Bosch KTS 3a Serie Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para KTS 3a Serie:
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • 1 Verwendete Symbolik

      • In der Dokumentation
        • Warnhinweise - Aufbau und Bedeutung
        • Symbole - Benennung und Bedeutung
      • Auf dem Produkt
    • 2 Benutzerhinweise

      • Wichtige Hinweise
      • Sicherheitshinweise
      • RED (Radio Equipment Directive)
      • Drahtlose Funkverbindung
        • Wichtige Hinweise zu WLAN und Bluetooth
        • Hinweise Access-Point (WLAN)
    • 3 Produktbeschreibung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Open Source Software
      • Transport
      • Lieferumfang
      • Gerätebeschreibung
        • Schnittstellen
        • Funktion Ein-/Aus-Taste mit LED
      • Touchscreen
      • Externes DVD-Laufwerk
    • 4 Erstinbetriebnahme

      • Akku Einsetzen
      • Anschluss
      • Konfiguration Betriebssystem
      • Esi[Tronic] 2.0 Software-Lizenzierung
      • Software Installieren
    • 5 Bedienung

      • Ausschalten
      • Steuergeräte-Diagnose mit Esi[Tronic]
      • 5.4 Einstellung Energieoptionen
      • Spannungsversorgung
      • 5.7 Touchscreen mit Taststift
        • Systemeinstellungen
        • Touchscreen Kalibrieren
      • Drucken
      • Hinweise bei Störungen
    • 6 Instandhaltung

      • Kts
      • 6.1.3 DVD-Laufwerk
      • 6.2 Ersatzteile und Verschleißteile
      • 6.4 Recovery-Prozess
    • 7 Außerbetriebnahme

      • Ortswechsel
      • 7.2 Entsorgung und Verschrottung
    • 8 Technische Daten

      • 8.1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit
      • 8.3 Bluetooth Class
      • RED (Radio Equipment Directive)
      • Kommunikationsprotokoll
      • Netzteil
  • English

    • 1 Symbols Used

      • In the Documentation
        • Warning Notices - Structure and Meaning
        • Symbols in this Documentation
      • On the Product
    • 2 User Information

      • Important Notes
      • Safety Instructions
      • RED (Radio Equipment Directive)
      • Wireless Link
        • Important Information on WLAN and Bluetooth
        • Notes on Access Point (WLAN)
    • 3 Product Description

      • Intended Use
      • Open Source Software
      • Transport
      • Scope of Delivery
      • Device Description
        • Interfaces
        • Functions of Power Key with LED
      • Touch Screen
      • External DVD Drive
    • 4 Initial Commissioning

      • Fitting the Storage Battery
      • Port
      • Configuration of the Operating System
      • Esi[Tronic] 2.0 Software Licensing
      • Software Installation
      • Switching off
      • 16 5.3 Control Unit Diagnosis with
        • Esi[Tronic] 2.0
      • 16 5.4 Setting Power Options
      • 16 5.6 Storage Battery Operation
      • 16 5.7 Touch Screen with Stylus
      • 16 5.8 On-Screen Keyboard
      • 16 5.9 System Settings
        • 17 5.9.1 Volume Adjustment
        • Calibrating Touch Screen
      • Print
      • Troubleshooting
        • Kts
        • 18 6.1.2 Data Carrier
        • 18 6.1.3 DVD Drive
      • 18 6.2 Spare and Wearing Parts
      • 19 6.3 Storage Battery Replacement
      • 19 6.4 Recovery Process
      • Change of Location
      • 20 7.2 Disposal and Scrapping
    • 20 8. Technical Data

      • 20 8.1 Temperature and Humidity
      • 20 8.3 Bluetooth Class
      • RED (Radio Equipment Directive)
      • Interface Protocols
      • Power Supply Unit
  • Français

