Resolución de los Problemas de Funcionamiento .............81 GARANTÍA LIMITADA ..................83 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual ___________________________________ para el usuario le ayudará a obtener Número de modelo el mejor funcionamiento de su nueva estufa.
SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
ADVERTENCIA Peligro de Incendio Si no se siguen exactamente las instrucciones de esta guía, se puede ocasionar un incendio o explosión que dé como resultado daños materiales, lesiones personales o la muerte. - NO almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos in amables cerca de esta unidad o de cualquier otro electrodoméstico.
EL SOPORTE ANTI-VUELCO ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. Consulte las instrucciones de instalación para más detalles.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar la estufa, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • • ADVERTENCIA: PARA PRECAUCIÓN: No almacene REDUCIR EL RIESGO DE artículos que interesen a los VUELCO DE LA ESTUFA, niños sobre el horno.
Página 62
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • • Use solo agarraderas de Utensilios de cocina vidriados – Solo algunos tipos de ollas secas - Las agarraderas utensilios de vidrio, cerámica de ollas húmedas o vitrificada, cerámica, loza mojadas en las superficies de barro u otros utensilios calientes pueden ocasionar vidriados son adecuados para quemaduras por vapor.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • • No ponga a calentar Instalación adecuada – recipientes de alimentos Cuando se instale la estufa, cerrados - La acumulación de deberá conectarse a tierra presión puede hacer que el de acuerdo con los códigos recipiente explote y ocasione locales, o en la ausencia lesiones.
Página 64
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para las estufas con Para unidades con campanas de autolimpieza – ventilación - • • No limpie la junta de la puerta. Limpie las campanas de Es esencial para que quede ventilación con frecuencia bien sellada. Deberá tener - No se debe permiter que cuidado de no frotar, dañar ni la grasa se acumule en la...
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual abarca varios modelos diferentes. La estufa que usted adquirió puede tener algunos o todos los artículos que aparecen a continuación. Es posible que la ubicación y la apariencia de las características que se muestran aquí no coincidan con las de su modelo.
Página 66
Rejilla Electrodo Tapa del quemador Válvula de seguridad (en algunos modelos) Cabeza del quemador Posición OFF (Apagado) de la perilla de control Accesorio Tanto las ollas tipo wok con base plana como las ollas tipo wok con base redonda con aro (provisto) pueden utilizarse con todos los modelos.
CONTROL ELECTRÓNICO Defrost Light Conv Bake Bake Broil Timer Cook Time Time Clock Conv Pizza Broil High Broil Broil Quemador delantero izquierdo Quemador trasero derecho Quemador trasero izquierdo Perilla de temperatura del horno eléctrico Quemador delantero derecho Perilla de control del horno eléctrico CÓMO FIJAR EL RELOJ Y EL TEMPORIZADOR Su modelo tiene una pantalla digital, reloj de 12 horas con 3 botones de control.
COCCIÓN PROGRAMADA ADVERTENCIA Peligro de intoxicación por alimentos No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción. No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad. La cocción programada permite que el horno se pueda fijar para que se encienda a una hora determinada del día, cocine durante un período de tiempo determinado, y/o se apague automáticamente.
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Lea las instrucciones antes de instalar o utilizar este electrodoméstico. 1. Este electrodoméstico deberá instalarse de acuerdo con las reglamentaciones vigentes y solamente se deberá utilizar en un lugar bien ventilado. 2. El uso de un electrodoméstico de cocción a gas produce calor y humedad en la habitación en la que está...
ADECUE EL DIÁMETRO DE LA LLAMA AL DEL RECIPIENTE La llama debería tener el mismo diámetro (o un poco menos) que la base del recipiente. No utilice sartenes pequeñas con una llama alta, porque las llamas podrían comerse los laterales del recipiente. Las sartenes o cazuelas de gran tamaño que requieran el uso de dos quemadores, deberían ponerse entre un quemador trasero y uno frontal, y no de lado a lado de la placa de cocción.
USO DEL HORNO COCINAR CON HORNOS DE CONVECCIÓN En un horno convencional, las fuentes de calor se encienden y se apagan para mantener una temperatura media en la cavidad del horno. Debido a que la temperatura aumenta y disminuye gradualmente, se producen ligeras corrientes de aire en el interior del horno.
• Es posible cocinar al mismo tiempo con múltiples rejillas sin transferir el sabor con buenos resultados. • Cocinar con múltiples rejillas ahorra tiempo. • Prepara comidas completas de una sola vez sin transferir los sabores. • Verduras deshidratadas, frutas y vegetales. •...
