Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

14 in. Electric Chain Saw
Scie à chaîne électrique de 35 cm (14 po)
Motosierra eléctrica de 35 cm (14 pulg.)
UT43104
TABLE OF CONTENTS
Warnings ...........................................2-3
 Symbols ..........................................9-10
 Electrical ............................................11
 Glossary of Terms .............................. 12
 Features ........................................13-14
 Assembly ......................................14-15
 Operation ......................................15-23
 Maintenance .................................23-31
 Troubleshooting ................................. 32
 Parts Ordering/Service ......... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
TABLE DES MATIÈRES
 Règles de sécurité générales
relatives aux outils électriques ..........2-3
scie à chaîne .....................................3-8
 Symboles ........................................9-10
 Glossaire ............................................12
 Caractéristiques ............................13-14
 Assemblage ..................................14-15
 Utilisation ......................................15-23
 Entretien ........................................23-31
 Dépannage .........................................32
 Commande de pièces /
réparation ........................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ÍNDICE DE CONTENIDO
herramientas eléctrica .......................2-3
motosierra .........................................4-8
 Símbolos .........................................9-10
 Aspectos eléctricos ........................... 11
 Glosario de términos .......................... 12
 Características ..............................13-14
 Armado .........................................14-15
 Funcionamiento ............................15-23
 Mantenimiento ..............................23-31
 Corrección de problemas .................. 32
 Pedidos de piezas/
servicio ............................ Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite UT43104

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 14 in. Electric Chain Saw Scie à chaîne électrique de 35 cm (14 po) Motosierra eléctrica de 35 cm (14 pulg.) UT43104 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Règles de sécurité générales ...
  • Página 64: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  No exponga las herramientas eléctricas ADVERTENCIA a la lluvia ni a condiciones de humedad. Lea todas las advertencias de seguridad La introducción de agua en una herramienta y las instrucciones. La inobservancia de las eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 65: Advertencias De Seguridad De Motosierra

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS enchufar herramientas eléctricas que tienen  G u a r d e l a s h e r r a m i e n t a s e l é c t r i c a s desocupadas fuera del alcance de los niños el interruptor encendido puede ocasionar y no permita que las utilicen personas no...
  • Página 66: Advertencias De Seguridad De La Motosierra

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de  Siga las instrucciones para lubricar la her- la motosierra mientras esté en funcionamiento. ramienta, tensionar la cadena y cambiar los Antes de encender la motosierra, asegúrese de accesorios.
  • Página 67 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA de largo. Si tiene dudas, utilice un cordón del calibre  No se estire ni corte por encima de la altura del más grueso siguiente. Cuanto menor es el número pecho. Esto ayuda a evitar el contacto accidental de calibre, mayor es el grueso del cordón.
  • Página 68  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de y mantenimiento deben ser efectuados en el la cadena de la sierra cuando esté funcionando la establecimiento de servicio de productos Homelite unidad. de su preferencia.  Nunca permita utilizar la motosierra a quien no haya  Siempre mantenga una postura correcta.
  • Página 69 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA CONTRAGOLPE Vea las figuras 1 y 2 . CONTRAGOLPE ROTATORIO ADVERTENCIA: El contragolpe ocurre cuando la cadena en movimiento hace contacto con un objeto en la parte superior de la punta de la barra, o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena de la sierra en LA BARRA APARECE SIN LA el punto de corte.
  • Página 70: Reglas De Seguridad Generales

    Al efectuar un remplazo, asegúrese de pedir una de las barras Homelite indicadas para su sierra en particular en este manual del operador. En la punta de la barra viene montada la protección SAFE-T-TIP del tamaño...
  • Página 71: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría ADVERTENCIA: causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 72 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Al manejar la motosierra póngase guantes protectores Póngase guantes...
  • Página 73: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS FEATURES DOBLE AISLAMIENTO Hay un cordón de extensión adecuado disponible en un Se puede hacer un nudo para atar el cordón de extensión El doble aislamiento es una característica de seguridad de y el cordón eléctrico para impedir que se desconecten las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad durante el uso.
  • Página 74: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS movimiento, cerca de la parte superior de la punta de la Protección de la punta de la barra barra guía, toca un objeto como un tronco o una rama. Es un accesorio que puede suministrarse montado en el extremo de la barra guía, y cuyo objetivo es evitar que la Cadena de contragolpe moderado cadena toque la madera en el extremo de la barra guía.
  • Página 75: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Longitud de la barra ........................356 mm (14 pulg.) Paso de la cadena ......................... 9,5 mm (0,375 pulg.) Calibre de la cadena......................1,27 mm (0,050 pulg.) Tipo de cadena ................Dientes de bajo perfil de garganta ancha grande Rueda dentada de impulsión ......................
  • Página 76: Armado