    • 1 Symboles Utilisés

      • Dans la Documentation
        • Avertissements - Conception et Signification
        • Symboles - Désignation
        • Et Signification XXX
      • Sur le Produit
    • 2 Consignes D'utilisation

      • Remarques Importantes
      • Consignes de Sécurité
      • RED (Directive RED)
      • Liaison Radio Sans Fil
        • Remarques Relatives à la Borne D'accès (WLAN)
    • 3 Description du Produit

      • Utilisation Conforme
      • Logiciel Open Source
      • Transport
      • Contenu de la Livraison
      • Description de L'appareil
        • Ports
        • Fonction de la Touche Marche/Arrêt
      • Ecran Tactile
      • Lecteur de DVD Externe
    • 4 Première Mise en Service

      • Mettre L'accu en Place
      • Raccordement
      • Configuration du Système D'exploitation
      • Enregistrement de Licence du Logiciel
        • Esi[Tronic] 2.0
      • Installation du Logiciel
    • 5 Utilisation

      • 27 5.1 Mise en Marche
      • Eteindre
        • Esi[Tronic]
      • 27 5.4 Réglage des Options D'alimentation
      • 27 5.5 Alimentation Électrique
      • Fonctionnement Sur Accu
      • 27 5.7 Ecran Tactile Avec Stylet
      • 27 5.8 Clavier Virtuel
      • 27 5.9 Réglages du Système
        • 27 5.9.1 Adaptation du Volume Sonore
        • 28 5.9.2 Calibrer L'écran Tactile
      • Imprimer
      • Remarques en cas de Dysfonctionnements
      • Nettoyage
        • Kts
        • 29 6.1.2 Supports de Données
        • 29 6.1.3 Lecteur de DVD
      • 29 6.2 Pièces de Rechange et D'usure
      • 29 6.3 Remplacement de L'accu
      • 29 6.4 Processus de Récupération
    • 7 Mise Hors Service

