Beurer IH25 Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para IH25:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

Inhalator
D
Gebrauchsanweisung ...................... 2-16
Nebulizer
Instruction for Use.......................... 17-31
Inhalateur
F
Mode d´emploi ............................... 32-46
Nebulizador
E
Instrucciones para el uso ............... 47-61
Beurer GmbH •• Söflinger Str. 218 •• D-89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 •• Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de •• Mail: kd@beurer.de
Inalatore
I
Istruzioni per l´uso.....................62-76
Inhalatör
TR
Kullanma Talimat .....................77-91
RUS
Inhalator
PL
Instrukcja obs ugi ..................107-124
IH25
..92-106
0483
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Beurer IH25

  • Página 1 Nebulizador Instrukcja obs ugi ....107-124 Instrucciones para el uso ....47-61 Beurer GmbH •• Söflinger Str. 218 •• D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 •• Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 0483 www.beurer.de •• Mail: kd@beurer.de...
  • Página 47: Volumen De Suministro

    Español Índice Para conocerlo......48 Aclaración de las ilustraciones ..48 Indicaciones de advertencia y de seguridad ........49 Descripción de los aparatos y los accesorios........52 Puesta en marcha......53 Manejo ......... 54 Cambio de filtro......55 Limpieza y esterilización ....56 Eliminación........
  • Página 48: Para Conocerlo

    Atentamente, las terapias no agresivas, los masajes y el aire. Su equipo Beurer Campo de aplicación Este inhalador es un aparato que sirve para Para más información sobre las nebulizar líquidos y medicamentos líquidos posibilidades de uso, consulte a su médico...
  • Página 49: Indicaciones De Advertencia Y De Seguridad

    El compresor IH 25 sólo debe físicas, sensoriales (por ej., utilizarse con los nebulizadores Beurer insensibilidad al dolor) o psíquicas, ni a adecuados y con los accesorios personas que carezcan de experiencia Beurer correspondientes. El empleo...
  • Página 50 Indicaciones de advertencia y de seguridad Atención: Extraer siempre el enchufe de red después del uso. Un corte de corriente, averías repentinas Guardar el aparato en un lugar protegido u otras condiciones desfavorables de las inclemencias del tiempo. El podrían inutilizar el aparato. Por este aparato debe guardarse bajo las motivo, se recomienda tener un aparato condiciones ambientales previstas.
  • Página 51: Antes De La Puesta En Marcha

    Indicaciones de advertencia y de seguridad Indicaciones generales Antes de la puesta en marcha Atención: Atención: Utilice el aparato única y Retire todo el material de embalaje antes exclusivamente: de utilizar el aparato. en personas Proteja el aparato del polvo, la suciedad con la finalidad para la que ha sido y la humedad, y no lo cubra bajo ningún desarrollado (inhalación por aerosol) y...
  • Página 52: Descripción De Los Aparatos Y Los Accesorios

    Descripción de los aparatos y los accesorios Vista general del compresor Asidero de transporte Soporte para nebulizador Cable de conexión a Interruptor de encendido/apagado Caperuza del filtro con filtro Empalme de tubo flexible Vista general del nebulizador y los accesorios Bolsa de almacenamiento Mascarilla de adulto Mascarilla infantil...
  • Página 53: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Conexión a la red Colocación El aparato sólo debe conectarse a la Retire el aparato del embalaje. Colóquelo tensión de red que se indica en la etiqueta sobre una superficie plana. de características. Asegúrese de que las rendijas de Inserte el enchufe de red del cable de ventilación estén descubiertas.
  • Página 54: Manejo

    Manejo ATENCIÓN: Por motivos higiénicos, es imprescindible limpiar el nebulizador [11] y los accesorios después de cada tratamiento y desinfectarlos después del último tratamiento del día. En caso de que la terapia requiera la inhalación de varios medicamentos seguidos, enjuague siempre el nebulizador [11] con agua del grifo después de cada aplicación. Véase "Limpieza y esterilización", página 56.
  • Página 55: Cambio De Filtro

