Tabla de contenido
  • English

    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Introduzione al Prodotto
    • Verifiche Preliminari
    • Connessioni Elettriche
    • Installazione del Prodotto
    • Sblocco DI Emergenza
    • Collaudo E Messa in Servizio Dell'automazione
    • Tabla de Contenido
    • Safety Warnings
    • Description of the Product
    • Models and Characteristics
      • Preliminary Checks
      • Installing the Product
    • Product Overview
    • Electrical Connections
    • Emergency Unblocking
      • Testing and Commissioning
    • Product Installation
    • Testing
      • Instructions and Warnings for the End User
  • Français

  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise

      • Modell und Technische Merkmale
    • Produkteinführung

      • Installation
      • Notfallfreigabe
    • Vorabkontrollen

      • Produktbeschreibung
    • Produktinstallation

      • Stromanschlüsse
      • Abnahme
      • Inbetriebnahme
        • Anweisungen und Hinweise für den Endbenutzer
        • Introdução Ao Produto
        • Descrição Do Produto
        • Modelos E Características Técnicas
        • Verificações Preliminares
        • Instalação Do Produto
        • Ligações Elétricas
        • Desbloqueio de Emergência
        • Colocação Em Serviço
    • Test und Inbetriebnahme

  • Polski

    • Omówienie Produktu

      • Model I Dane Techniczne
    • Kontrole Wstępne

      • Opis Produktu
    • Instalacja Produktu

      • Odblokowanie Awaryjne
    • Próba Techniczna I Wprowadzenie Do Użytku

      • Podłączenia Elektryczne
      • Próba Techniczna
      • Wprowadzenie Do Użytku
      • Figures
        • Images
          • EC Declaration of Conformity
          • Déclaration CE de Conformité
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Management
System
ISO 9001:2008
www.tuv.com
ID 9105043769
UNDER
Motoriduttore interrato
Under grounded gear motor
Motoreducteur enterré
Motorreductor interrado
Unrterflur-Drehtorantrieb
Motorredutor interrado
Podziemny motoreduktor
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Key Automation UNDER Serie

  • Página 20 ÍNDICE Advertencias de seguridad pág. 21 Introducción al producto pág. 22 Descripción del producto pág. 22 Modelo y características técnicas pág. 22 Comprobaciones preliminares pág. 22 Instalación del producto pág. 23 Instalación pág. 23 Conexiones eléctricas pág. 23 Desbloqueo de emergencia pág.
  • Página 21: Advertencias De Seguridad

    No proceda con la instalación si tuviera alguna duda y, si fuera nece- cuelgue un cartel que indique: “MANTENIMIENTO EN CURSO”; sario, solicite aclaraciones al Servicio de Asistencia Key Automation. todos los dispositivos deben estar conectados a una línea de ali- Para la legislación Europea la realización de una puerta au-...
  • Página 22: Introducción Al Producto

    2 - INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO 2.1 - Descripción del producto Los motorreductores UNDER están destinados para la instalación dos en la tabla de las especificaciones técnicas. Está prohibido utilizar los motorreductores para otras aplicaciones en sistemas de automatización para puertas con hojas de batiente. Los motorreductores UNDER han sido diseñados y fabricados para que no sean aquellas antedichas.
  • Página 23: Instalación Del Producto

    4- INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 4.1 - Instalación Antes de empezar la instalación, compruebe la integridad del de desbloqueo C, después posicionar todo sobre el soporte de co- mando A en correspondencia del agujero. producto y que en el embalaje estén todos los componentes. También compruebe que la zona de fijación del motorreductor sea Engrase mediante el adecuado rociador engrasador D (Fig.4a).
  • Página 24: Ensayo Y Puesta En Servicio De La Automatización

    5 - ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO DE LA AUTOMATIZACIÓN El ensayo de la instalación debe realizarlo un técnico calificado el do el respeto de cuanto prevén las normativas, especialmente la cual deberá llevar a cabo las pruebas requeridas por la normati- EN12445, que indica los métodos de prueba para las va de referencia en función de los riesgos presentes, comproban- automatizaciones de puertas y cancelas.
  • Página 25: Instrucciones Y Advertencias Destinadas Al Usuario Final

    6- INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DESTINADAS AL USUARIO FINAL Key Automation S.r.l. produce sistemas para la automatización de • Manutención: como cualquier maquinaria, su automatización ne- cancelas, puertas de garaje automáticas, cerraduras electrónicas, cesita una manutención periódica para poder tener una vida útil barreras para aparcamientos y carreteras.
  • Página 46 Fig. 7 IT - Installazione del fermi finecorsa DE - Einbau der verschlussschalter EN - Installation of the limit switches PT - Instalação dos travões de fim de curso FR - Installation des baguettes de blocage PL - Instalacja włączników ogranicznika ES - Instalación de los topes de detención Fig.
  • Página 49 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DELLA CASSA DI FONDAZIONE CF2 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR CF2 FOUNDATION BOX INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DU CAISSON DE FONDATIONS CF2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA CAJA DE CIMENTACIÓN CF2 INSTALLATIONSANLEITUNGEN FÜR DEN FUNDAMENTKASTEN CF2 INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO DA CAIXA DE FUNDAÇÃO CF2 INSTRUKCJA INSTALACJI SKRZYNKI FUNDAMENTOWEJ CF2 Fig.1 Fig.2...

Este manual también es adecuado para:

Under 230vUnder 24v900und900und10900undoil900und24

Tabla de contenido