High Broil (Asar a la parrilla, ajuste alto) Fije la temperatura: Broil (Asar a la parrilla) Hay dos elementos para asar a la parrilla. En Low Broil (Asar a la parrilla, ajuste bajo), solamente el elemento interior está encendido. Conv Broil (Asado por convección) Temperatura establecida: de 120 °F (50 °C) a 485 °F (250 °C) (posición preestablecida en 445 °F (230 °C) El Asado por convección combina el calor intenso del elemento superior con el aire...
• No utilice hojas de aluminio o bandejas de aluminio desechables para cubrir cualquier parte del horno. Las hojas son un excelente aislante de calor y el calor quedará atrapado por debajo. Esto alterará el rendimiento de la cocción y podrá dañar el acabado del horno.
• La mayoría de los elementos horneados, se cocinan fantásticamente bien por convección. No intente convertir recetas como natillas, quiches, tartas de calabaza ni pasteles de queso, donde el proceso de calentamiento por convección no es el adecuado. Con estos alimentos, utilice el modo de horneado normal.
TABLA DE HORNEADO POR CONVECCIÓN Reduzca la temperatura de la receta estándar en 25° F (15° C) para el horneado por convección. La temperaturas se han reducido en esta tabla. CAVIDAD DE CONVECCIÓN TEMP. °F (°C) POSICIÓN DE ALIMENTO (HORNO TIEMPO (Min.) REJILLA PRECALENTADO)
• Después de extraer el artículo del horno, cubrir sin demasiada fuerza con papel de aluminio durante 10 o 15 minutos antes de cortar en el caso de que fuera necesario aumentar la temperatura final de los alimentos de 5° a 10 °F (3° to 6 °C).
Página 78
TEMP. POSICIÓN TEMPERATURA PESO TIEMPO CARNES HORNO INTERNA °F lb (kg) (min per lb) °F ( °C) REJILLA (°C) Pavo sin ralleno 12-15 325 (160) 10-14 180 (82) Pavo sin ralleno 16-20 325 (160) 9-11 180 (82) Pavo sin ralleno 21-25 325 (160) 6-10...
POSICIÓN POSICIÓN CONFIG- TIEMPO TIEMPO ALIMIENTO Y GROSOR URACIÓN LADO 1 LADO 2 ASADO REJILLA DE ASADO (MIN.)* (MIN.)* °F ( °C) Medio Alto 160 (71) 8-11 Bien Cocido Alto 170 (77) 11-13 8-10 Aves Cuartod de Pollo Bajo 180 (82) 16-18 10-13 Pollo en dos mitades...
PARTE EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO Método de limpieza: Producto para limpiar vidrios y toallas de papel o un estropajo de plástico no abrasivo: aplique el producto para limpiar vidrios en una esponja o paño suave; no lo haga directamente sobre el panel. TAPAS Y REJILLAS CON REVESTIMIENTO DE PORCELANA •...
CAVIDAD DEL HORNO Los derrames de alimentos deberán limpiarse cuando el horno se enfríe. A altas temperaturas, la reacción química de los alimentos con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosión, picaduras o tenues puntos blancos. Método de limpieza: Detergente suave y agua tibia.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS DE HORNEADO Tanto con el Horneado como con el Horneado de convección, los resultados escasos pueden ocurrir por muchas razones además de por un mal funcionamiento del horno. Controle la tabla para las causas de los problemas más comunes. Debido a que el tamaño, la forma y el material de los utensilios de hornear tienen un efecto directo sobre los resultados del horneado, la mejor solución podría ser remplazar los viejos utensilios de hornear que se han oscurecido y deformado con el tiempo y...
• Los pasteles no se doran y Temperatura del horno muy baja quedan planos, tal vez sin • Tiempo de hornear incorrecto terminar por adentro • Se probó el pastel antes de tiempo • Se abrió la puerta del horno frecuentemente •...
Página 84
Astillas de porcelana Al quitar y reemplazar las rejillas del horno, siempre debe inclinarlas hacia arriba y no forzarlas para evitar astillar la porcelana. SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIER.COM O COMUNÍQUESE CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1-877-377-3639.
Durante 24 meses a partir de la fecha de Reemplazo de los focos. compra original en la tienda, Haier reparará o Daños a la ropa. reemplazará cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma Daños ocurridos durante el transporte.
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el...