    Aviso: El nebulizador puede utilizarse de dos maneras distintas: Con el cierre cerrado [12] se obtiene una nebulización reducida de aprox. 0,081 ml/min. Con el cierre abierto [12] se obtiene una nebulización estándar de aprox. 0,249 ml/min. Aviso: Aviso: El adaptador nasal [9] sólo debe Los datos de rendimiento pueden diferir utilizarse cuando el cierre [12] está...
  • Página 56: Limpieza Y Esterilización

    Aviso: En caso de que el filtro permanezca en el aparato después de extraer la caperuza, retire el filtro con una pinza u objeto similar. Volver a insertar la caperuza del filtro [5] con un nuevo filtro. Comprobar que está asentada firmemente. Limpieza y esterilización Nebulizador y accesorios Procure un buen secado después de...
  • Página 57: Agua Condensada, Cuidados Del Tubo Flexible

    Limpieza Utilice un paño húmedo para la limpieza del aparato y, en caso necesario, aplique El nebulizador y los accesorios, como un poco de lavavajillas. boquilla, mascarilla, aplicador para la No utilice detergentes agresivos y no nariz, adaptador de boquilla, etc. deben ponga el aparato nunca debajo del limpiarse con agua caliente después de agua.
  • Página 58: Almacenamiento

    Si el nebulizador se esteriliza menos de Aviso: 100 veces, se recomienda su Las piezas de PVC pierden la sustitución a más tardar después de un transparencia en el agua o el vapor; este año. fenómeno desaparece por sí solo tras un Si se hace un uso frecuente (más de par de días una vez secos y no tiene tres veces al día), se recomienda un...
  • Página 59: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problemas/preguntas Posibles causas/solución El nebulizador genera muy 1. Demasiado o muy poco medicamento en el nebulizador. poco o nada de aerosol. Mínimo: 0,5 ml, máximo: 8 ml 2. Comprobar que la boquilla no esté obstruida Limpiar la boquilla si es necesario (por ej. hirviéndola). A continuación, poner de nuevo en marcha el nebulizador.
  • Página 60: Datos Técnicos

    Datos técnicos Dimensiones (AnxAlxPr) 165 x 140 x 155 mm Peso 1,9 kg Presión aprox. 0,8 bar Capacidad de llenado del mín. 0,5 ml, máx. 8 ml nebulizador Flujo aprox. 4,5 l/min. máx. 55 dBA (conforme a DIN EN 13544-1:2004-09, apartado 26) Presión acústica Conexión a la red 230 V ~/ 50 Hz / 220 VA...
  • Página 61 Aviso: COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA En caso de no utilizar el aparato de acuerdo con las especificaciones, no se El aparato cumple las prescripciones garantiza un funcionamiento correcto. actualmente vigentes en relación con la Reservado el derecho a introducir compatibilidad electromagnética, y es modificaciones técnicas que sirvan para la apropiado para su utilización en todos mejora y el desarrollo del producto.
  • Página 92 ...... 93 ....93 ....94 ....... 97 ....98 ......... 99 ....... 100 .... 101 ....... 103 ....104 ....105 . 97.
  • Página 93 Beurer...
  • Página 94 IH 25 Beurer Beurer.
  • Página 98 . « » . 101. [15] [11]. [15]...
  • Página 99 [11] –– [11] . « » 101. [11]. [14]. [11] [10], [8]). [11] [2]. [4].
  • Página 100 [12] . 0,081 [12] –– . 0,249 [12] [11]. [11] . « » 101.
  • Página 101 [10]. [14]. [13] [14]. [12]...
  • Página 102 . ., [15] [11]. MILTON®: (100 °C) (120 °C).
  • Página 103 130 °C. 2002/96/EC –– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) « ».
  • Página 104 : 0,5 100), [13]...
  • Página 105 ( x x ) 165 x 140 x 155 . 0,8 . 0,5 . 4,5 / . 55 DIN EN 13544-1:2004-09, 230 ~ / 50 / 220 +10 °C +40 °C : 30––70 % ––40 °C +70 °C : 10––100 % : 500––1060 162.616 162.619...
  • Página 106 EN60601-1 EN60601-1-2, EN13544-1, 93/42/EC 218, 89077- 109451 . , 62, ) 495——658 54 90 A 46...

Tabla de contenido