Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:21 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
7350
7350-PET
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de
Llame gratis para obtener información para el consumidor y
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y
seguridad
service après-vente, appelez ce numéro gratuit
ubicaciones de servicio
Version française
Voir page 37
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
5 0
7 3
Versión en español
Ver la página 73
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dremel 7350

  • Página 1 Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 37 Ver la página 73...
  • Página 73: Símbolos De Seguridad

    1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 73 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste aten- ción a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguri- dad.
  • Página 74: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 74 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incen- dio y/o lesiones graves.
  • Página 75: Seguridad Personal

    1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 75 de que se produzcan sacudidas eléctricas. Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior, use un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se pro- duzcan sacudidas eléctricas.
  • Página 76: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 76 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica cor- recta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica cor- recta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada.
  • Página 77: Servicio De Ajustes Y Reparaciones

    1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 77 puede crear un riesgo de lesiones e incendio. Cuando el paquete de batería no se esté usando, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, tales como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden hacer una conexión de un terminal a otro.
  • Página 78 1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 78 los límites de la capacidad nominal de su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no se pueden controlar adecuadamente. El tamaño del eje portaherramienta de las ruedas, los tambores de lijar o cualquier otro accesorio debe encajar apropiadamente en el husillo o el porta herra mienta de la herramienta eléctrica.
  • Página 79 1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 79 partes metálicas de la herramienta eléctrica que están al descubierto lleven corriente y podrían causar una descarga eléctrica al operador. Sostenga siempre firmemente la herramienta en la(s) mano(s) durante el arranque. La fuerza de torsión de reacción del motor, a medida que acel- era hasta la máxima velocidad, puede hacer que la herramienta se tuerza.
  • Página 80: Retroceso Y Advertencias Relacionadas

    1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 80 No toque la broca ni el portaherramienta después de usar la herramien- ta. Después del uso, la broca y el portaherramienta están demasiado calientes para tocarlos con las manos desnudadas. w. No altere ni utilice incorrectamente la herramienta. Cualquier alteración o modificación es un uso incorrecto y es posible que cause lesiones corpo- rales graves.
  • Página 81: Advertencias De Seguridad Específicas Para Las Operaciones De Amolado Y Tronzado Con Ruedas Abrasivas

    1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 81 Cuando utilice limas rotativas, ruedas tronzadoras, cortadores de alta velocidad o cortadores de carburo de tungsteno, tenga siempre la pieza de trabajo sujeta firmemente con una abrazadera. Estas ruedas se engancharán si se inclinan ligeramente en la ranura y pueden experimentar retroceso. Cuando una rueda tronzadora se engancha, generalmente la propia rueda se rompe.
  • Página 82: Advertencias De Seguridad Específicas Para Las Operaciones De Cepillado Con Cepillo De Alambre

    1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 82 Tenga precaución extra cuando haga un corte de bolsillo en paredes exis- tentes u otras áreas ciegas. La rueda que sobresale puede cortar tuberías de gas o agua, cables eléctricos u objetos que pueden causar retroceso. Advertencias de seguridad específicas para las operaciones de cepillado con cepillo de alambre: Tenga presente que el cepillo lanza cerdas de alambre incluso durante la...
  • Página 83: Advertencias De Seguridad Adicionales

    1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 83 Utilice solo los accesorios de banda de lijar 407 y 408. Es posible que el uso de cualquier otro accesorio cause lesiones graves. Limite la cantidad de tiempo que la uña está expuesta a la superficie de lija- do.
  • Página 84: Normas De Seguridad Para Cargar

    1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 84 Normas de seguridad para cargar Si el adaptador de alimentación no está incluido, cargue la herramienta utilizando un adaptador de alimentación USB de 5 V / 1 A como mínimo. Antes de utilizar el adaptador de alimentación, lea todas las instrucciones y marcas de precaución que se encuentran en (1) el adaptador de ali- mentación y (2) el producto que utiliza la batería.
  • Página 85: Cuidado De Las Baterías

    USB. Si se detectan daños, no utilice el adaptador de alimentación. No abra nunca el adaptador de alimentación usted mismo, llévelo a un Centro de Servicio de Fábrica Dremel o a un técnico de servicio calificado que utilice únicamente piezas de repuesto originales. Es posible que un reen- samblaje incorrecto cause descargas eléctricas o incendio.
  • Página 86: Eliminación De Las Baterías

    Li-ion en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.”...
  • Página 87 1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 87 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 88 1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 88 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 89: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Descripción funcional y especificaciones Las herramientas accionadas por baterías se encuentran siempre en condi- ciones de funcionamiento. Conozca los posibles peligros. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Herramienta rotativa inalámbrica Lite 7350 Fig. 1 Tuerca del portaherramienta Portaherramienta Botón de fijación del eje Interruptor de encendido y apagado Indicador de carga de la batería...
  • Página 90: Procedimiento De Carga De La Herramienta

    Descripción funcional y especificaciones Número de modelo ......7350 Voltage rating ......3,6V / 4V Velocidad nominal (n) .
  • Página 91: Indicador De Carga De La Batería

    Si sigue sin lograr que el proceso de carga sea correcto, envíe la herramienta y el adaptador de alimentación a su Centro de Servicio Dremel. Nota: El uso de adaptadores de alimentación o paquetes de batería no vendidos por...
  • Página 92: Ensamblaje