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA INDICADOR DE NIVEL DE ACEITE MOTOSIERRA Es un tanque semitransparente de aceite que permite ver cuándo reabastecerlo de aceite. Vea la figura 6. Para usar este producto con la debida seguridad se debe PROTECCIÓN ANTICONTRAGOLPE comprender la información indicada en la herramienta SAFE-T-TIP DE LA PUNTA ®...
  • Página 77: Funcionamiento

    ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer No conecte la unidad al suministro de accesorios no recomendados para la misma. corriente sin haber terminado de armarla. De lo Cualquier alteración o modificación constituye contrario la unidad puede ponerse en marcha maltrato el cual puede causar una condición accidentalmente, con el consiguiente riesgo de peligrosa, y como consecuencia posibles...
  • Página 78: Abastecimiento De Lubricante Para La Barra Y La Cadena

    INDICADOR DE Vea la figura 7. NIVEL DE ACEITE Use lubricante HOMELITE para barra y cadena. Está diseñado para las cadenas y los sistemas de lubricación de las mismas, y está formulado para desempeñarse en una amplia gama de temperaturas sin requerir ninguna dilución.
  • Página 79 FUNCIONAMIENTO Encendido de la motosierra:  Asegúrese tensión de la cadena está en el ajuste deseado. Consulte Ajuste de la Tensión de la Cadena la sección de Mantenimiento.  Asegúrese tapa del cadena de perilla de bloqueo es apretado a la tapa del cadena. POSICIÓN CORRECTA  Asegúrese de que no haya en la zona inmediata DE LAS MANOS...
  • Página 80: Procedimientos Básicos De Funcionamiento Y Corte

    FUNCIONAMIENTO POSTURA CORRECTA PARA EL CORTE PLANO DE EL BRAZO EL PULGAR BAJO Vea la figura 11. LA CADENA RECTO LA BARRA DEL MANGO ADVERTENCIA: Utilice siempre la postura de corte adecuada que se describe en esta sección. No se arrodille nunca mientras utilice la motosierra, excepto cuando esté...
  • Página 81: Tala De Árboles

    FUNCIONAMIENTO  No corte arriba de la altura de pecho, ya que si se tiene la sierra más arriba de esa altura, es difícil de controlar bajo la fuerza del contragolpe.  No tale árboles cerca de cables eléctricos o de edificios.
  • Página 82 FUNCIONAMIENTO la trayectoria de retirada y a una distancia de 6 m (20 pies) del tronco en caso de que exista un contragolpe sobre la cepa. Vea la figura 13. BISAGRA 51 mm (2 pulg.)  Antes de iniciar la tala del árbol, considere la O 1/10 DEL DIÁM.
  • Página 83: Tronzado Con Cuña

    FUNCIONAMIENTO TRONZADO CONTRAGOLPE Vea la figura 17. Tronzado es el término aplicado al corte del tronco de un árbol derribado, en tramos de la longitud deseada.  Siempre asegúrese de mantener una postura firme y de distribuir su peso de forma equilibrada en ambos pies.
  • Página 84: Tronzado Por Arriba

    FUNCIONAMIENTO colgada en el tronco si efectúa el primer corte a una profundidad mayor de 1/3 del diámetro del tronco. Preste atención en especial a los troncos sujetos a tensión para evitar el pellizcamiento de la barra y de la cadena en la madera. TRONZADO POR ARRIBA Vea la figura 20.
  • Página 85: Corte De Pértigas

