Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Read the instructions carefully before using this device.
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit.
Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar
Lea atentamente las instrucciones antes de usar este dispositivo.
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
424 Skinner Blvd., Suite C
Dunedin, FL 34698 / USA
Tel. +1 727 451 0484
Fax +1 727 451 0492
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
All manuals and user guides at all-guides.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Microlife BP 3BTO-H

  • Página 27: Tensiómetro Semi-Automático

    All manuals and user guides at all-guides.com Tensiómetro Semi-Automático Manual de instrucciones Instrucciones importantes de seguridad Pieza aplicada tipo BF Las baterías y los dispositivos electrónicos se deben eliminar según indique la normativa local pertinente y no se deben desechar junto con la basura doméstica. Evite que el instrumento sea usado por niños sin supervisión;...
  • Página 28 5.2. Fuentes de error comunes 5.3. Ajuste del brazalete 5.4 Procedimiento de medición 5.5 Inflado adicional 5.6. Interrupción de la medición 5.7. Indicación del último valor medido-Memoria Mensajes de error/funcionamiento defectuoso Cuidados y mantenimiento, recalibración Garantía Especificaciones técnicas 10. www.microlife.com...
  • Página 29: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com Introducción 1.1. Características El tensiómetro digital es un aparato semi-automático que permite medir la presión arterial sistólica y dia- stólica y el pulso, de forma rápida y fiable, mediante un método de medición oscilométrico. El aparato ofrece una exactitud de medición muy alta y clínicamente comprobada, y ha sido diseñado para proporcionar un máximo de sencillez en su utilización.
  • Página 30: Informacion Adicional

    All manuals and user guides at all-guides.com Incluso con valores normales de la tensión arterial es recomendable efectuar de forma regular auto- comprobaciones con su monitor para la tensión arterial. De esta forma, Ud. podrá detectar a tiempo los posibles cambios en sus valores normales y reaccionar de forma apropiada. Si Ud.
  • Página 31: Enfermedades Anteriores

    All manuals and user guides at all-guides.com B) Enfermedades anteriores Siga fielmente las indicaciones de su medico en el tratamiento de posibles enfermedades anteriores, tales como: • diabetes (Diabetes mellitus) • trastornos en el metabolismo de las grasas • gota C) Hábitos •...
  • Página 32: Modo De Empleo De Su Monitor De Tensión Arterial

    All manuals and user guides at all-guides.com Modo de empleo de su monior de tensión arterial 4.1. Colocación de las pilas Una vez desempaquetado el aparato, inserte primero las pilas. El compartimento de la batería está situado en la parte inferior del aparato (vea la ilustración).
  • Página 33: Ajuste Del Brazalete

    All manuals and user guides at all-guides.com se está efectuando la medición durante la misma. Si es necesario, utilice un almohadón de apoyo. • Si la arteria braquial se encuentra considerablemente más baja (alta) que el corazón, se medirá una tensión arterial errónea más alta (baja).
  • Página 34: Procedimiento De Medición

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.4. Procedimiento de medición Una vez colocada la muñequera correctamente, puede comenzar la medición: Ponga en marcha el aparato presionando el botón O/I y Memoria. El tubo no debería estar,aún, conectado al aparato. En la pantalla aparece lo siguiente durante 2 segundos: (Diagrama), Un corto pi-pi-piip indica que el aparato ha equilibrado su presión con la ambiental y la medición puede empezar.
  • Página 35: Interrupción De La Medición

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.6. Interrupción de la medición Si por alguna razón es necesario interrumpir la medición de la tensión arterial (p. ej., el paciente no se encuentra bien), presione la válvula de desinflado rápido de la perilla. El aparato disminuye entonces de for- ma inmediata la presión del brazalete.
  • Página 36: Cuidados Y Mantenimiento, Recalibración

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento defectuoso Solución La pantalla permanece vacía al conectar el 1. Compruebe que la polaridad de las pilas sea la aparato a pesar de que las pilas están colocadas. correcta y si es necesario insértelas correctamente. 2.
  • Página 37: Recalibración Periódica

    All manuals and user guides at all-guides.com No abrir nunca el aparato, si lo hace pierde la calibración hecha por el fabricante. Recalibración periódica Los aparatos de medición sensibles deben ser comprobados, de vez en cuando, respecto a su exactitud. Por ello, le recomendamos una inspección periódica de la pantalla de presión estática cada 2 años.
  • Página 38: Especificaciones Técnicas

    Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. 10. www.microlife.com En nuestra página web puede encontrar información detallada sobre nuestros termómetros y tensiómetros y también sobre nuestros servicios.

Tabla de contenido