      • 30 7.2 Elimination et Mise au Rebut
    • 8 Caractéristiques Techniques

      • 31 8.1 Température et Humidité de L'air
      • 31 8.3 Bluetooth Classe
      • 31 8.4 RED (Radio Equipment Directive)
      • Protocoles D'interface
      • 31 8.6 Bloc Secteur
        • Simboli Utilizzati
        • Nella Documentazione
        • Sul Prodotto
        • Istruzioni Per L'utente
        • Indicazioni Importanti
        • Indicazioni DI Sicurezza
        • Descrizione del Prodotto
        • Impiego Previsto
        • Descrizione del Dispositivo
        • Touchscreen
        • Prima Messa in Esercizio
        • Inserimento Della Batteria Ricaricabile
        • Installazione del Software
        • Alimentazione DI Tensione
        • Touchscreen con Stilo
        • Impostazioni del Sistema
        • Lettore DVD
        • Ricambi E Parti Soggette a Usura
        • Messa Fuori Servizio
        • Cambio DI Ubicazione
        • Smaltimento E Rottamazione
        • Dati Tecnici
        • Använda Symboler
        • Varningsanvisningar - Uppbyggnad Och Betydelse
        • Symboler - Benämning Och Betydelse
        • Tillåten Användning
        • I Leveransen Ingår
        • Första Användningen
        • Sätta I Batteriet
        • Installera Programvara
        • Anvisningar VID Fel
        • Reserv- Och Slitdelar
        • Byte Av Arbetsplats
        • Avfallshantering Och Skrotning
        • Tekniska Data
        • Gebruikte Symbolen
        • Op Het Product
        • Belangrijke Opmerkingen
        • Veiligheidsinstructies
        • Productbeschrijving
        • Beoogd Gebruik
        • Touchscreen
        • Eerste Inbedrijfstelling
        • Accu Plaatsen
        • Software Installeren
        • Systeeminstellingen
        • Instructies Bij Storingen
        • Reserve- en Slijtdelen
        • Verwijderen en Tot Schroot Verwerken
        • Technische Gegevens
        • Símbolos Utilizados
        • Instruções de Utilização
        • Instruções de Segurança
        • Descrição Do Produto
        • Utilização Adequada
        • Âmbito Do Fornecimento
        • Descrição Do Aparelho
        • Drive de DVD Externo
        • Primeira Colocação Em Funcionamento
        • Colocar O Acumulador
        • Instalar Software
        • Teclado Virtual da Tela
        • Definições Do Sistema
        • Manutenção
        • Peças de Substituição E de Desgaste
        • Substituição Do Acumulador
        • Colocação Fora de Serviço
        • Mudança de Local
        • Eliminação E Transformação Em Sucata
        • Dados Técnicos
        • Protocolos de Interface
        • Fonte de Alimentação
        • Ohjeita Käyttäjälle
        • Tärkeitä Suosituksia
        • Määräystenmukainen Käyttö
        • Toimituksen Sisältö
        • Laitteen Kuvaus
        • Ensimmäinen Käyttöönotto
        • Ohjelmiston Asennus
        • Pariston Vaihto
        • Käytöstä Poisto
        • Osien Hävittäminen Ja Romuttaminen
        • Tekniset Tiedot
        • Anvendte Symboler
        • Advarsler - Opbygning Og Betydning
        • Vigtige Henvisninger
        • Symboler - Betegnelse Og Betydning
        • Trådløs Forbindelse
        • Tilsigtet Anvendelse
        • Open Source-Software
        • Touchscreen
        • Første Ibrugtagning
        • Isætning Af Batteri
        • Installation Af Software
        • Kalibrering Af Touchscreen
        • Reserve- Og Sliddele
        • Bortskaffelse Og Ophugning
        • Tekniske Data
        • Symboler Som Brukes
        • Advarsler - Struktur Og Betydning
        • Viktige Henvisninger
        • Beregnet Bruk
        • Første Gangs Bruk
        • Installere Programvare
        • Reserve- Og Slitedeler
        • Sette Ut Av Drift
        • Stosowane Symbole
        • Ostrzeżenia - Struktura I Znaczenie
        • Wskazówki Dla Użytkownika
        • Ważne Wskazówki
        • Zasady Bezpieczeństwa
        • Symbole - Nazwa I Znaczenie
        • Opis Produktu
        • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
        • Zakres Dostawy
        • Opis Urządzenia
        • Ekran Dotykowy
        • Pierwsze Uruchomienie
        • Wkładanie Akumulatora
        • Instalacja Oprogramowania
        • Ustawienia Systemowe
        • Kalibracja Ekranu Dotykowego
        • Obsługa Techniczna
        • CzęśCI Zamienne I Eksploatacyjne
        • Wymiana Akumulatorów
        • Wyłączenie Z Eksploatacji
        • Zmiana Miejsca
        • Usuwanie I Złomowanie
        • Dane Techniczne
        • Použitá Symbolika
        • Upozornění Pro Uživatele
        • Důležitá Upozornění
        • Bezpečnostní Pokyny
        • Popis Výrobku
        • Použití K Určenému Účelu
        • Obsah Dodávky
        • Popis Přístroje
        • Dotykový Displej
        • První Uvedení Do Provozu
        • Instalace Softwaru
        • Systémová Nastavení
        • Upozornění PřI Poruchách
        • Technická Údržba
        • Náhradní Díly a Spotřební Materiál
        • Vyřazení Z Provozu
        • Změna Místa
        • Likvidace a Sešrotování
        • Technické Údaje
        • Használt Szimbólumok
        • Fontos Tanácsok
        • Biztonsági Utasítások
        • Rendeltetésszerű Használat
        • Szállítási Terjedelem
        • Az Eszköz Leírása
        • Első Üzembe Helyezés
        • Akkumulátoros Üzem
        • Üzemen KíVül Helyezés
        • Műszaki Adatok
        • Korišteni Simboli
        • Važne Napomene
        • Sigurnosne Upute
        • Opis Proizvoda
        • Propisna Upotreba
        • Opseg Isporuke
        • Opis Uređaja
        • Zaslon Osjetljiv Na Dodir
        • Kalibracija Zaslona Osjetljivog Na Dodir
        • Tehnički Podaci
        • Simboluri Utilizate
        • ObservaţII Importante
        • Instrucţiuni de Siguranţă
        • ObservațII Importante Privind WLAN ŞI Bluetooth
        • Descriere Produs
        • Utilizarea Conform Destinației
        • Pachet de Livrare
        • Prima Punere În Funcțiune
        • Configurarea Sistemului de Operare
        • Mod de Utilizare
        • IndicațII În Caz de Defecțiuni
        • Suport de Date
        • Piese de Schimb ŞI Consumabile
        • Înlocuirea Acumulatorului
        • Scoaterea Din Funcţiune
        • Schimbarea Locului de Amplasare
        • Date Tehnice
        • Alimentator de Rețea
        • Kullanılan Semboller
        • KullanıCı Uyarıları
        • Önemli Bilgiler
        • Güvenlik Uyarıları
        • Ürün Üzerinde
        • Ürün TanıtıMı
        • Talimatlara Uygun KullanıM
        • Teslimat Kapsamı
        • Dokunmatik Ekran
        • Sistem Ayarları
        • Arıza Durumlarına Ilişkin Bilgiler
        • Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları
        • Uzun Süre Devre Dışı Bırakma
        • Yer DeğIşIMI
        • İmha Ve Hurdaya Ayırma
        • Teknik Veriler
        • Arabirim Protokolleri
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