    FUNCIONAMIENTO  No realice tareas de corte subido en una escalera, ya que es extremadamente peligroso. Deje tal operación a los profesionales.  No corte arriba de la altura del pecho, ya que si se tiene la sierra más arriba de esa altura, es difícil de controlar bajo la fuerza del contragolpe.
  • Página 86: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO TAPA DEL CADENA DE PERILLA ADVERTENCIA: DE BLOQUEO PERILLA DE Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de TENSADO DE LA repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes CADENA puede ser peligroso o dañar el producto. AVISO: Inspeccione periódicamente todo el producto para detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc.
  • Página 87 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Siempre póngase guantes la manipular la barra Nunca toque ni ajuste la cadena mientras esté y la cadena; estos componentes han sido funcionando el motor. La cadena de la sierra afilados y pueden contener rebabas. está sumamente afilada; siempre póngase guantes protectores al efectuar labores de NOTA: Al reemplazar la barra guía y la cadena, mantenimiento de la cadena para evitar...
  • Página 88: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    MANTENIMIENTO  Desconecte la motosierra del suministro de corriente.  Gire izquierdo la tapa del cadena de perilla de bloqueo y retire perilla.  Retire la tapa de la cadena.  Retire la barra y la cadena de la superficie de montaje.
  • Página 89: Mantenimiento De La Cadena

    MANTENIMIENTO  Afloje levemente tapa del cadena de perilla de PARTES PLANAS DE LOS ESLABONES bloqueo. DE IMPULSIÓN  Gire a la derecha el perilla de tensado de la cadena para tensar ésta. NOTA: La cadena, estando fría, está bien tensada cuando no hay holgura de la misma en la parte inferior de la barra guía, la cadena se siente bien ajustada en la barra, y puede avanzarse con la...
  • Página 90: Afilado De Los Dientes De Corte

    MANTENIMIENTO • Demasiado bajo aumenta el peligro de ESQUINA contragolpe. DE CORTE PLACA PLACA • Si no está lo suficientemente bajo disminuye SUPERIOR LATERAL la capacidad de corte.  Si los dientes de corte han tocado objetos duros CALIBRE DE ORIFICIO DEL como clavos y piedras, o han sido desgastados PROFUNDIDAD...
  • Página 91: Ángulo De Limadura De La Placa Superior

    MANTENIMIENTO lime los dientes de corte derechos en la dirección ÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA SUPERIOR opuesta. 30°  Con un cepillo de alambre limpie las limaduras producidas por la lima. ADVERTENCIA: FORMA CORRECTA Un afilado inadecuado de la cadena aumenta MENOS DE 30°...
  • Página 92: Mantenimiento De La Barra Guía

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL ESPACIO LIBRE IGUALADOR DE CALIBRES DEL CALIBRE DE PROFUNDIDAD DE PROFUNDIDAD Vea las figuras 43 a 45.  Mantenga los calibres de profundidad a un espacio libre de 0,6 mm (0,025 pulg.). Utilice un igualador de calibres de profundidad para verificar los espacios libres de los mismos.
  • Página 93: Montaje De La Protección Safe- T-Tip De La Punta

    MANTENIMIENTO Debe cambiarse toda barra que presente APRIÉTELO cualquiera de las siguientes fallas: 3/4 DE  Desgaste dentro de los rieles de la barra que VUELTA permite a la cadena descansar sobre su costado  Barra guía doblada  Rieles agrietados o rotos  Rieles ensanchados MONTAJE DE LA PROTECCIÓN SAFE- Fig.
  • Página 94: Combinaciones De Barra Y Cadena

    Este producto tiene una garantía limitada de dos años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial). Para obtener detalles sobre la garantía, diríjase a www.homelite.com o llame sin cargo al 1-800-242-4672. Página 32 — Español...
  • Página 96: Scie À Chaîne Électrique De 35 Cm (14 Po)

    SERIAL NO. _______________________________________________________ DÉPANNAGE Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations Homelite. Pour obtenir de l’aide, téléphoner au 1-800-242-4672 ou visiter notre site www.homelite.com. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite.

Tabla de contenido