and user guides at all-guides.com • El monitor del bebé está usando la misma frecuencia. • La pila del auricular está descargada. • Está fuera del ámbito de la base. ÓMO BTENER ERVICIOS DE ANTENIMIENTO Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329.
All manuals and user guides at all-guides.com Í NDICE Garantía Limitada 46 Acceso Remoto 34 Altavoz 16, 19 Altavoz en la Base 15 Identificador de Llamada en Espera 31 Altavoz en la base 17 Idioma 11 Antes de Comenzar 8 Indicador de Mensajes 32 Auricular Alámbrico 15, 16, 17, 19 Indicador del Sistema Contestador 35...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com Para Revisar los Archivos da Llamadas 28 Para Tener Acceso al Sistema Contestador Para Almacenar un Nombre y Número en la desde Otra Localización 35 Memoria 23 Para Transferir Archivos del Identificador de Para Almacenar un Número de Volver Llamadas a la Memoria 28 a Marcar 24...
All manuals and user guides at all-guides.com ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com...