Página 69
Horno .........................100 GARANTÍA LIMITADA ..................102 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual ___________________________________ para el usuario le ayudará a obtener Número de modelo el mejor funcionamiento de su nueva estufa.
SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Página 71
ADVERTENCIA Peligro de Incendio Si no se siguen exactamente las instrucciones de esta guía, se puede ocasionar un incendio o explosión que dé como resultado daños materiales, lesiones personales o la muerte. - No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos in amables cerca de esta unidad o de cualquier otro electrodoméstico.
EL SOPORTE ANTI-VUELCO ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. Consulte las instrucciones de instalación para más detalles.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar la estufa, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • • ADVERTENCIA: PARA PRECAUCIÓN: No almacene REDUCIR EL RIESGO DE artículos que interesen a los VUELCO DE LA ESTUFA, niños sobre el horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • • Use solo agarraderas de Utensilios de cocina vidriados – Solo algunos tipos de ollas secas - Las agarraderas utensilios de vidrio, cerámica de ollas húmedas o vitrificada, cerámica, loza mojadas en las superficies de barro u otros utensilios calientes pueden ocasionar vidriados son adecuados para quemaduras por vapor.
Página 75
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • • No ponga a calentar Instalación adecuada – recipientes de alimentos Cuando se instale la estufa, cerrados - La acumulación de deberá conectarse a tierra presión puede hacer que el de acuerdo con los códigos recipiente explote y ocasione locales, o en la ausencia lesiones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para unidades con campanas de ventilación - • Limpie las campanas de ventilación con frecuencia - No se debe permiter que la grasa se acumule en la campana o en el filtro. • Al flamear alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual abarca varios modelos diferentes. La estufa que usted adquirió puede tener algunos o todos los artículos que aparecen a continuación. Es posible que la ubicación y la apariencia de las características que se muestran aquí no coincidan con las de su modelo.
CONTROL ELECTRÓNICO ° SINGLE DUAL Defrost Light LO HI LO HI Conv Bake Bake Broil Timer Cook Time Time Clock Conv Pizza Broil High Broil Broil Elemento delantero izquierdo Elemento delantero derecho Elemento trasero izquierdo Perilla de temperatura del horno eléctrico Elemento trasero derecho Perilla de control del horno...
COCCIÓN PROGRAMADA ADVERTENCIA Peligro de intoxicación por alimentos No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción. No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad. La cocción programada permite que el horno se pueda fijar para que se encienda a una hora determinada del día, cocine durante un período de tiempo determinado, y/o se apague automáticamente.
AJUSTE DE ELEMENTOS Y DE CONTROL ADVERTENCIA Peligro de incendio Apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o incendio. Las perillas de control giran en cualquier dirección y desde cualquier posición al ajuste de temperatura deseado o a la posición OFF (Apagado).
LUZ INDICADORA DE SUPERFICIE CALIENTE Cada elemento cuenta con una luz indicadora de superficie caliente para mostrar cuando el área de la superficie de cocción está en la posición ON (Encendida) o caliente. La señal de luz se encenderá automáticamente en el área marcada con un círculo.
ELEMENTOS RADIANTES CON AJUSTES DE TEMPERATURA TIPO DE ALIMENTO Regulador de energía Derretir manteca, chocolate Low (Bajo) Salsa suave, arroz, salsas a fuego lento con Low (Bajo) a Medium (Media) mantequilla y yema de huevo Cocinar verduras, caldos de pescado, huevos fritos o revueltos, cereales, pastas, leche, panqueques, budines, carnes cocidas a fuego Medium (Media)
UTENSILIOS DE COCINA La elección de la cacerola afecta directamente al rendimiento de cocción (velocidad y uniformidad). Para obtener mejores resultados, seleccione cacerolas con las siguientes características. GENERAL • La superficie de cocción de vidrio de cerámica es un material durable resistente al impacto, pero no es irrompible si una cacerola u otro objeto cae sobre ella.
Debe coincidir el diámetro de la cacerola con el elemento La base de la cacerola debe cubrir o coincidir con el diámetro del elemento que se utiliza. Cacerola equilibrada Cacerola desequilibrada CARACTERÍSTICAS DE LOS UTENSILIOS DE COCINA • Aluminio: calienta y enfría rápidamente. Ideal para freír, estofar, asar. Puede dejar marcas metálicas en el vidrio.
CONSIDERAR LOS SIGUIENTES PUNTOS EN EL ENVASADO PRECAUCIÓN Peligro de intoxicación por alimentos En un envase seguro, se destruyen microorganismos dañinos y los frascos se sellan completamente. Cuando los alimentos envasados se encuentran en un recipiente a baño maría, se debe mantener el hervor moderado, pero continuo durante el tiempo necesario.
USO DEL HORNO Este horno multifuncional combina las funciones de los modos de hornos tradicionales con las funciones de los modos modernos de cocción por convección ventilados en un solo horno. Utilice el control de modo de cocción, que se encuentra en el panel de control, para seleccionar el modo de horno.
PARRILLAS DEL HORNO Las parrillas del horno se pueden colocar en cualquiera de las cinco posiciones de altura del horno. Asegúrese de que cada parrilla se inserte entre los dos soportes de alambre lo más cerca posible entre sí. Las parrillas del horno tienen un tope para evitar que sean retiradas involuntariamente por completo.