KTS 350 (KTS 3a Series)
de Originalbetriebsanleitung
Systemtester für die Steuergeräte-
Diagnose
es Manual original
Comprobador de sistema para el dia-
gnóstico de unidades de mando
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Systeemtester voor de regeleenheid-
diagnose
da Original brugsanvisning
Systemtester til styreenheds-diagnose
cs Původní návod k používání
Systémový tester pro diagnostiku
řídicích jednotek
ro Instrucţiuni originale
Tester de sistem pentru diagnoza
unităților de comandă
bg Оригинална инструкция
Системен тестер за диагностика на
управляващи блокове
sk Originál prevádzkového návodu
Prístroj na testovanie systému určený
na diagnostiku riadiacich jednotiek
sl Prevod originalnih navodil za obratovanje
Sistemski tester za diagnostiko krmilnikov
en Original instructions
System tester for control unit diagnosis
it Istruzioni originali
Tester di sistema per la diagnosi cen-
traline
pt Manual original
Aparelho de teste do sistema para a
diagnose de unidades de comando
no Original driftsinstruks
Systemtester for styreenhet-diagnose
hu Eredeti használati utasitás
Rendszertesztelő a vezérlőegység
diagnosztikához
tr Orijinal işletme talimatı
Kontrol üniteleri arıza teşhisi için
sistem test cihazı
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
Συσκευή δοκιμής συστήματος για τη
διάγνωση εγκεφάλων
lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
Sistēmas testētājs vadības ierīču
diagnostikai
ja 取扱説明書の原本
コントロール ユニット診断用システムテスター
fr Notice originale
Testeur système pour le diagnostic des
centrales de commande
sv Bruksanvisning i original
Systemtester för styrdonsdiagnos
fi Alkuperäiset ohjeet
Järjestelmätesteri ohjainlaitediagnoo-
siin
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Tester systemu do diagnostyki sterow-
ników
hr Originalne upute za rad
Ispitivač sustava za dijagnozu
upravljačkih uređaja
ru Pуководство по эксплуатации
Системный тестер для диагностики
блоков управления
et Originaalkasutusjuhend
Juhtseadmete diagnostika süsteemi-
tester
lt Originali eksploatacijos instrukcija
Elektroninių valdymo blokų diagnosti-
kos sistemos testeris
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch KTS 3a Serie

  • Página 37 Temperatura y humedad del aire Configuración sistema operativo KTS 350 (KTS 3a Series) Licencia del software ESI[tronic] 2.0 Bluetooth clase 1 Instalación del software RED (Radio Equipment Directive) Protocolos de interfaces Fuente de alimentación Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2018-03-24...
  • Página 38: Símbolos Empleados

    RED (Radio Equipment Directive) PELIGRO Peligro inmediato Muerte o lesiones físicas Por la presente, Robert Bosch GmbH que (el tipo graves de equipo radioeléctrico) KTS 350 (KTS 3a Series) ADVERTENCIA Peligro amena- Muerte o lesiones físicas cumple la directiva 2014/53/EU.
  • Página 39: Indicaciones Relativas Al Punto De Acceso (Wlan)

    (jaula de Faraday), el tráfico de radiocomunicaciones puede quedar bastante limitado. El trayecto de radiocomunicaciones está sujeto a las influencias climáticas. Por tanto, la señal de recepción puede variar. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2018-03-24...
  • Página 40: Descripción Del Producto

    El volumen de suministro depende de la variante de El producto KTS 350 es un aparato de diagnóstico del producto solicitada y de los accesorios especiales taller para el software de diagnóstico de Bosch "ESI[- pedidos, y puede variar de la lista siguiente. tronic] 2.0".
  • Página 41: Función Tecla De Conexión/Desconexión Con Led

    Véanse las instrucciones de servicio de la unidad de DVD utilizada. Fig. 3: Parte inferior del productoKTS 350 1 Lápiz táctil 2 Estribo de soporte 3 Manguitos de fijación de la batería 4 Compartimiento de la batería Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2018-03-24...
  • Página 42: Primera Puesta En Servicio

     Se accede a la ventana "Abrir una cuenta para este ordenador". 8. Introducir los nombres de los usuarios mediante el teclado de la pantalla o el teclado USB. Recomendamos utilizar una contraseña para el pro- ducto KTS 350. 1 689 989 293 2018-03-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 43: Ajuste De Opciones De Energía

    KTS 350 (fig. 2, pos. 8) y al vehículo en la interfaz OBD. Indicaciones relativas a la calibración de la pantalla 2. Ejecutar el diagnóstico de las unidades de control con táctil, véase capítulo 5.9.2. ESI[tronic] 2.0. Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2018-03-24...
  • Página 44: Teclado Virtual En Pantalla

    Si deben abrirse funciones, para las cuales se han de Encontrará indicaciones relativas a impresoras en la accionar simultáneamente dos teclas en un teclado ayuda online de las aplicaciones Bosch. estándar (p. ej. <Alt> + <F4>), estas teclas del teclado 5.11 Instrucciones en caso de averías...
  • Página 45: Conservación

    Lápiz táctil (3 unidades) 1 687 010 403 <) Recovery DVD 1 687 005 122 Windows 10 Enterprise 2015 LTSB Recovery DVD 1 687 005 134 Windows 10 Enterprise 2016 LTSB Pieza de desgaste <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2018-03-24...
  • Página 46: Proceso De Recuperación

    21. Llevar a cabo la configuración del sistema operativo (véase el cap. 4.3). 22. Retirar el teclado USB. " Ha finalizado el proceso de recuperación. A continuación vuelva a instalar y licenciar el produc- to ESI[tronic] 2.0. 1 689 989 293 2018-03-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 47: Datos Técnicos

    RED (Radio Equipment Directive) Conexión de Banda de fre- Potencia de transmisión radio cuencia máxima emitida Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm (< 100 mW) WLAN 2,4 GHz <20 dBm (< 100 mW) Robert Bosch GmbH 1 689 989 293 2018-03-24...

Este manual también es adecuado para:

Kts 350

Tabla de contenido