    Para aflojar la tuerca, oprima primero el botón de fijación del eje y gire el eje a mano hasta que el cierre acople el eje, impidiendo así toda rotación posterior. La Dremel Lite 7530 está equipada con un mecanismo de cierre rápido del portaherramienta.
  • Página 93 1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 93 Portaherramientas Tuerca del portaherramienta 2a Portaherramienta de 3,2 mm (1/8 de pul- gada) núm. 480, sin anillos de ID 2b Portaherramienta de 2,4 mm (3/32 de pul- gada) núm. 481, tres anillos de ID 2c Portaherramienta de 1,6 mm (1/16 de pul- gada) núm.
  • Página 94: Equilibrado De Accesorios

    1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 94 LIBERACIÓN DE PORTA HERRAMIENTAS ATORADOS Es posible que un portaherramienta se atore dentro de la tuerca del portaherramien- ta, especialmente si dicha tuerca está apretada en la herramienta sin que haya una broca instalada en la misma.
  • Página 95: Introducción

    La combinación de diseño ergonómico, tecnología de baterías de ion litio y motor con- fiable hace que la Dremel Lite 7350 sea fácil de utilizar por principiantes e ideal para realizar trabajo preciso y una variedad de tareas.
  • Página 96: Utilización De La Herramienta Giratoria

    El sacar el mayor provecho a la herramienta giratoria es cuestión de aprender cómo dejar que la velocidad haga el trabajo para usted. Para obtener información sobre más usos y la versatilidad de los accesorios y aditamentos Dremel, consulte este manual del usuario o visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com.
  • Página 97 Con éste, usted logra el mejor control, reduce las posibilidades de cometer errores y logrará que el accesorio realice el trabajo de la manera más eficaz posible. ¿Preguntas o problemas? Llame al 1-800-437-3635 o visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com...
  • Página 98: Funcionamiento

    1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 98 Funcionamiento Interruptor de encendido y apagado / velocidad La herramienta es controlada por el botón de “encendido y apagado” 5 ubicado en la parte superior de la carcasa (Fig. 7). Fig. 7 Monitoreo electrónico La herramienta está...
  • Página 99: Antes De Comenzar

    ¿Por qué usar una herramienta rotativa Dremel para arreglar uñas de animales domésticos? Las tijeras y los cortauñas tipo guillotina aplican presión y pellizcan la uña, lo cual puede ser incómodo para los dedos y los pies de los animales domésticos.
  • Página 100 1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 100 y recompense su buena conducta con una golosina. Es posible que este proceso tome unos cuantos días o semanas. En poco tiempo tanto usted como su animal doméstico podrán relajarse e incluso disfrutar del tiempo que comparten para arreglar las uñas.
  • Página 101: El Proceso De Arreglar Uñas De Animales Domésticos

    1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 101 El proceso de arreglar uñas de animales domésticos Utilice solo el método de “empuñadura de golf” o de “empuñadura de lápiz” para agarrar la herramienta. Sostenga el dedo y la uña de su animal doméstico en una mano mientras utiliza la herramienta rotativa en la otra mano.
  • Página 102: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de Servicio Dremel. TÉCNICOS DE REPARA CIONES: Desconecte la herramienta y/o el adaptador de alimentación de la fuente de alimentación antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones.
  • Página 103: Compatibilidad Con Aditamentos Dremel

    The accessory categories are as follows; carving / engraving, routing, grinding / sharpening, cutting, cleaning / polishing, sanding, grout removal, drilling and col- lets / miscellaneous. For a complete Dremel rotary accessory guide please visit - dremel.com/docu- ments/20812/597949/bit-guide-poster.pdf...
  • Página 104 3,2 Cortadores de alta velocidad mm, 2,4 mm, 0,8 mm y 1,6 mm aco- Disponibles en muchas formas, los modan todos los accesorios Dremel cortadores de alta velocidad se uti- disponibles. Los portaherramientas lizan para tallar, cortar y ranurar de 3,2 mm (1/8”) se incluyen en la...
  • Página 105 1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 105 Cortadores de carburo de tung- steno de dientes estructurados Escobillas de alambre Dientes de corte rápido y afilados Hay disponibles escobillas de alambre como una aguja para mayor remoción de tres formas distintas. Para obten- de material y mínima carga.
  • Página 106 1605A000DGAB 02-21 7350_7300-PGT 6/2/21 9:22 AM Page 106 de pulir de tela. Todos estos acceso- EZ407. Se pueden utilizar para casi rios se utilizan para pulir plásticos, todos los trabajos pequeños de lijado metales, joyas y pequeñas piezas . que usted tenga que realizar, desde la También se encuentra en este grupo fabricación de modelos hasta el un compuesto para pulir (No.
  • Página 107: Garantía Limitada De Dremel

    Dremel. Si la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la fabricación dentro de los límites de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto gratuitamente y devolverá el producto con el porte pagado. Las reparaciones necesarias debido al desgaste normal o al abuso, o las reparaciones de productos que se encuentren fuera del período de garantía, en caso de que se puedan realizar, se cobrarán a precios de fábrica...

Este manual también es adecuado para:

7350-pet

Tabla de contenido