Pizza Temperatura establecida: de 150 °F a 450 °F Es un modo de cocción especial con aire caliente. Los elementos inferiores se encienden para cocinar pizza. Low Broil (Asar a la parrilla, ajuste bajo) Fije la temperatura: Broil (Asar a la parrilla) Hay dos elementos para asar a la parrilla.
• Use una rejilla cuando selecciona el modo de horneado. • Controle para que estén cocidos en el menor tiempo. • Use moldes del metal (con o sin acabado antiadherente), vidrio refractario, vitrocerámica, cerámica u otros utensilios adecuados para el horno. •...
CONSEJOS Y TÉNICAS DE HORNEADO POR CONVECCIÓN Reduzca las temperaturas del horneado de las recetas en 25 °F (15 °C). • Para obtener mejores resultados, se recomienda poner los alimentos en bandejas planas, no tapadas para beneficiarse de la circulación del aire forzado. Utilice moldes de aluminio brillante para obtener los mejores resultados si no se especifica nada más.
ALIMENTOS RECOMENDADOS PARA MODO DE HORNEADO PORCONVECCIÓN: Galletitas saladas y hojaldres, tortas para el café Pasteles (de 2 a 4 rejillas) Masa de levadura Bollos de crema Popovers Guisos y entrantes Comidas preparadas al horno (posición de las rejillas 1, 2, 3) Alimentos que se elevan con aire (Suflés, Merengues, Postres recubiertos con merengues, Bizcocho Angel, Bizcochos) TABLA DE HORNEADO POR CONVECCIÓN...
CONSEJOS Y TÉCNICAS DEL ASADO POR CONVECCIÓN • No precalentar para el asado por convección. • Cocine con grill en una bandeja baja y sin tapar. • Cuando se gratinan pollos y pavos enteros, suba las alas hacia atrás y ate fuerte las patas con cuerda de cocina.
Página 93
TEMP. POSICIÓN TEMPERATURA PESO TIEMPO CARNES HORNO INTERNA °F lb (kg) (min per lb) °F ( °C) REJILLA (°C) Churrasco, lomo 325 (160) 16-20 145 (63) (sin hueso) vuelta y vuelta 18-22 160 (71) medio Lomo de ternera 400 (205) 15-20 145 (63) asado...
Página 94
CONSEJOS Y TÉCNICAS DEL ASADO POR CONVECCIÓN • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado por Convección con la puerta del horno cerrada. • No precaliente el horno. • Use un recipiente de 2 piezas.
CUIDADO DEL HORNO LIMPIEZA IMPORTANTE: Antes de iniciar la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones que vienen en las etiquetas de los productos de limpieza. En primer lugar, se sugiere el empleo de jabón, agua y una esponja o paño suave, salvo que se indique lo contrario.
MANCHAS DE CACEROLAS CON BASE DE ALUMINIO Método de limpieza: Un paño humedecido en vinagre. PERILLAS DE CONTROL DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN • Jale las perillas en sentido recto para quitarlas del panel de control. • Cuando vuelva a colocar las perillas, asegúrese de que estas estén en la posición OFF (Apagado).
CÓMO QUITAR LA PUERTA DEL HORNO La puerta del horno pesa 30 libras (14 kg). A fin de facilitar la instalación y realizar una limpieza más profunda, es posible quitar algunas puertas de los hornos. IMPORTANTE: • Hay dos estilos de puerta de horno, así que primero identifique el estilo de la puerta de su horno.
Página 98
Estilo 2: Para quitar la puerta del horno: 1. Abra la puerta completamente. 2. Empuje hacia abajo y gire las palancas pequeñas situadas en las dos bisagras. 3. Tome la puerta de los dos lados externos y, luego, ciérrela lentamente, pero no completamente.
CÓMO REEMPLAZAR LA LUZ DEL HORNO ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Asegúrese de que el horno y las lámparas estén frías y la corriente está apagada antes de remplazar la(s) bombilla(s). Las lentes tienen que estar montadas cuando se usa el horno. Las lentes sirven para evitar que se rompan las bombillas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS DE HORNEADO Tanto con el Horneado como con el Horneado de convección, los resultados escasos pueden ocurrir por muchas razones además de por un mal funcionamiento del horno. Controle la tabla para las causas de los problemas más comunes. Debido a que el tamaño, la forma y el material de los utensilios de hornear tienen un efecto directo sobre los resultados del horneado, la mejor solución podría ser remplazar los viejos utensilios de hornear que se han oscurecido y deformado con el tiempo y...
• Los pasteles no se doran y Temperatura del horno muy baja quedan planos, tal vez sin • Tiempo de hornear incorrecto terminar por adentro • Se probó el pastel antes de tiempo • Se abrió la puerta del horno frecuentemente •...
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Se puede ver a través de Con iluminación directa Estas son propiedades la superficie de cerámica o brillante, a veces podrá normales de los paneles de vidrio o parece ser de ver a través del vidrio e de vidrio de cerámica color rojo.
Página 103
El reloj y el El horno no recibe Verifique el cortacircuitos o la caja de temporizador suministro eléctrico fusibles de su hogar. Asegúrese de no funcionan que el horno reciba corriente eléctrica correctamente adecuada. Humedad Cuando utilice el modo Bake (Hornear), excesiva primero precaliente el horno.
Durante 24 meses a partir de la fecha de Reemplazo de los focos. compra original en la tienda, Haier reparará o Daños a la ropa. reemplazará cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma Daños ocurridos durante el transporte.
Página 108
IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. PREUVE D'ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE...